Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

УАЛА

  • 1 уала

    уала
    лозняк, ивняк; заросли кустарниковых ив

    Шыгыр уала густой лозняк.

    (Уала) вӱдыжгӧ верым йӧрата, сандене вигак пале: уала вес могырым але лӱкӧ куп, але изи мӱшыл. М. Рыбаков. Ивняк любит сырое место, поэтому сразу ясно: по ту сторону ивняка или зыбкое болото, или маленькая котловина.

    А тылзе койышлана, уалам, йолгорным гына сындымын волгалтарен шукта. Ю. Артамонов. А месяц рисуется, успевает лишь тускло осветить лозняк, тропу.

    Марийско-русский словарь > уала

  • 2 уала

    лозняк, ивняк; заросли кустарниковых ив. Шыгыр уала густой лозняк.
    □ (Уала) вӱдыжгӧ верым йӧрата, сандене вигак пале: уала вес могырым але лӱкӧ куп, але изи мӱшыл. М. Рыбаков. Ивняк любит сырое место, поэтому сразу ясно: по ту сторону ивняка или зыбкое болото, или маленькая котловина. А тылзе койышлана, уалам, йолгорным гына сындымын волгалтарен шукта. Ю. Артамонов. А месяц рисуется, успевает лишь тускло осветить лозняк, тропу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уала

  • 3 уала

    лозняк, ивняк.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уала

  • 4 уалу

    неперех.
    1) кроши́ться/раскроши́ться, дроби́ться, би́ться/разбива́ться/разби́ться, раска́лываться, размельча́ться, лома́ться, разла́мываться/разлома́ться || кроше́ние, дробле́ние, разби́тие, раска́лывание

    аяк астында боз уала — под нога́ми кроши́тся лёд

    кирпеч тиз уала — кирпи́ч бы́стро разла́мывается

    пыяла уала — стекло́ бьётся

    2) рассыпа́ться/рассы́паться

    туфрак уалып тузанга әйләнгән — земля́, рассы́павшись, преврати́лась в пыль

    3) выве́триваться/вы́ветриться, эроди́ровать || выве́тривание

    җил-яңгырдан уалган — эроди́рованный от ве́тра и дождя́

    - уалып тору
    - уалып төшү

    Татарско-русский словарь > уалу

  • 5 уалагорак

    уалагорак
    Г.: уала кӓрш
    зоол. выпь малая, волчок; птица семейства цапель (вӱд воктенсе уала коклаш пыжашым оптышо чарлаҥге тукым кайык)

    Уалагорак чоҥешта. Летит выпь.

    Марийско-русский словарь > уалагорак

  • 6 уалагорак

    Г. уала́ кӓрш зоол. выпь малая, волчок; птица семейства цапель (вӱд воктенсе уала коклаш пыжашым оптышо чарлаҥге тукым кайык). Уалагорак чоҥешта. Летит выпь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уалагорак

  • 7 inborn

    табиғи, тумыстан, тұқым қуалаған

    Ecology English-Kazakh dictionary > inborn

  • 8 intrinsic

    ішкі, туғаннан, тұқым қуалағаннан

    Ecology English-Kazakh dictionary > intrinsic

  • 9 наследственный

    1) мұрагерлік, мұралық

    Русско-казахский словарь > наследственный

  • 10 потомственный

    ата-бабадан келе жатқан, тұқым қуалаған

    Русско-казахский словарь > потомственный

  • 11 заболевание наследственное

    тұқым қуалаған ауру

    Русско-казахский терминологический словарь "Медицина" > заболевание наследственное

  • 12 атмалаш

    атмалаш
    -ем
    1. сплетать, сплести, связать

    Печым атмалаш сплести изгородь.

    2. загораживать, загородить плетенью

    Пушеҥге кокла вишым нулго уала дене атмаленна. М. Шкетан. Пространство между деревьями мы загородили ветвями пихты.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > атмалаш

  • 13 атыланаш

    атыланаш
    -ем
    1. разрастаться, разрастись (о деревьях, растениях)

    Шудо атылана трава разрастается,

    пушеҥге атылана деревья разрастаются;

    шурно атылана хлеб разрастается.

    Ер тӱр воктене уала чот атылана. М.-Азмекей. У озера разросся ивняк.

    Рвезе озым вашкерак атылана. «Мар ӱдыр.» Молодая рассада быстрее разрастается.

    2. набираться, набраться сил, веса и т.д

    Презе атылана телёнок набирает вес,

    эҥер атылана река набирает силу.

    Аланыште шинчаланшудо, комбыйол атылана. «Мар. ком.» На поляне набирает силу щавель, баранец.

    Презыже шала коштмылан атыланен, кугу, мотор лийын. К. Смирнов. На вольном пастбище телёнок набрал вес, стал большим, красивым.

    3. развиваться, развиться, широко развернуться, постепенно усиливаться

    Илыш атылана развивается жизнь;

    творчество атылана развивается творчество;

    жанр атылана развивается жанр;

    ял озанлык атылана развивается сельское хозяйство.

    Октябрь революций деч вара гына творчествыже атыланен пеледеш. М. Сергеев. Только после Октябрьской революции его творчество развивается успешно.

    4. перен. улучшаться, улучшиться, становиться лучше

    Тудын чурийже атыланен, шӱргыжӧ утларак чеверген, шинчаже тугак чолган онча. В. Чалай. У него вид стал лучше, на лице больше стало румянца, глаза по-прежнему светятся бойко.

    Максым кугызан кумылжо эркын-эркын атыланаш тӱҥале. А. Авипов. Настроение дяди Максима постепенно стало улучшаться.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > атыланаш

  • 14 ӓргӓлтӓш

    ӓргӓлтӓш
    I
    -ем
    Г.
    обхватить, обнять

    Мускулан кид вӹцкӹж кӹдӓлжӹм ӓзӹрлӓок ӓргӓлтӹш. В. Самойлов. Мускулистые руки клещами обхватили её тонкую талию.

    Составные глаголы:

    II
    -ӓм
    Г.
    возвр. путаться, запутываться, запутаться (о нитках и т. д., о ком-л. в чём-л.)

    Шӹртӹ (кӓндӹрӓ) ӓргӓлтеш нитка (верёвка) путается.

    Презӹ уала лоэш ӓргӓлтӹн. Телёнок запутался в ивняке.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӓргӓлтӓш

  • 15 виш

    1. сущ.
    1) отверстие; дыра, щель, лазейка

    Вишым кодаш оставить щель.

    (Кудышто) тӱньык олмеш ыштыме вишыш кандалге шикш модын кӱза. Н. Лекайн. В отверстие, проделанное в летней кухне вместо трубы, клубясь, поднимается синеватый дым.

    Людмилан ончыл кок пӱй коклаште изи гына виш уло. В. Косоротов. У Людмилы между двумя передними зубами имеется небольшая щель.

    2) проём (окна, двери)

    Ала-кӧ тамакым пижыктыш. Кочо шикш окна вишыш шуйна. А. Березин. Кто-то закурил. Едкий дым тянется к проёму окна.

    Омса вишыште Миклай койын кодо. Е. Янгильдин. В проёме двери промелькнул Миклай.

    Тура чодыра корно йӱлем гоч эрта. Кок могырышто виш йолт-йолт койын кодеш. А. Филиппов. Прямая лесная дорога проходит через гарь. По обеим сторонам мелькают прогалины.

    4) просвет; светлая полоса или слабый луч света в неосвещённом пространстве

    Сирень тӱсан олача-вулача пыл кава мучко шарлыш, чыла вишлам пуйто ватке лапчык ден шӱшкын петырен шындыш. З. Каткова. Пёстрые облака сиреневого цвета рассеялись по небу, будто кусочками ваты затыкали все просветы.

    5) пространство; промежуток, место между чем-н

    Пушеҥге кокла вишым нугыдо уала дене атмален улына. М. Шкетан. Пространство между деревьями заплели густыми пихтовыми ветками.

    6) перен. пустота; отсутствие интересов, стремлений; брешь, недостаток

    «Шӱм вишым петыраш ынде улыжат ик йӧн: тунемаш», – возен тудо (Вера). А. Асаев. «Заполнить пустоту в душе лишь один способ: учиться», – писала Вера.

    2. прил. открытый, раскрытый

    Виш окна открытое окно;

    виш йӧн дене лукмо мланде шӱй каменный уголь, добываемый открытым способом;

    виш оҥан тувыр рубашка с открытым воротом.

    Виш капкашке, кудывечым темен, изи йоча-влак пурат. В. Орлов. В раскрытые ворота, заполняя двор, заходят дети.

    Чоҥгатарак да вишрак верыште ты емыж (снеге) вашке шуэш. А. Филиппов. На возвышенных и открытых местах земляника созревает раньше.

    3. нар. настежь

    Омса виш почылто. В. Чалай. Дверь открылась настежь.

    Марийско-русский словарь > виш

  • 16 йывыр-явыр

    йывыр-явыр
    Г.
    подр. сл. – подражание быстрому, мгновенному действию

    – Иргодым вычок, – манешӓт, уала лошкы Лизук йывыр-явыр пырен кеӓ. Н. Игнатьев. – Жди завтра, – говорит Лизук и быстро исчезает в ивняке.

    Марийско-русский словарь > йывыр-явыр

  • 17 коклашке

    коклаш(ке)
    посл. выражает:
    1) место, предмет, куда направлено действие; передаётся предлогом в, во

    Шудо коклаш пурен возаш залезть в сено;

    еҥ коклаш ончаш смотреть в толпу народа;

    чодыра коклашке ошкылаш зашагать вглубь леса.

    Пӧрткайык-влак поран вашеш уала коклаш шылыт. Пале. К метели воробьи прячутся в лозняк.

    2) положение предмета среди других предметов, передаётся предлогом между

    Оля нунын коклашке шинче. Ю. Артамонов. Оля уселась между ними.

    3) предмет, около которого располагается кто-л. и место, за пределы которого направлено действие; передаётся предлогом за

    Ӱстел коклашке шинчаш сесть за стол;

    парт коклашке шинчаш сесть за парту.

    – Тудым (Эчаным) решотка коклаш намиен шурал! – парняж дене ончыктен ойла Комелин. Н. Лекайн. – Эчана втолкни за решётку! – указывая пальцем, говорит Комелин.

    4) лица, в направлении которых совершается движение, передаётся предлогом к

    – Разин мыйым курык марий коклаш колта. К. Васин. – Разин посылает меня к горным марийцам.

    Марийско-русский словарь > коклашке

  • 18 мортаҥше

    мортаҥше
    1. прич. от мортаҥаш
    2. прил. трухлявый, гнилой

    Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортаҥше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч кӱрльӧ. М.-Азмекей. Как я дошёл до середины перехода, трухлявое дерево с треском сломалось пополам.

    Пеле шӱйшӧ, мортаҥше тошто уала йымалне айдеме койо. П. Корнилов. Под полугнилыми, трухлявыми старыми ветками показался человек.

    Марийско-русский словарь > мортаҥше

  • 19 пашымлаш

    пашымлаш
    -ем
    1. говорить, рассказывать, перекликаться

    А вате пашымла: «Шинчен лий, ондалалтат – умшат ит поч» В. Колумб. А женщина говорит: «Ты знай, обманешься – рот не открывай».

    Олык мучко теве тыште, теве тушто уала коклаште оргаж шырт да шорт пудыргылеш, оҥгыр ден колдырма йӱк пашымлат. С. Чавайн. По всему лугу то здесь, то там в кустарниках треск ломающихся сучьев, перекликаются колокольчики и бубенцы.

    2. перебивать; перебить кого-л.; прерывать, прервать кого-л. (чью-л. речь)

    Камерысе-влак, иктыже весыжын коклаш пурен, пашымлен ойлаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Сидящие в одной камере стали говорить, перебивая друг друга.

    (Тихон:) Тый колышт! Ит пашымле... М. Шкетан. (Тихон:) Ты слушай! Не перебивай.

    Сравни с:

    коклаш пураш

    Марийско-русский словарь > пашымлаш

  • 20 поктымо

    поктымо
    1. прич. от покташ
    2. в знач. сущ. погоня; преследование кого-л. с целью поимки

    Моло пирыже, поктымым шижын, векат, уала коклаш шылыныт. М. Рыбаков. Остальные волки, вероятно, чуя погоню, скрылись в кустах.

    Чу, тыге огыл, шоналтыш Сакар, изишлан поктымым чарнышаш, луйым ондалышаш. С. Чавайн. Погоди, не так, подумал Сакар, на некоторое время нужно прекратить погоню, обмануть куницу.

    3. в знач. сущ. понуждение, принуждение

    Сергей ачажын поктымо почеш институтыш кая. М. Казаков. Сергей по понуждению отца идёт в институт.

    4. в знач. сущ. понукание

    Имне-влак поктымо деч посна мӧҥгӧ велыш писын кудалыт. «Ончыко» Лошади без понукания быстро бегут в сторону дома.

    Хуторян-влакын имне поктымышт мӱндыркӧ шергылтеш. Н. Лекайн. Далеко слышно понукание лошадей хуторянами.

    Марийско-русский словарь > поктымо

См. также в других словарях:

  • Уала —     (Сканд.) Пророчица в песнях Эдды (древнескандинавской мифологии). С помощью заклинаний Одина она была вызвана из могилы и предрекла смерть Балдуру. Источник: Теософский словарь …   Религиозные термины

  • УАЛА — (Сканд.) Пророчица в песнях Эдды (древнескандинавской мифологии). С помощью заклинаний Одина она была вызвана из могилы и предрекла смерть Балдуру …   Теософский словарь

  • қуала — Қуаласаң құмалақ түспейді. Әккі, қу, қу мүйіз: одан еш нәрсе өндіре алмайсың д.м. Қ у а л а с а ң қ ұ м а л а қ т ү с п е й т і н курстасым «жоқ» деп алақанын жайды (Ә.Асқаров, Таңд., 176) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • қуалаған ит көрмеу — (ҚХР) адам баласы басын сұқпау, ешкім кірмеу …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • уалучан — Уала, ваклана, тарала торган …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Малампа — Malampa Флаг …   Википедия

  • Вала — У этого термина существуют и другие значения, см. Вала (значения). Вала (альтернативное название  вале, ала, уала, валба, виле)  народ, проживающий на территории севера запада Ганы, между реками Чёрная Вольта и Кулпон. Содержание 1… …   Википедия

  • Карагинский залив — Координаты: 59°26′ с. ш. 164°00′ в. д. / 59.433333° с. ш. 164° в. д.  …   Википедия

  • Малампа (провинция) — Провинция Малампа Малампа провинция государства Вануату, состоящая из трёх основных островов: Малакула, Амбрим и Паама, названия которых дали название провинции (по первым буквам). Провинция включает также ряд других более мелких островов Урипив …   Википедия

  • наложеньѥ — НАЛОЖЕНЬ|Ѥ (2*), ˫А с. 1. Зд. Прикосновение, касание: м҃ти ихъ соломонида... не терпѣ рѹкъ чл҃вчскъ наложень˫а. разъгнѣтившюсѧ огню сама взиде и б҃ѹ д҃хъ предасть. Пр 1383, 132г. 2. Назначение, предписание что л. сделать: тогда свѧзавъше его… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Анапка (река, впадает в Берингово море) — У этого термина существуют и другие значения, см. Анапка. Анапка Характеристика Длина 89 км Площадь бассейна 1860 км² Бассейн Берингово море Водоток Устье …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»