-
1 тарахтелка
ж. разг.
1. banger, (old) bomb, rattletrap, tin lizzie, old crock (=old decrepit car) ;
2. rickety( old) plane.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тарахтелка
-
2 тарахтелка
Jargon: putt-putt -
3 тарахтелка
Jargon: putt-putt -
4 тарахтелка
............................................................1. banger............................................................2. bomb(vt. & n.) بمب، نارنجک، بمباران کردن، (نفت) مخزن............................................................3. rattletrapقراضه، دارای صدای تق تق، لغزنده، سست، پر حرف............................................................4. tin lizzie............................................................5. old crock............................................................ -
5 buzz wagon
«тарахтелка», «тачка»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > buzz wagon
-
6 buzz wagon
разг. машина, "тарахтелка", "тачка" (автомобиль)Большой англо-русский и русско-английский словарь > buzz wagon
-
7 Schnauferl
n -s, = ю.-нем. шутл.драндулет, тарахтелка (мотоцикл, малолитражная автомашина) -
8 chatterbox
['tʃætəbɒks]2) Разговорное выражение: рот, тарахтелка3) Американизм: отдел сплетен (в газете)4) Телекоммуникации: переговорное устройство -
9 earbasher
Австралийский сленг: балабол, балаболка, болтун, зануда, тарахтелка (о разговорчивом, надоедливом человеке) -
10 putt-putt
1) Морской термин: подвесной двигатель -
11 rammelkast
-
12 wrak
разбитая машина, гробина, развалюха, тарахтелка; сгоревшее судно, сгоревшая машина; останки; обломки; затонувшее судно; развалюха* * *1. bn 2. o -kenобломки мн (погибшего судна, самолёта)* * *прил.общ. обломки самолёта, испорченный, обломки погибшего судна, остатки погибшего судна, повреждённый -
13 Kiste
/1. фам., чаще пренебр. об автомобиле, велосипеде, мотоцикле, детской коляске, танке, самолёте и т. tu: драндулет, колымага, тарахтелка, тачка, посудина и т. п. Daß diese alte Kiste immer noch fährt, ist ein Wunder.Funktioniert denn noch der Rücktritt an deiner alten Kiste?Steigt schnell in die Kiste, wir fliegen gleich ab.Diese alte Kiste schafft nur noch 30 km in der Stunde.Beim Angriff kamen alle Panzer heil durch, ausgerechnet seine Kiste wurde vernichtet.2.: etw. ist eine einmalige [tolle] Kiste вот это да!, вот это я понимаю! (об удачном, нужном, приятном деле). Das Geschäft, das wir heute gemacht haben, war eine einmalige Kiste.Der Tanz heute abend war eine tolle Kiste. Wir haben uns köstlich amüsiert, eine faule [völlig verfahrene] Kiste тёмное, гиблое дело, дело дрянь. Daß heute das Geld in der Kasse wieder nicht gestimmt hat, scheint eine faule Kiste zu sein, eine schwierige [blöde] Kiste трудное [дурацкое] дело. Den Apparat in Gang zu bringen, ist eine schwierige Kiste.Es ist eine schwierige Kiste, den Schnee von den Dächern zu fegen.Das ist eine ganz blöde Kiste mit der Einkaufstasche. Immer wieder geht der Griff ab, wenn ich etwas Schweres reinlege. fertig ist die Kiste! порядок!, кончено!, готово дело!, дело сделано!кончен бал. So! Fertig ist die Kiste! Heute rühre ich keine Nadel mehr an.Jetzt müssen wir noch das Werkzeug wegräumen, und fertig ist die Kiste, die (ganze) Kiste всё это (дело), вся "волынка", вся "музыка". Überall Verkehrsumleitungen! Ich möchte wissen, wie lange die (ganze) Kiste noch dauern wird."Was kostet die Reparatur?" — "Die ganze Kiste kostet 50 Mark."Seit seine Frau im Krankenhaus liegt, schmeißt er die ganze Kiste zu.Hause.Es ist zwar keine leichte Arbeit, aber wir werden die Kiste schon schmeißen.Die Kiste ist völlig verfahren. Дело окончательно запуталось, ничего не разберёшь.3. фам. зад, "тыльная часть". Sie hat eine schöne Kiste!Hat sie aber eine schwere Kiste!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kiste
-
14 Knatterkiste
/ пренебр. драндулет, тарахтелка (о машине, мотоцикле). Deine Knatterkiste hat ja nicht mal einen richtigen Sozius und macht ziviel Krach.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Knatterkiste
-
15 Krachmacher
m -s, = l. крикун, буян. Na, du kleiner Krachmacher, willst uns wohl gar nicht einschlafen lassen?2. тарахтелка, громыхало. Dein Roller ist ja ein richtiger Krachmacher. Gib doch beim Start nicht gleich so viel Gas!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Krachmacher
-
16 Mühle
/1. < мельница>: Wasser auf jmds. Mühle sein быть на руку, быть как нельзя более кстати. Ein Skandal braute sich zusammen. Das war natürlich Wasser auf seine Mühle, jmdn. durch die Mühle drehen фам. нанести кому-л. тяжёлый ударстереть в порошок кого-л. Na ja, der Kunze wird den Meyer wegen seiner Kritik durch die Mühle drehen, die Mühle der Bürokratie бюрократическая машина [процедура], ihre Mühle steht selten still она болтает, не закрывая рта. Hast du schon mal erlebt, daß die Mühle von Lutz stillsteht? Der redet doch von morgens bis abends, halt die Mühle an! а ну помолчи-ка!2. фам. драндулет, тарахтелка (о старом самолёте, мотоцикле, велосипеде, автомобиле). Was ist denn das für 'ne alte Mühle? Mit der hätte ich direkt Angst zu fliegen.Was hast du dir bloß für 'ne Mühle gekauft! Mit der würde ich mich nicht trauen, 100 Meter zu fahren.3. шутл. кинокамера.4. шутл. вертолёт.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mühle
-
17 Nuckelpinne
/ фам. шутл тарахтелка, драндулет (о машине, мотоцикле, моторной лодке). Überhole diese Nuckelpinne doch endlich!Mit seiner Nuckelpinne kann er nur 60 Sachen fahren.In dieser Nuckelpinne fahre ich nicht, ich will mich doch nicht blamieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nuckelpinne
-
18 Schnauferl
n -s, - ю.-нем. драндулет, старомодная тарахтелка {об автомобиле и т.п.).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnauferl
-
19 earbasher
разг. балаболка, тарахтелка (о разговорчивом, надоедливом человеке)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > earbasher
-
20 buzz wagon
амер.; разг. "тарахтелка", "тачка" ( об автомобиле)
См. также в других словарях:
тарахтелка — сущ., кол во синонимов: 9 • автомобиль (369) • болтун (132) • болтунья (51) • … Словарь синонимов
тарахтелка — ТАРАХТЕЛКА, и, м. и ж. 1. Что л. шумное; то, что тарахтит, трещит, стучит (напр., мотор, машина и т. п.; часто об инвалидной машине или «Запорожце»). 2. Болтун, пустомеля, говорун. От общеупотр. «тарахтеть» … Словарь русского арго
тарахтелка — I ж. разг. Что либо, что тарахтит [тарахтеть I], производя шум с глухим треском. II м. и ж. 1. разг. сниж. Тот, кто тарахтит [тарахтеть II], быстро и много говорит; трещётка. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тарахтелка — тарахт елка, и, род. п. мн. ч. лок … Русский орфографический словарь
Тарахтелка — переносной воздушный комплессор с бензиновым двигателем … Смешной cловарь дайвера
болтун — См … Словарь синонимов
болтунья — стрекотунья, звонарка, раздобарщица, чанжунья, пустозвонка, трещотка, тарахтелка, балалайка бесструнная, сорока, балаболка, тараторка, трепачка, шистунья, баклушница, свистунья, щелкунья, самоплетка, лепетунья, пустословка, пустобрешка,… … Словарь синонимов
говорун — См. вития … Словарь синонимов
пустомеля — См … Словарь синонимов
тараторка — трещотка, сорока, чечётка, таранта, цокотуха; пустозвон, пустослов, говоруха, говорун, чечетка, болтун, щебетунья, таратора, болтушка, находка для шпиона, болтунишка, пустобрех, балаболка, трындычиха, гундорка, балалайка бесструнная, трещетка,… … Словарь синонимов
трещетка — щебетунья, говорунья, балаболка, балалайка бесструнная, трепачка, стрекотунья, тараторка, чечетка, язык без костей, трещалка, цокотуха, говорун, балалайка, льнотрещетка, сорока, трещотка, тарахтелка, болтушка, таранта, трындычиха, болтун Словарь… … Словарь синонимов