-
1 Талдан
(РФ, Амурская обл.) Taldan -
2 другой
-ая, -ое, мн. ч. -ие прил. талдан, ондан; ни тот ни другой тернь чигн биш, талдан чигн биш; кто-то другой медгддго талдан күн -
3 кроме
предлог с род. п. биш, талдан; кроме нас манас талдан; кроме вас я никого не знаю танас талдан кү медхшив -
4 перенести
буд. вр. -у, -ёшь, прош. вр. перенёс, -ла I сов. 1. (кого-что) зөөх; перенести вещи на новую квартиру өлг-эдиг шин патьрт зөөҗ орулх; 2. (кого-что, через что) зөөҗ һарһх; һатлһх; перенести через реку һол һатц һатлһх, һол һатлһх; 3. (что) зөөх, һарһх; перенести один слог на другую строку үгин ниилвриг талдан мәрт һарһх; 4. (что) хооран саах; талдан цагла кех; перенести урок калмыцкого языка на другой час хальмг келнә кичәлиг талдан часла кех; 5. (что) перен. тесх, даах; перенести тяжёлую болезнь күнд гем даах -
5 ивовый
-ая; -ое1) тал...ы2) тал..., талдан тотылган (үрелгән) -
6 иной
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. (другой) талдан, ондан; иными словами талдан үгәр; 2. (некоторый) зәрмдән, зәрм, хая-хаяднь; иной раз я забываю зәрмдән би мартчкнав -
7 иностранный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. һазадын орна, талдан орна; иностранные языки талдан орна келд -
8 особый
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. (независимый) онц, талдан, салу; особое мнение талдан санан -
9 перелить
буд. вр. перелью, перельёшь, прош. вр. -ил, -ила I сов. (что) 1. талдан савд кех; перелить молоко в кувшин талдан савас буһшт үс кех; 2. (налить больше, чем нужно) давулҗ кех, дүүрәд асхрх; перелить через край багтхаснь давҗ кех; 3. (отлить заново) шинәс цутхх; перелить статую күн кәшә шинәс цутхх -
10 переложить
буд. вр. -у, -ишь II сов. 1. (что) талдан һазрт тәвх, талдан ормд оркх; переложить книги со стола в шкаф дегтрмүдиг ширә деерәс шкафд тәвх; 2. (чего) икәр тәвх, давулҗ тәвх; переложить перцу в суп шөлнд бурш давулҗ тәвх; 3. (что на кого-что) перен. даалһх, күүнд даалһх; переложить свою вину на другого эврәннь һарһсн гемән күүнд даалһх -
11 помимо
предлог с род. п. талдан, дәкәд; хаҗуһар; помимо меня присутствовало пять человек нанас талдан тавн күн бәәлә -
12 а
союз против. и соед., передаётся конструкцией предложения; я был в школе, а его ещё не было намаг школд бәәхд, тер уга билә; конец октября, а ещё тепло октябрь сарин сүл болсн бийнь, ода бийнь дулан; <> а не то... талдан, наадкнь...частица 1. вопр. а, аа; ты придёшь к нам, а, Церен? А, Церен, чи мана тал ирнч?; 2. передаётся конструкцией предложения; я ну-ка, реши эту задачу эн эсвиг кемежд. аа, ээ; а, вот как ты думаешь! аа, чи тиигҗ санҗанч!; а, попался! ээ, бәргдвчи! -
13 валить
наст. вр. -ю, -ишь II несов. (кого-что) унһах; ветер валит деревья салькн урһа мод унһаҗана; валить с ног дәврәд унһах; валить вину на другого һарһсн гемән талдан күүнүр унһах, һарһсн гемән күүнд даалһхнаст. вр. 3 л. -ит, мн. ч. -ят II несов. икәр орх, олар йовх; цоонград һарх; снег валит большими хлопьями цасн ик омштаһар орҗана; дым валит из трубы герин турваһас утан цоонград һарчана -
14 вне
предлог с род. п. һаза, һатц, хаҗуһар; вне плана зуранхаҗуһар, зураһас талдан -
15 вывоз
-а, сущ. м. II. мн. ч. нет һарһлһн; вывоз товаров в другие страны талдан ордур эд-тавр зөөлһн -
16 иносказание
-я, сущ. с. II бүтүһәр келлһн, теҗгәр келлһн, талдан утхта үг, ондан утхта үг -
17 иностранец
сущ. м. II (мн. ч. иностранцы) һазадын орна күн, талдан орна күн -
18 омоним
-а, сущ. м. II омоним (тал-талдан учр-утхта әдләр бичгддг үг) -
19 перегрузить
буд. вр. перегружу, -ишь II сов. 1. (что) (с одного места на другое) талдан һазрт тәвх; 2. (что) (чрезмерно нагрузить) давулҗачх, үлүһәр ачх; перегрузить лодку оңһцд давулҗ ачх; 3. (кого) перен. (работой и т. п.) көдлмш давулҗ даалһх, көдлмш улүһәр даалһх -
20 перегрузка
-и, сущ. ж. 11. мн. ч. нет талдан һазрт тәвлһн; 2. (род. п. мн. ч. перегрузок) давулҗ ачлһн; үлүһәр ачлһн; 3. мн. ч. нет перен. көдлмш давулҗ даалһлһн, көдлмш үлүһәр даалһлһн
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Талдан — Село Талдан Страна РоссияРоссия … Википедия
Талдан — пгт и ж. д. станция на Забайкальской ж. д. , осн. в 1910 г. ; р. ТАЛДАН пп р. Керак, р. ТАЛДАН 1 пп р. Талдан, р. ТАЛДАН 2 лп Талдан в Сковородинском р не. Название с эвенк. : таладен большое ровное место [5]; др. вариант талдан разлив реки по… … Топонимический словарь Амурской области
Талдан — посёлок городского типа в Сковородинском районе Амурской области РСФСР. Ж. д. станция на Транссибирской магистрали. Леспромхоз … Большая советская энциклопедия
Талдан — 676009, Амурской, Сковородинского … Населённые пункты и индексы России
676009 — Талдан, Амурской, Сковородинского … Населённые пункты и индексы России
сымбыл — зат. Уық жасауға пайдаланатын жіңішке, ұзын ағаш; сырық, сырғауыл. Қазақ с ы м б а л д ы шетеннен, қызыл талдан, қара талдан, ешкіталдан әзірлейді (Соц. Қаз., 09. 04. 1991, 4) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Бывшие посёлки городского типа России — Бывшие посёлки городского типа России посёлки городского типа (рабочие, курортные и дачные), потерявшие этот статус в связи с административно территориальными преобразованиями. Приведены полные данные за 1989 2007 годы. По более ранним… … Википедия
Список остановочных пунктов главного хода Транссибирской магистрали — условные обозначения … Википедия
шетен қора — зат. Талдан тоқылып жасалған шаруашылық құрылысы. Шетен қораның ұзындығы 3,0 3,5 м, биіктігі 1,5 2,0 етіп жас талдан тоқылады. Бұл үшін ұзындығы 2 2,2 м, диаметрі 3 3,5 см ұшталған қадаларды бір бірінен 30 см жерге қадайды да, жіңішке жас… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
себет — 1 (Сем.: Көкп., Ақс., Аяг.; Шығ.Қаз.: Ү Н., Марқ.; Қарақ.; Монғ.; ҚХР) коридор, ауыз үй. Бізде осындай бөлме с е б е т деп аталынады (Сем., Көкп.). С е б е т т е самауыр қайнап тұр (Шығ.Қаз., Марқ.). Самауырды с е б е т к е қою керек (Қарақ.) 2… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шартақ — 1 (Ақт.: Ойыл, Ырғ., Жұр.; Қост., Аман.) талдан тоқылған шарбақ, қоршау. Балам, ш а р т а қ т а ғ ы қойды айдап жібер, шөпті басып тастайды (Қост., Аман.). Арбаларға жәшіктер орнатылсын, олар жеткіліксіз болған жағдайда арбаның ішіне ш а р т а қ … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі