Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Сохи

  • 1 сохи

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > сохи

  • 2 сохи цагъд кæнун

    уничтожать полностью, до единого (про войска противника)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > сохи цагъд кæнун

  • 3 rádla

    České-ruský slovník > rádla

  • 4 plough-tail

    ˈplauteɪl сущ. рукоятка плуга at the plough-tail ≈ за плугом на полевых работах from the plough-tail ≈ 'от сохи' рукоятка плуга крестьянский труд - at the * за плугом, на полевых работах > from the * "от сохи" plough-tail рукоятка плуга;
    at the plough-tail за плугом на полевых работах;
    from the plough-tail "от сохи" plough-tail рукоятка плуга;
    at the plough-tail за плугом на полевых работах;
    from the plough-tail "от сохи" plough-tail рукоятка плуга;
    at the plough-tail за плугом на полевых работах;
    from the plough-tail "от сохи"

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > plough-tail

  • 5 гӧр

    (-й-) соха;
    пу амыся гӧр — уст. соха с деревянным лемехом; кӧстыля гӧр —

    диал. уст. косуля, род сохи, отваливающей землю в одну сторону;

    гӧр вож — оглобли сохи;

    гӧр ныр, гӧр амысь — сошник, лемех; гӧр юр — основная часть сохи, поперечина, закрепляющая оглобли сохи; гӧрйӧн гӧрны — пахать сохой ◊ Гӧрйыс да пиняыс пыр лоӧ — бояться нечего (букв. соха и борона всегда будут); сылӧн толькӧ гӧр да пиня керкаас абу — всё в беспорядке перемешалось у неё в доме (букв. нет только сохи и бороны в доме)

    Коми-русский словарь > гӧр

  • 6 шогавуй

    шогавуй
    Г.: шагавуй
    1. соха; примитивное земледельческое орудие для распахивания земли

    Кресаньык-влак, шогавуйым кычкен-кычкен, пасушко лектыт. С. Чавайн. Крестьяне, запрягши лошадей в соху, выходят в поле.

    2. в поз. опр. сошный; относящийся к сохе

    Шогавуй кандыра верёвка-закрутка у сохи;

    шогавуй ората поперечина у сохи.

    Йыванын шогавуй кӱртньыжӧ ала-могай сокыр меҥгыш керылтын, пудырген каен. Н. Лекайн. Лемех сохи Йывана наткнулся на забитый в землю кол и сломался.

    Шогавуй коптак лектын кая, тунам имне лӱмын писын ошкылеш. Н. Лекайн. Рассоха сохи выскакивает (на поверхность), и тогда лошадь нарочно шагает быстрее.

    Сравни с:

    шога

    Марийско-русский словарь > шогавуй

  • 7 шогавуй

    Г. шага́вуй
    1. соха; примитивное земледельческое орудие для распахивания земли. Кресаньык-влак, шогавуйым кычкен-кычкен, пасушко лектыт. С. Чавайн. Крестьяне, запрягши лошадей в соху, выходят в поле.
    2. в поз. опр. сошный; относящийся к сохе. Шогавуй кандыра верёвка-закрутка у сохи; шогавуй ората поперечина у сохи.
    □ Йыванын шогавуй кӱ ртньыжӧ ала-могай сокыр меҥгыш керылтын, пудырген каен. Н. Лекайн. Лемех сохи Йывана наткнулся на забитый в землю кол и сломался. Шогавуй коптак лектын кая, тунам имне лӱ мын писын ошкылеш. Н. Лекайн. Рассоха сохи выскакивает (на поверхность), и тогда лошадь нарочно шагает быстрее. Ср. шога.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шогавуй

  • 8 ԱՐՈՐԱԶՈՒՐԿ

    ա. Лишённый сохи, не имеющий сохи, без сохи.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՈՐԱԶՈՒՐԿ

  • 9 plough-tail

    [ˈplauteɪl]
    plough-tail рукоятка плуга; at the plough-tail за плугом на полевых работах; from the plough-tail "от сохи" plough-tail рукоятка плуга; at the plough-tail за плугом на полевых работах; from the plough-tail "от сохи" plough-tail рукоятка плуга; at the plough-tail за плугом на полевых работах; from the plough-tail "от сохи"

    English-Russian short dictionary > plough-tail

  • 10 sarvikko


    sarvikko (alasin) двурогая наковальня sarvikko (auran kurki) рогаль, рукоятка сохи

    двурогая наковальня ~ рогаль, рукоятка сохи

    Финско-русский словарь > sarvikko

  • 11 копка

    копка
    1. ступня, нижняя часть ноги, опирающаяся на землю

    (Ялтай) ыштыраш мыжерым сакалта, кӱжгӧ копкан йолым пидылда. Д. Орай. Ялтай накидывает на себя кафтан из домотканного сукна, обувает лапти, обмотав толсто ступню.

    Сравни с:

    йол копа, копа 2
    2. этн. рассоха, развилистая деревянная часть сохи, на которую крепится сошник

    Шога кӱртньӧ, копка, кучем... – шоган ужашышт. Части сохи – сошник, рассоха, ручки-держалки.

    Сравни с:

    коптак

    Марийско-русский словарь > копка

  • 12 коптак

    коптак
    1. ступня, стопа, нижняя часть ноги человека

    Корий йолжым коптакше йоммешке чыкен луктын. Д. Орай. Корий провалился своей ногой на всю ступню.

    Сравни с:

    копа
    2. ступня, часть обуви без голенища

    Замок коптак гыч шулышыш. «Мар. ком.» «Молния» от ступни на голенище.

    Сравни с:

    копка
    3. этн. рассоха, часть сохи

    Шогавуй коптак лектын кая, тунам имне лӱмын писын ошкылеш. Н. Лекайн. Рассоха сохи выскакивает (на поверхность), и тогда лошадь нарочно шагает быстрее.

    Сравни с:

    копка 2

    (Петя) трубка коптакшым шырпак дене пургедын, «чуж-чуж» пуале. X. Алдиар. Петя, поковыряв спичкой в чашке своей курительной трубки, с шумом подул в неё.

    5. в поз. опр. относящийся к ступне ноги, предназначенный для неё

    Коптак ыштыр. Портянка для ступни.

    Марийско-русский словарь > коптак

  • 13 путурняшӱй

    путурняшӱй
    этн. уст. изогнутый деревянный брус (у сохи, телеги)

    Путурняшӱйын ик мучашыжым шоган ораташ, весыжым капка покшелан пижыктат. Ӱпымарий. Изогнутый деревянный брус одним концом прикрепляют к рассохе сохи, другим – к сошнику.

    Марийско-русский словарь > путурняшӱй

  • 14 тута

    тута
    уст. поперечный брусок сохи, на который прикрепляется рогаль

    (Кориш) ачаж гаяк тале лиеш: шога тута гоч вуйжо пырт веле коеш гынат, куралмаште кугу еҥлан вуйым ок пу. О. Шабдар. Кориш будет расторопным, как его отец: хотя его голова чуть видна через поперечный брус сохи, а в пахоте не уступает взрослым.

    Марийско-русский словарь > тута

  • 15 шога

    шога
    Г.: шага
    1. соха; примитивное земледельческое орудие для распахивания земли

    Шогам шукертак кудалтенна, кок лемекан плуг дене куралына. «Мар. ӱдыр.» Мы давно бросили соху, пашем двухлемехным плугом.

    Пӧръеҥ-влак шогам, тырмам, плугым ачалат, омытам тӧрлат, керемым пунат. Ю. Артамонов. Мужчины ремонтируют сохи, бороны, плуги, приводят в порядок хомуты, вьют верёвки.

    2. в поз. опр. сошный; относящийся к сохе

    Шога лемек сошный лемех.

    (Япык) шога кучемым вӱдотызан изи кидше дене темда. В. Сапаев. Япык маленькими мозолистыми руками давит на рукоятку сохи.

    Марийско-русский словарь > шога

  • 16 копка

    1. ступня, нижняя часть ноги, опирающаяся на землю. (Ялтай) ыштыраш мыжерым сакалта, кӱжгӧ копкан йолым пидылда. Д. Орай. Ялтай накидывает на себя кафтан из домотканного сукна, обувает лапти, обмотав толсто ступню. Ср. йол копа, копа
    2.
    2. этн. рассоха, развилистая деревянная часть сохи, на которую крепится сошник. Шога кӱртньӧ, копка, кучем... – шоган ужашышт. Части сохи – сошник, рассоха, ручки-держалки. Ср. коптак.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > копка

  • 17 коптак

    1. ступня, стопа, нижняя часть ноги человека. Корий йолжым коптакше йоммешке чыкен луктын. Д. Орай. Корий провалился своей ногой на всю ступню. Ср. копа.
    2. ступня, часть обуви без голенища. Замок коптак гыч шулышыш. «Мар. ком.». «Молния» от ступни на голенище. Ср. копка.
    3. этн. рассоха, часть сохи. Шогавуй коптак лектын кая, тунам имне лӱмын писын ошкылеш. Н. Лекайн. Рассоха сохи выскакивает (на поверхность), и тогда лошадь нарочно шагает быстрее. Ср. копка
    2.
    4. чашка курительной трубки. (Петя) трубка коптакшым шырпак дене пургедын, «чуж-чуж» пуале. X. Алдиар. Петя, поковыряв спичкой в чашке своей курительной трубки, с шумом подул в неё.
    5. в поз. опр. относящийся к ступне ноги, предназначенный для неё. Коптак ыштыр. Портянка для ступни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коптак

  • 18 путурняшӱй

    этн. уст. изогнутый деревянный брус (у сохи, телеги). Путурняшӱйын ик мучашыжым шоган ораташ, весыжым капка покшелан пижыктат. Ӱпымарий. Изогнутый деревянный брус одним концом прикрепляют к рассохе сохи, другим – к сошнику.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > путурняшӱй

  • 19 тута

    уст. поперечный брусок сохи, на который прикрепляется рогаль. (Кориш) ачаж гаяк тале лиеш: шога тута гоч вуйжо пырт веле коеш гынат, куралмаште кугу еҥлан вуйым ок пу. О. Шабдар. Кориш будет расторопным, как его отец: хотя его голова чуть видна через поперечный брус сохи, а в пахоте не уступает взрослым.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тута

  • 20 шога

    Г. ша́га
    1. соха; примитивное земледельческое орудие для распахивания земли. Шогам шукертак кудалтенна, кок лемекан плуг дене куралына. «Мар. ӱдыр.». Мы давно бросили соху, пашем двухлемехным плугом. Пӧ ръеҥ-влак шогам, тырмам, плугым ачалат, омытам тӧ рлат, керемым пунат. Ю. Артамонов. Мужчины ремонтируют сохи, бороны, плуги, приводят в порядок хомуты, вьют верёвки.
    2. в поз. опр. сошный; относящийся к сохе. Шога лемек сошный лемех.
    □ (Япык) шога кучемым вӱ дотызан изи кидше дене темда. В. Сапаев. Япык маленькими мозолистыми руками давит на рукоятку сохи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шога

См. также в других словарях:

  • СОХИ — столбы в турлучной постройке, а также колы в плетеной изгороди …   Казачий словарь-справочник

  • Сохи —    Столбы с развилками вверху, подпирающие крышу (в крестьянских постройках).    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • Промеж сохи да бороны не схоронишься. — Промеж сохи да бороны не схоронишься. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Промеж сохи да бороны не схоронишься. Меж сохой да меж бороной не ухоронишься. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Перо легче сохи. — Перо легче сохи. Перо плеча не ломает. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ Перо легче сохи. Перо легче цепа. Грамота не соха. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • От сохи — кто. Из крестьян (по происхождению). [Если бы] предстали перед вами изумительно широкие скулы и невероятно тупой нос молодого дюжего парня, только что взятого барином от сохи… вы бы обрадовались несказанно (Тургенев. Бурмистр). Он представлял… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • От работы(от сохи) не будешь богат, а будешь горбат — Отъ работы (отъ сохи) не будешь богатъ, а будешь горбатъ. Ср. Вскорѣ послѣ описаннаго нами случая (ограбленія имъ козака) у Охрима свой хуторъ... Не дивились богатству его, хоть иные и моргали усомъ, замѣчая, что съ работы будешь горбатъ, а не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Промеж сохи да бороны не схоронишься — Промежъ сохи да бороны не схоронишься. Ср. Конечно, иронически замѣтилъ Михѣй Михѣевичъ, лисичка подъ бороной отъ дождя хоронилась все не каждая капля капнетъ (въ отвѣтъ, что взятками пользовался другой). Тургеневъ. Два пріятеля. Поговорка эта… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • От сохи — СОХА, и, мн. сохи, сох, сохам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. — Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Из сохи выпряги, да под солдата отдай. — Из сохи выпряги, да под солдата отдай. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мед сохи да бороны не укроешься. — (т. е. одной пашней не проживешь). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»