Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Солар

  • 1 Solar Maximum Mission satellite

    Универсальный англо-русский словарь > Solar Maximum Mission satellite

  • 2 жанама еңбек шығыны

    непрямые трудовые затраты (инспекторлар, қызмет көрсетуші қызметкерлер сияқты жұмыс уақыты тауар құнында көрсетілмейтін қызметшілерді ұстауға жұмсалатын жалақы төлемдері мен соларға жатқызылған шығын)

    Казахско-русский экономический словарь > жанама еңбек шығыны

  • 3 жергілікті салықтар

    местные налоги (мөлшерлемесін мемлекеттік биліктің өкілетті органдары белгілейтін, салық сомасы мемлекеттік биліктің жергілікті органдарының кірісіне түсетін және солар жұмсайтын салықтар мен алымдар)

    Казахско-русский экономический словарь > жергілікті салықтар

  • 4 пошталық банк

    банк почтовый (пошта бөлімшелерімен тікелей байланысқан және солар арқылы банк операцияларын жүзеге асыратын несие ұйымы)

    Казахско-русский экономический словарь > пошталық банк

  • 5 American Solar Energy Society

    сокр ASES
    Профессиональная организация. Лобби компаний, производящих установки по накоплению солнечной энергии и т.п., ведущий центр по распространению информации об использовании солнечной энергии. Организует отраслевые выставки и конференции, в том числе Национальную конференцию по проблемам солнечной энергетики [National Solar Energy Conference], занимается обучением специалистов, издает журнал "Солар тудэй" [Solar Today]. Основана в 1977. Штаб-квартира в г. Боулдере, шт. Колорадо

    English-Russian dictionary of regional studies > American Solar Energy Society

  • 6 solar

    фирм. "солар" (группа светопрочных субстантивных полиазо- и стильбенпроизводных красителей)

    Англо-русский текстильный словар > solar

  • 7 solar

    фирм. "солар" (группа светопрочных субстантивных полиазо- и стильбенпроизводных красителей)

    Англо-русский текстильный словар > solar

  • 8 La Fête à Henriette

       1952 - Франция (118 мин)
         Произв. Regina-Filmsonor (Арис Низотти, Пьер О'Коннел)
         Реж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕ
         Сцен. Жюльен Дювивье, Анри Жансон
         Опер. Роже Юбер
         Муз. Жорж Орик
         В ролях Дани Робен (Анриетта), Мишель Оклер (Морис), Луи Сенье, Анри Кремьё (два сценариста), Хильдегард Нефф (Рита Солар), Мишель Ру (Робер), Каретт (Фикар), Даниэль Ивернель (инспектор Массаро), Мишлин Франсей (Николь), Сатюрнен Фабр (Антуан), Одетт Лор (Валентина), Жаннетт Батти (Жизель), Полетт Дюбо (мать Анриетты).
       2 сценариста узнают, что их последняя работа отвергнута цензурой, и берутся за новый проект. 1-й сценарист благоразумнее, логичнее и реалистичнее коллеги; он слегка сентиментален и любит хэппи-энды. 2-й, постоянно страдающий от тирании и придирок первого, мыслит одними штампами и мечтает о нелепых театральных ходах, погонях в экзотических местах и о Судьбе, подбрасывающей в каждой сцене то драматический поворот, то новый труп. Они работают и спорят, отталкиваясь от следующей сюжетной канвы:
       Молодая швея Анриетта воображает, будто ее жених-фоторепортер попросит ее руки 14 июля, в день ее рождения и именин. Однако, начав день с Анриеттой, молодой человек исчезает под вымышленным предлогом и отправляется к наезднице, героине его последнего репортажа. Та увлекается мимолетными связями, и вскоре фотография репортера находит свое место среди десятков других карточек в ее коллекции. Анриетта с досады флиртует с мелким мошенником, которого принимает за летчика из богатой семьи. Вечером мошенник попадает под арест, а фотограф находит Анриетту у собора Сакре-Кёр. Во время праздничного салюта он делает ей предложение.
        Вопреки тому, что может показаться на 1-й взгляд, Дювивье не пытается образно показать процесс написания сценария. Соавторство 2 экранных сценаристов на самом деле не является таковым; это даже не пародия на соавторство. Один (Луи Сенье) кажется абсолютно уверенным в себе, единолично управляет судном и не принимает даже десятую долю предложений 2-го (Анри Кремьё), которого, судя по всему, держит за клинического идиота. (И в самом деле последнему зачастую не хватает здравомыслия: прочитав в хронике происшествий о событиях, повторяющих фабулу Похитителей велосипедов, Ladri di biciclette и Мирка дона Камилло, Le Petit monde de Don Camillo, он заключает, что тут нет ничего интересного для фильма). Присутствие 2 сценаристов прежде всего позволяет Дювивье показать публике 2, а то и 3 фильма в одном, если считать сцены неудачных попыток сотрудничества между авторами.
       2 фильма в одном: плохой (написанный героем Кремьё) и не столь плохой (написанный героем Сенье), хотя и далеко не идеальный. Их разделяет радикальное отличие в статусе: все фантазии Кремьё сняты в наклонном ракурсе. Подлинную оригинальность фильм приобретает, когда фантазии эти позволяют Дювивье смеяться над собой, изгонять собственные навязчивые идеи, создавать карикатуру на собственную склонность к пессимизму, на интерес, к патологическому поведению, необычным декорациям, жестким перипетиям, роковым встречам с Судьбой. Иногда фильм очень точно пародирует Под небом Парижа, Sous le del de Paris, 1950. В то же время Дювивье рисует карикатуру на мании некоторых своих младших товарищей - например, Карне, - вводя, в частности, персонаж ложного слепца, символизирующего Судьбу (хлесткая аллюзия на Врата ночи, Les Portes de la nuit).
       3 фильма в одном, и 3-й - самый интересный. Он дает 2 превосходным актерам (Сенье и Кремьё) возможность хотя бы раз стать настоящими звездами. Он стимулирует разрушительное вдохновение Жансона, решившего по этому случаю распотрошить весь кинематограф в целом: простоватый стиль хэппи-эндов, новомодные штампы, рисующие мрачную безысходность, а также роль цензуры, которая либо кастрирует художников, либо превращает их в лицемеров. В конце концов, гуманистический и нравственный итог, который подводит это радостное и едкое развлечение с весьма оригинальной конструкцией, оказывается глубоко негативным. И мы понимаем, что Дювивье в очередной раз посмеялся (в том числе - и над самим собой), что он делать очень любил.
       N.В. Один эпизод с точностью воспроизводит зал, кулисы и огромные хоры кинотеатра «Гомон-Палас» - парижского храма кинематографа, не дожившего до наших времен. Отдаленный ремейк Ричарда Куина: Париж, когда в нем пекло, Paris - When It Sizzles, США, 1964.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Fête à Henriette

  • 9 Solar Probe+

    [`səʊlə `prəʊb]
    косм физ «Солар-проб+».
    ▫ Миссия и программа NASA, которая должна завершиться полётом на Солнце. К нему должен отправиться жаропрочный космич. корабль, который приблизится к солнечной короне и будет изучать хар-ки солнечного ветра ( solar wind) и магнетизма вблизи звезды. Запуск корабля к звезде намечен на 2015 г. На данный момент ( 2008) разработка корабля находится на начальной — т. н. предварительной стадии «А» ( pre-phase A). Зонд «С.-п.+» должен работать на высоте \Solar Probe+7 млн км над поверхностью Солнца (это \Solar Probe+9 радиусов звезды). Зонду придётся выдержать температуру 1400° C и чрезвычайно мощное радиационное излучение. Энергию для работы «С.-п.+» также будет получать от Солнца с помощью солнечных батарей, которые будут постоянно охлаждаться током жидкости. C помощью зонда учёные надеются получить ответы, в 1-ю очередь, на 2 вопроса. 1-й касается необычно высокой температуры солнечной короны, которая существенно выше, чем температура на поверхности Солнца. 2-й вопрос — природа скорости солнечного ветра — потока ионизированных частиц ( в основном гелиево-водородной плазмы), «бьющего» из солнечной короны со скоростью 300–1200 км/с. Непосредственно над поверхностью звезды учёные не наблюдают никакого существенного движения частиц. «С.-п.+» выяснит, что именно является движущей силой солнечного ветра.

    English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Solar Probe+

См. также в других словарях:

  • СОЛАР — Вид феодального владения в Испании, по которому человеку оставивший землю после продолжительного пользования ею, не имеет права на вознаграждение за улучшения, какие он там произвел. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Соларёв, Илья Сергеевич —  Илья Соларёв Соларёв Илья Сергеевич …   Википедия

  • Солар — Национальная единица площади в Эквадоре = 0,176 га …   Словарь мер

  • Феникс Солар — (Phoenix Solar) Тип корпорации Год основания 1999 (Sulzemoos, Германия) Основатели Андреас Ханел (Andreas Hänel) Расположение …   Википедия

  • Цикл «Лорд Солар Махариус» — Издание Название = Лорд Солар Махариус Оригинал названия = Лорд Солар Махариус Изображение: Ширина = 200px Подпись = Обложка русского издания. Автор = Гордон Ренни Жанр = фантастика Язык = английский Оригинал выпуска = Переводчик = Дмитрий Сухих… …   Википедия

  • Цикл «Лорд Солар Махариус» — Лорд Солар Махариус Gothic War Series Автор: Гордон Ренни Жанр: фантастика …   Википедия

  • Маге-Солар-Штадион — Маге Солар Штадион …   Википедия

  • Фернандес-и-Солар, Хуана — Тереза Иисуса Teresa de Jesus …   Википедия

  • Час казни — Execution hour Автор: Гордон Ренни Жанр: фантастика Язык оригинала: английский Переводчик: Дмитрий Сухих Оформление: Твердый переплет Серия …   Википедия

  • Перекресток Судеб — Автор: Гордон Ренни Жанр: фантастика Язык оригинала: английский Переводчик: Дмитрий Сухих Оформление: Твердый переплет Серия: Warhammer 40,000 …   Википедия

  • Перекресток судеб — Автор: Гордон Ренни Жанр: фантастика Язык оригинала: английский Переводчик: Дмитрий Сухих Оформление: Твердый переплет Серия: Warhammer 40,000: Лорд Солар Махари …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»