Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Санта-Роза

  • 1 Санта-Роза

    I
    (США, шт. Нью-Мексико) Santa Rosa
    II
    (США, шт. Калифорния) Santa Rosa
    III
    о-в (США, шт. Калифорния) Santa Rosa Island
    IV
    о-в (США, шт. Флорида) Santa Rosa Island
    V
    ( Бразилия) Santa Rosa

    Русско-английский географический словарь > Санта-Роза

  • 2 Santa Rosa

    Город на западе штата Калифорния в долине Сонома [Sonoma Valley]. 147,5 тыс. жителей (2000). Среди достопримечательностей: Дом-музей и сад селекционера Л. Бербанка [ Burbank, Luther; Luther Burbank Memorial Gardens], Исторический парк Джека Лондона [ London, Jack; Jack London State Historical Park]. Около города ряд мест, названия которых напоминают о периоде освоения Калифорнии русскими: форт Росс [ Fort Ross], г. Себастопол (Севастополь) [Sebastopol], река Рашен-Ривер (Славянка) [Russian River]. В мае здесь ежегодно проводится Праздник роз [Rose Festival]. В 1969 город серьезно пострадал от землетрясения.

    English-Russian dictionary of regional studies > Santa Rosa

  • 3 Santa Rosa

    I II III
    Санта-Роза (США, шт. Калифорния)
    IV
    Санта-Роза (США, шт. Нью-Мексико)

    Англо-русский географический словарь > Santa Rosa

  • 4 Santa Rosa Island

    I
    о-в Санта-Роза (США, шт. Калифорния)
    II
    о-в Санта-Роза (США, шт. Флорида)

    Англо-русский географический словарь > Santa Rosa Island

  • 5 Burbank, Luther

    (1849-1926) Бербанк, Лютер
    Селекционер, создатель многих новых сортов сельскохозяйственных культур. В 1868 познакомился с работами Чарлза Дарвина, что определило его судьбу. В 1870 вывел новый сорт картофеля [Burbank potato], а в 1875 приобрел участок в районе г. Санта-Роза, шт. Калифорния, где и начал свои опыты по селекции и гибридизации растений. Вывел 90 новых сортов овощей, 113 новых сортов слив и много новых сортов ягод, яблок, персиков, а также нектарин и т.д. Многие из его сортов выдержали испытание временем. Бербанка считают талантливейшим интуитивным селекционером. В конце жизни опубликовал 12-томный труд "Лютер Бербанк. Его методы и открытия" [Luther Burbank, His Methods and Discoveries] и 8-томный труд "Как приучить растения работать на человека" [How Plants Are Trained to Work for Man]

    English-Russian dictionary of regional studies > Burbank, Luther

  • 6 Fort Ross

    ист
    Первое русское поселение в Калифорнии, торговый пост [ trading post] и центр пушной торговли Русско-Американской компании [ Russian-American Company]; основан Иваном Кусковым в сентябре 1812 на Тихоокеанском побережье в 44 км к западу от г. Санта-Роза. Расположен неподалеку от устья р. Славянки [Russian River]. В 1836 население форта составляло 260 человек. Они занимались главным образом земледелием и промыслом морских котиков. Форт был заброшен в 1841. Ныне восстановлены строения: дом основателя форта И. А. Кускова, дом Ротчева, часовня Св. Троицы. Здесь проходят фестивали русской музыки и народного искусства, театрализованные представления. Форт - предмет гордости нескольких поколений русских американцев [ Russian-Americans]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Ross

  • 7 Geyserville

    Город на северо-западе штата Калифорния, на р. Рашен-Ривер (Славянка) [Russian River], в 35 км к северо-западу от г. Санта-Роза [ Santa Rosa]. 2,3 тыс. жителей (2000). Известен минеральными и горячими источниками. Виноделие. В 15 км к северо-востоку расположен район гейзеров [Geysers, the, Big Geysers]. Поблизости - форт Росс [ Fort Ross]

    English-Russian dictionary of regional studies > Geyserville

  • 8 Gulf Islands National Seashore

    Национальное морское побережье "Галф-Айлендс"
    Охраняемый район на юго-востоке штата Миссисипи и северо-западе штата Флорида, в ведении Службы национальных парков [ National Park Service]. Площадь 264 кв. км. Включиет исторические укрепления и песчаные пляжи у г. Пенсаколы, шт. Флорида, форт Массачусетс [Fort Massachusetts] (на острове Шип [Ship Island]), прибрежные острова Миссисипи, форт Дикенс [Fort Dickens] на острове Санта-Роза [Santa Rosa Island] и др. Учрежден в 1971.

    English-Russian dictionary of regional studies > Gulf Islands National Seashore

  • 9 Jéricho

       1946 - Франция (117 мин)
         Произв. Саша Гордин
         Реж. АНРИ КАЛЕФ
         Сцен. Клод Эйманн, Шарль Спак
         Опер. Клод Ренуар
         В ролях Пьер Брассёр (Жан-Сезар Морен), Пьер Ларкей (Костыль), Луи Сенье (доктор Нобле), Жан Брошар (Минго), Анри Насье (комендант Мюнхаузен), Ив Денио (Робер Детай), Жак Шарон (граф Жак де Сен-Лё), Пьер Пало (Дитрих), Ролан Армонтель (Мюска), Лин Норо (Роза Дюкрок), Азьфред Паскуали (член муниципального совета, подающий в отставку), Реймон Пеллегрен (Пьер), Санта Релли (Симона Мишо).
       В ночь на 6 июня 1944 г. партизаны взрывают мост, и немецкий конвой с топливом застревает на вокзале Амьена. Немецкий комендант приказывает мэру составить список 50-ти заложников, которые будут расстреляны, если с поездом что-нибудь случится. Мэр собирает членов муниципального совета и предлагает им занести в список собственные имена. Все соглашаются, за исключением 2 человек, подающих в отставку. Комендант дополняет список, занеся туда ряд заключенных (большинство арестованы за участие в Сопротивлении), в том числе - нескольких обитателей 1 камеры: доктора Нобле, клошара по прозвищу Костыль, типографа Мюска, графа Жака де Сен-Лё и циничного и трусливого мошенника Жан-Сезара Морена.
       Дочь железнодорожника Симона Мишо и фармацевт Пьер с группой партизан совершают налет на поезд. Девушка попадает в плен, молодой человек погибает. Заложников, как и было условлено, запирают в церкви, чтобы казнить наутро. Всю ночь они пишут письма родным, томятся в страхе и тревоге. Поднявшись на кафедру, Морен призывает товарищей хоть что-нибудь предпринять - лизать немцам сапоги, если понадобится, - лишь бы добиться свободы. Его линчуют, выдав его смерть за самоубийство. Немецкий офицер приходит, чтобы объявить пленникам, что их - 51 человек вместо 50. Он вычеркивает 1 имя из списка - Морена. Ему предъявляют повешенного. Тогда он заключает, что заложники собраны в полном составе. Ночью французские части готовят операцию «Иерихон» и нападают на тюрьму. В то время как Симона Мишо и заложники берутся за оружие, начинается обстрел. Некоторые действующие лица погибают, выжившие присоединяются к партизанам.
        2-й и лучший фильм Анри Калефа. Это не просто фильм о Сопротивлении (подобно Битве на рельсах, La Bataille du rail): он показывает весь диапазон реакций местных жителей на действия подпольщиков. Калеф прекрасно работает с актерами; он способен и на индивидуальные портреты, и на картины массовых действий. Он не боится разбавить (и обогатить) трагизм повествования комическими эпизодами: напр., сценой, где Паскуали не хочет вносить свое имя в список заложников и подает в отставку с поста члена муниципального совета под тем предлогом, что он якобы не согласен с решением о ремонте стадиона. Обратите также внимание на портрет аристократа, любителя армейских песенок и национальных гимнов, в чьей роли выступил Жак Шарон. Угодив под арест за распевание «Марсельезы», он советует всем остальным поступить так же во время долгой ночи ожидания, а заметив английские самолеты, восклицает: «Эх! Если бы я знал „Боже, храни короля“!» Пьер Брассёр, как и во многих других случаях, играет циничного и гнусного персонажа.
       Иерихон - это редкий пример французского эпического фильма; но поддержание равномерной и серьезной интонации, необходимой в эпосе, не помешало возникновению множества столь любимых в то время частных деталей, дающих актерам второго плана возможность проявить талант. Так сложилось, что во французском кино эпическая интонация может быть принята публикой, только если пройдет через некоторый унанимизм, и в данном случае этот переход весьма удался. Тема солидарности в борьбе с врагом выражена с неподдельной искренностью, и произошло это, в том числе, благодаря слаженности в команде актеров и членов съемочной группы. На съемках они были полны надежды и оптимизма: эти чувства были характерны для французского кино времен Освобождения.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jéricho

См. также в других словарях:

  • Санта-Роза — Санта Роза  распространённый топоним в честь Святой Розы Лимской, первой латиноамериканской святой, канонизированной Католической церковью в 1671 году. Соединённые Штаты Америки: Санта Роза  город в штате Калифорния, Санта Роза … …   Википедия

  • Санта-Роза (горный хребет) — Санта Роза англ. Santa Rosa Mountains …   Википедия

  • Санта-Роза (округ — Санта Роза (округ, Флорида) Округ Санта Роза Santa Rosa county Страна США Статус Округ Входит в Флорида Административный центр Милто …   Википедия

  • Санта-Роза (Бразилия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Санта Роза. Санта Роза микрорегион в штате Риу Гранди ду Сул Санта Роза муниципалитет в штате Риу Гранди ду Сул в составе одноимённого микрорегиона Санта Роза да Серра муниципалитет в штате Минас… …   Википедия

  • Санта-Роза (Калифорния) — У этого термина существуют и другие значения, см. Санта Роза. Город Санта Роза Santa Rosa Страна США …   Википедия

  • Санта-Роза-ди-Лима (Санта-Катарина) — Муниципалитет Санта Роза ди Лима (Санта Катарина) Santa Rosa de Lima (Santa Catarina) Флаг Герб …   Википедия

  • Санта-Роза (Риу-Гранди-ду-Сул) — У этого термина существуют и другие значения, см. [[Санта Роза ]]. Муниципалитет Санта Роза Santa Rosa Флаг Герб …   Википедия

  • Санта-Роза-ду-Сул — Муниципалитет Санта Роза ду Сул Santa Rosa do Sul Флаг Герб …   Википедия

  • Санта-Роза, Калифорния — Город Санта Роза Santa Rosa Страна СШАСША …   Википедия

  • Санта-Роза (микрорегион) — У этого термина существуют и другие значения, см. Санта Роза. Санта Роза на карте …   Википедия

  • Санта-Роза (округ, Флорида) — Округ Санта Роза Santa Rosa county Страна США Статус Округ Входит в Флорида Административный центр Милтон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»