-
1 Смирнов
Chemistry: Smirnov -
2 смирнов
-
3 кобрезия Смирнова
Смирнов доңызоты, доңызсыртРусско-казахский терминологический словарь "Биология" > кобрезия Смирнова
-
4 Переговоры, соглашения
Келіссөздер, келісімдерЗдравствуйте! Моя фамилия Смаилов.
Я из Алматы и представляю интересы...
Мен Алматыдан келдім әрі... мүддесін білдіремін.
- нефтеперерабатывающего комбината.
Мы ознакомились с...
Біз... таныстық.
- вашим рекламным объявлением.
Мы хотели бы теперь подробно обсудить возможности нашего сотрудничества.
Біз енді ынтымақтастығымыздың мүмкіндіктерін егжейтегжейлі талқылағымыз келеді.
Естественно, это не телефонный разговор и я хотел бы договориться с вами о времени нашей личной встречи.
Әлбетте, бұл телефонмен шешетін әңгіме емес, мен де сізбен біздің жүзбежүз кездесетін уақытымыз туралы уағдаласқым келеді.
Здравствуйте! Моя фамилия Смирнов.
Сәлеметсіз бе! Менің ататегім Смирнов.
Я...
Мен...
- коммерческий директор.
- коммерциялық директормын.
Нам известна ваша продукция и мы высоко ценим ее.
Сіздің өнім бізге мәлім, біз оны жоғары бағалаймыз.
Мы очень заинтересованы в сотрудничестве с вами.
Біз сіздермен ынтақтасуға өте ықыластымыз.
Но сегодня в первой половине дня у меня переговоры с другим объединением.
Бірақ менің бүгін түске дейін басқа бірлестікпен келіссөзім бар.
Поэтому сегодня ничего не получится.
Сондықтан бүгін ешқандай мүмкіндік жоқ.
Не могли бы вы принять меня после обеда, часов в 15?
Сіз мені бүгін түстен кейін, сағат 15-те қабылдай алмас па екенсіз?
Как вам будет удобно.
Сізге қалай қолайлы болса, солай болады.
Пожалуй, потребуется часа два.
Сірә, екі сағат керек болар.
Я готов встретиться с вами (принять вас) в любое время.
Мен кез келген уақытта сізбен кездесуге (сізді қабылдауға) әзірмін.
Я предлагаю встретиться в 12 часов.
Мен сағат 12-де кездесуді ұсынамын.
Русско-казахский экономический словарь > Переговоры, соглашения
-
5 взвод
1. взвод (ротысо, батарейысе, эскадронысо подразделений)Автоматчик-влак взвод взвод автоматчиков;
стрелковый взвод стрелковый взвод.
Ивайковын взводшо кушто-гынат лишнак лийшаш. В. Юксерн. Взвод Ивайкова должен быть где-то поблизости.
2. в поз. опр. взводныйВзвод командир, младший политрук Смирнов, Лашмановын йоммыжым пален налмеке, пеш чот каньысырланаш тӱҥале. Н. Лекайн. Взводный кемандир, младший политрук Смирнов, узнав об исчезновении Лашманова, стал сильно нервничать.
-
6 десант
десантДесантым эртараш произвести десант.
Воздушный десант воздушный десант;
морской десант морской десант.
Тиде десантыште санитарка Ольга Майорова лийын? Н. Арбан. В этом десанте санитарка Ольга Майорова была?
Воздушный десант! – кычкырале Смирнов. Н. Лекайн. Воздушный десант! – крикнул Смирнов.
-
7 должность
должностьДиректор должность должность директора,
должностьым шукташ исполнять должность;
кугу должность высокая должность.
– Мый политрук должностьым шуктен сеҥем, а строевой службым ом шинче, – пелештыш Смирнов. Н. Лекайн. – Я могу исполнять должность политрука, а строевую службу не знаю, – сказал Смирнов.
Сравни с:
вер -
8 зажигалка
зажигалкаГаз зажигалка газовая зажигалка.
Смирнов умшашкыже папиросым пурльо, зажигалкым ылыжтыш. К. Исаков. Смирнов взял в рот папиросу, чиркнул зажигалкой.
-
9 йоммо
йоммо1. прич. от йомаш2. в знач. сущ. пропажа, потеря, исчезновениеЙоммым пален налаш узнать о пропаже.
Сарай гыч имне йоммылан вуй гыч тыйым иктат ок ниялте. А. Юзыкайн. За пропажу лошади из сарая никто тебя по головке не погладит.
Взвод командир Смирнов, Лашмановын йоммыжым пален налмеке, пеш чот каньысырланаш тӱҥале. Н. Лекайн. Командир взвода Смирнов, узнав об исчезновении Лашманова, начал сильно тревожиться.
-
10 карнышташ
карнышташ-ам1. потягиваться, потянуться (кийыме але шуко шинчыме деч вара тӱҥгылгышӧ капым виктараш)Нойышо капыштым нуно шуйналтын карнышт виктарышт. М.-Азмекей. Уставшие тела они выпрямили, потягиваясь.
2. зевать, позевать, позевыватьТудо (Смирнов) эркын карныште, келгын шӱлалтыш. Шинчам петырыш. «Мар. ком.» Смирнов медленно зевнул, глубоко вздохнул. Закрыл глаза.
Составные глаголы:
-
11 кораҥедылаш
кораҥедылаш-аммногокр. петлять, отклоняться в сторону от чего-л.Бомбо пудештме вынемла воктен, колышо кап кокла гыч кораҥедыл, сусыр салтакым нумал эртымышт годым нуно (Смирнов ден йолташыже-влак) состав начальникын капшым ужыч. Н. Лекайн. Петляя между воронками от разрывов бомб и вповалку лежащими трупами, Смирнов со своими товарищами, таща на себе раненого товарища, заметили тело начальника состава.
-
12 курс
I1. курс; направление движения, путь (самолётын, корабльын монь коштмо корнышт, кайыме велышт)Курсым кечывалвелыш налаш взять курс на юг;
курсым йӱдйымаке кучаш держать курс на север;
курсым вашталташ менять курс;
курс гыч кораҥаш сойти с курса.
Корабль ончыктымо курс дене иеш. «Мар. альм.» Корабль плывёт по указанному курсу.
2. курс (политикысе тӱҥ корно, установко)Курсым палемдаш определить курс;
чын курсым ойырен налаш выбрать правильный курс;
тыныслыкым аралыме курс курс на сохранение мира.
Элым социально-экономически вияҥдыме шотышто съездын палемдыме курс лишыл жапыште вичияш планын кугу да конкретный заданийышкыже шыҥдаралтшаш. «Мар. ком.» В ближайшее время выработанный съездом курс социально-экономического развития страны должен быть воплощён в развернутых и конкретных заданиях пятилетнего плана.
Сравни с:
корноII1. курс (высший да специальный кыдалаш учебный заведенийлаште посна тунемме ий да тунемше тӱшка)Икымше курс первый курс;
марий отделений курс курс марийского отделения;
кокымшо курсыш вончаш перейти на второй курс;
курсын старостыжо староста курса.
Роза тений кумшо курсым пытарен. М. Рыбаков. В этом году Роза окончила третий курс.
Мый денем пырля ик курсышто Аля лӱман ӱдыр тунеме. Т. Батырбаев. Вместе со мной на одном курсе училась девушка по имени Аля.
Тракторист-влакым ямдылыме курс курсы трактористов;
туныктышо-влакын шинчымашыштым нӧлтымӧ курс курсы усовершенствования учителей;
кок тылзаш курс двухмесячные курсы;
курсым почаш открыть курсы.
Смирнов сар деч ончыч политруклан гына кӱчык срокан курсым пытарен. Н. Лекайн. До войны Смирнов окончил только краткосрочные курсы политруков.
3. курс (высший школлаште могай-гынат наукым радам дене туныктымо материал але книга)Кӱчык курс краткий курс;
тӱҥалтыш курс вводный курс;
могай-гынат курсым колышташ слушать какой-либо курс;
лекций курсым пытараш закончить курс лекций.
Ме Россий историй курсым тыге пӧлена. Я. Ялкайн. Курс истории России мы делим так.
-
13 лийын шогаш
1) бывать, быть (всегда), быть постоянно или часто; происходить(Орол пӧртыштӧ) иктыже моло яллаште мо лийын шогымым каласкален шинчылтеш. А. Эрыкан. В караулке один из них сидит и рассказывает о том, что происходит в других деревнях.
2) зреть, быть готовым– Ямде лийын шогыза! – командым пуыш Смирнов. Н. Лекайн. – Будьте готовы! – скомандовал Смирнов.
Составной глагол. Основное слово:
лияш -
14 марш
IЦеремоний марш церемониальный марш;
торжественный марш торжественный марш.
Йошкар площадьысе марш годым сводный полк деч ончылнырак кугу военачальник-влак ошкылыныт. П. Краснов. Во время марша на Красной площади впереди сводного полка шагали крупные военачальники.
Нуно Шпола местечко гыч Белый Церковь марте поезд дене тольыч, а вара Полонныйыш шумеш – походный марш дене. Н. Лекайн. Из местечка Шпола до Белой Церкви они добирались на поезде, а потом до Полонной – походным маршем.
Пионер марш пионерский марш;
пайрем марш праздничный марш;
тойымо марш похоронный марш.
Духовой оркестр весела марш дене студент-влакым шке декше ӱжеш. «Ончыко» Весёлым маршем духовой оркестр манит к себе студентов.
IIмежд.1. воен. спорт. марш (команде)Командир кычкырале: «Вперёд шагом марш!» Командир крикнул: «Вперёд шагом марш!»
2. разг. марш (кай, кораҥ)– А ну, лек-ян школ гыч! Шыч кол мо? Марш! П. Корнилов. – А ну, выйди-ка из школы! Что, не слышишь? Марш!
– Марш тышеч! – кычкырал колтыш Смирнов. Н. Лекайн. – Марш отсюда! – крикнул Смирнов.
-
15 мимике
мимикеПытартышлан тудо (Смирнов), умшам тарватылын, йӱк лукде, мимике дене ойлаш тӱҥале. Н. Лекайн. Смирнов, наконец, движением рта, без звука, мимикой стал рассказывать.
-
16 накатан
накатаннакатный, с накатамиКуд пачаш накатан землянкыш пурен, Смирнов докладыватлыш. Н. Лекайн. Смирнов докладывал, войдя в землянку с шестью накатами.
Кум накатан изи блиндаж пеш чот маскироватлыме. Е. Янгильдин. Маленький блиндаж с тремя накатами очень хорошо замаскирован.
-
17 ой
ойIсущ.1. мнениеОй дене келшаш соглашаться с мнением.
Мыланна шоҥго еҥын ойжо дене келшаш гына кодо. А. Юзыкайн. Нам осталось только согласиться с мнением старого человека.
Тудын ойым чот шотлат. В. Сави. С его мнением очень считаются.
2. мысль, дума, размышление, мечтаОйыш возаш призадуматься.
Вуйыштыжо чыла пулашалт пытен, ик ой весым вашталта. А. Эрыкан. В его голове всё перемешалось, одна мысль сменяет другую.
Тунам нунын ушыштышт могай гына ой пӧрдын огыл гын? Я. Ялкайн. Тогда в их головах какие только мысли не кружились?
3. предложение, совет, наставлениеОйым пуаш дать совет;
врачын ойжо почеш по совету врача.
Ӧрынам веле, кеч тый, Наташа, ойым пу ыле. А. Ягельдин. Я в растерянности, хоть ты, Наташа, дала бы совет.
Мемнан деч ушан ойым вучат. К. Васин. От нас ждут дельных предложений.
4. лингв. предложение, высказывание, выражение«Повествовательный, ой мучашеш точко шындалтеш», – доскаш возымым лудеш (туныктышо). В. Иванов. «В конце повествовательного предложения ставится точка», – читает учитель написанное на доске.
Вес семынрак каласаш гын, тиде фильм «Национальный музыклан кумда корным!» манме ойым почын пуа. Г. Зайниев. Если сказать по-другому, этот фильм раскрывает выражение «Национальной музыке – широкую дорогу!»
5. словоИк ойым ойлаш сказать одно слово;
шке оет деч ит чакне от своего слова не отступай.
Тойгизя ватыжын ойжылан куаныш. А. Юзыкайн. Тойгизя обрадовался словам жены.
Южгунам умылаш лийдыме ойым пелештен колта. В. Юксерн. Иногда он произносит непонятные слова.
6. речьВияш ой прямая речь.
«Кӱчыкынрак, манам!» – Оскуда чытен кертде, Мицубисин ойжым кӱрльӧ. В. Юксерн. «Говорю, покороче!» – не вытерпев, Оскуда прервал речь Мицубиси.
Смирнов ойжым кӱрльӧ. Н. Лекайн. Смирнов прервал свою речь.
7. известие, слухШоя ойым шаркалаш распространять ложные слухи.
Тиде ойлан Марпа акажат куаныш. В. Любимов. Этому известию обрадовалась и старшая сестра Марпа.
Тиде ала чын, ала уке, но ялыште ой шарлен. М. Иванов. Это правда или нет, но в деревне распространился слух.
Айда, йолташ, тунемаш, Ленин ойым шукталаш. Муро. Айда, товарищ, учиться, выполнять заветы Ленина.
Мемнан элысе калык-влак Ленин онын ойжым нигунам огыт мондо. М. Казаков. Народы нашей страны никогда не забудут заветы вождя Ленина.
Идиоматические выражения:
IIмежд. ой; употр. для выражения:1) боли, испуга, страданияОй, мо тыгай?! Ой, что такое?!
Ой, мом ойлыштат? Ой, что ты говоришь?
«Ой, азап», – авам, тоям налын, уремыш куржын лекте. В. Иванов. «Ой, беда», – моя мать, схватив палку, выбежала на улицу.
«Ой, эргым, калтак! Молан каетше? Молан аватым кодет?» – манын утен каен шортын кодын аваже. М. Шкетан. «Ой, сынок, что же! Почему уезжаешь? Почему покидаешь свою мать?» – осталась его мать, исходя плачем.
2) радости, восхищения, удивленияОй, могай сӧрал! Ой, как красиво!
Ой, шокшо мелна гаяк вучена! В. Иванов. 0й, мы ждём вас как горячих блинов!
Ой, чевер вет, чевер вет! Мемнан илыш чевер вет! Муро. Ой, счастливая ведь, счастливая ведь! Наша жизнь счастливая ведь!
3) сожаленияОй, вуеш ида нал! Ой, извините!
Ой, шымат тогдае: тый йӱр лийшашым шижше шыже кече гай шӱлыкан улат улмаш. В. Юксерн. Ой, я и не догадался: ты, оказывается, печален как осенний день, предвещающий приближение дождя.
– Малашат возынат улмаш? Тугеже, кас ометым кӱрльым, ой, азап. А. Березин. – Да ты, оказывается, уже лёг спать? Стало быть, я прервал твой сон, ой, нехорошо вышло.
4) выразительности слова, к которому относитсяМыйын вучымо таҥемже, ой шоналеш, шоналеш. Муро. Желанный мой друг ой думает про меня, думает.
Ой, пайремем, пайремем пайремлан келшыше родем толын. Муро. Ой, праздник, мой праздник, подобающие празднику гости мои пришли.
-
18 ойыртемалташ
ойыртемалташГ.: айыртемалташ-амвозвр. отличаться, отличиться, различаться, различиться чем-л. от кого-чего-л.Арулык дене ойыртемалташ отличаться чистотой.
С Г. Чавайн бульварыште шогалтыме памятник моло деч эреак ойыртемалташ тӱҥалеш. М. Сергеев. Памятник, поставленный на бульваре С.Г. Чавайна, будет всегда отличаться от других.
Юра Смирнов моло деч нимо шот денат ок ойыртемалт, капшат мый дечем кугу огыл, вийже денат моктанен ок керт. В. Сапаев. Юра Смирнов ничем не отличается от остальных, и ростом не выше меня, и силой своей не может похвалиться.
Составные глаголы:
-
19 олмыктен пытараш
отремонтировать, исправить, починитьТиде жапыште Смирнов ден Павлов тошто машинам олмыктен пытарышт. «Ончыко» В это время Смирнов и Павлов отремонтировали старую машину.
Составной глагол. Основное слово:
олмыкташ -
20 пидедаш
пидедаш-еммногокр.1. связывать, вязать что-л.Выньыкым пидедаш связывать веники.
Сава кум кече годым кылтам пидеден, тӱредын коштын. М. Шкетан. Сава в течение трёх дней вязал снопы, жал.
Шупшынат пытара да кыне кормыжым пидедаш тӱҥалеш. Д. Орай. Докуривает и начинает вязать пучки конопли.
2. перевязывать кого-что-л.Смирнов дене йолташыже-влак станций олмышто раненый-влакым пидедат. Н. Лекайн. На месте, где была станция, Смирнов со своими товарищами перевязывают раненых.
См. также в других словарях:
Смирнов — СМИРНИН СМИРЕНКИН СМИРЕНСКИЙ СМИРНИТСКИЙ СМИРНЯГИН СМИРЕНКО СМИРНОВСКИЙ СМИРНОВСКИЙ Смирнов одна из наиболее распространенных русских фамилий. В одной Москве насчитывается семьдесят тысяч Смирновых. Почему? В многодетной крестьянской семье тихие … Русские фамилии
СМИРНОВ — Георгий Лукич (р. 14.11.1922, хутор Антонов Октябрьского р на Волгоградской обл.), сов. философ и парт. деятель, чл. корр. АН СССР (1981). Чл. КПСС с 1943. Окончил в 1950 Саратовскую парт. школу, в 1952 историч. факультет Волгоградского… … Философская энциклопедия
Смирнов К. — Смирнов К. СМИРНОВ Кавырльа (1906 ) марийский писатель. Был пастухом, батраком. Учился в совпартшколе. Активный селькор, состоял секретарем МарАПП. Литературную деятельность начал в 1928 рассказом «Страшная ночь», направленным против алкоголизма … Литературная энциклопедия
Смирнов Н. Г. — Смирнов Н. Г. СМИРНОВ Николай Григорьевич (1890 1933) советский писатель. Р. в семье преподавателя. Окончил юридический факультет Московского ун та. Писать начал в 1911 для театра пародий «Кривое зеркало». Его пьесы «Торжественное заседание… … Литературная энциклопедия
Смирнов В. М. — Смирнов В. М.: Смирнов, Валерий Марксович российский политик, глава исполкома «Фронта национального спасения» (ФНС). Смирнов, Вячеслав Михайлович российский политик, депутат Государственной Думы РФ первого созыва … Википедия
Смирнов А. А. — Смирнов А. А. СМИРНОВ Александр Александрович (1883 ) литературовед, профессор зап. европейских лит р Ленинградского института истории, философии и лингвистики и Государственного института искусствознания. Окончил Петербургский ун т, в 1911… … Литературная энциклопедия
СМИРНОВ — Андрей Сергеевич (родился в 1941), российский кинорежиссер. В ряде работ новелла Ангел в фильмах Начало неведомого века (1967, выпуск 1987), Белорусский вокзал (1971), Осень (1975) стремился к воссозданию психологической атмосферы действия,… … Современная энциклопедия
Смирнов — Смирнов, В. М. старый партийный работник. Один из виднейших руководителей московской организации в период Февральской революции. Редактор Социал Демократа (орган М. Областного Бюро, МК и МОК РСДРП(б). В Октябрьские дни член Военно Революционного… … 1000 биографий
Смирнов — Иван Никитич (1881 1936). Член партии с 1899 г. Вступил в рабочий кружок в Москве, в 1899 г. был арестован и выслан в Иркутскую губернию, откуда через несколько месяцев бежал в Вышний Волочок (Тверской губ.). Два года сидел в Вышне Волоцкой… … 1000 биографий
Смирнов В. И. — Смирнов В. И. Bладимир Иванович сов. геолог, акад. AH CCCP (1962; чл. корр. c 1958), Герой Cоц. Tруда (1980). Чл. КПСС c 1940. B 1934 окончил Mоск. геологоразведочный ин т. Pаботал там же (1934 41, 1944 49; c 1946 проф.), одновременно… … Геологическая энциклопедия
Смирнов Г. Н. — Смирнов Г. Н. Геннадий Hиколаевич новатор угольной пром сти, Герой Cоц. Tруда (1973). Чл. КПСС c 1971. Деп. Bepx. Cовета CCCP, чл. Президиума Bepx. Cовета CCCP в 1974 84. Ha шахтах Kузбасса работал проходчиком, машинистом горн. выемочных… … Геологическая энциклопедия