Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

РАССЕЛ

  • 1 Russel

    Англо-русский синонимический словарь > Russel

  • 2 Russell

    Англо-русский синонимический словарь > Russell

  • 3 розселений

    Українсько-російський словник > розселений

  • 4 Russel, Charles Marion

    Рассел, Чарлз Марион (18641926), художник, писавший картины на темы жизни ковбоев и индейцев

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Russel, Charles Marion

  • 5 Russel, Charles Taze

    Рассел, Чарлз Тейз (18521916), проповедник, основавший в 1872 секту евангелистов «Свидетели Иеговы» [*Jehovah’s Witnesses]. Первоначально членов секты называли расселиты [Russellites]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Russel, Charles Taze

  • 6 Russel and Ryan's Crown Cases

    Юридический термин: сборник решений по уголовным делам (составители Рассел и Райан, 1799-1823), сборник решений по уголовным делам, составители Рассел и Райан (1799-1823)

    Универсальный англо-русский словарь > Russel and Ryan's Crown Cases

  • 7 Russel's Chancery Reports

    Юридический термин: сборник решений канцлерского суда (составитель Рассел, 1823-1829), сборник решений канцлерского суда, составитель Рассел (1823-1829)

    Универсальный англо-русский словарь > Russel's Chancery Reports

  • 8 Turner and Russell's Chancery Reports

    Юридический термин: сборник решений канцлерского суда (составители Тернер и Рассел, 1822-1824), сборник решений канцлерского суда, составители Тернер и Рассел (1822-1824)

    Универсальный англо-русский словарь > Turner and Russell's Chancery Reports

  • 9 Russell, Charles Taze (Pastor Russell)

    (1852-1916) Рассел, Чарлз Тейз (Пастор Рассел)
    Религиозный деятель, проповедник второго пришествия Христа. По его учению, невидимое пришествие должно было произойти в 1872, а "восхождение на трон" в 1914. Затем, после классовых битв и хаоса, ожидалось наступление "царства Божьего на земле". Написал много книг и статей, истолковывая Библию. В 1872 в г. Питтсбурге создал Международную ассоциацию исследователей Библии [International Bible Students' Association], в 1909 ее штаб-квартира была перенесена в Бруклин (г. Нью-Йорк), а в 1931 т.н. "расселлиты" переименовали себя в Свидетелей Иеговы [ Jehovah's Witnesses]

    English-Russian dictionary of regional studies > Russell, Charles Taze (Pastor Russell)

  • 10 Russell

    1. n Рассел
    2. n шерстяная ткань в рубчик

    English-Russian base dictionary > Russell

  • 11 The Last Frontier

       1955 - США (97 мин)
         Произв. COL (Уильям Фэдимен)
         Реж. ЭНТОНИ МЭНН
         Сцен. Филип Йордан и Рассел С. Хьюгз по роману Ричарда Эмери Робертса «Позолоченный петушок» (The Gilded Rooster)
         Опер. Уильям Меллор (Technicolor, Cinemascope)
         Муз. Ли Харлайн
         В ролях Виктор Мэтьюр (Джед Купер), Гай Мэдисон (капитан Гленн Риордан), Роберт Престон (полковник Фрэнк Марстон), Джеймс Уитмор (Гас Райдаут), Энн Бэнкрофт (Корина Марстон), Рассел Коллинз (капитан Кларк), Питер Уитни (старший сержант Декер).
       1860 г. 3 следопыта - 2 белых, Джед Купер и Гас Райдаут, и индеец - попадают в плен к индейцам вождя Красное Облако, которые отнимают у них все имущество, потому что американские солдаты построили на индейской территории форт Шаллан. 3 героя не видят иного выхода, кроме как наняться в этот форт гражданскими разведчиками. Живо интересуясь работой и жизнью солдат из гарнизона, а также супругой коменданта полковника Марстона, Джед Купер сам хочет стать солдатом, чтобы примерить красивую синюю форму кавалеристов. Но сперва он должен доказать свои способности разведчика. С тех пор, как Марстон потерял множество людей в столкновении с войсками южан, им движет патологическая жажда реванша. По этому поводу ему дали прозвище «мясник из Шайло». Марстон не видит иного средства поправить свою хромающую репутацию, кроме внушительной победы над индейцами. И он собирается атаковать их немедленно. Джед Купер обнаружил неподалеку от форта крупные скопления индейских племен. Он предпринимает все, чтобы затянуть реализацию планов Марстона до первых снегов, но это ему не удается. Марстон приказывает гарнизону в полном составе выйти из форта. На поле боя Джед Купер делает все, чтобы уменьшить потери. Он замечает засаду, которую индейцы устроили солдатам, и возвращает выживших в форт. Среди погибших - Марстон и Гас, лучший друг Купера. Купер вступает в армию и надевает столь желанную форму.
        Последний рубеж, снятый сразу же вслед за рядом вестернов с Джеймсом Стюартом (***), дает Энтони Мэнну возможность создать портрет персонажа, гораздо более грубого и зависящего от инстинктов, но не менее сложного, чем персонажи, сыгранные Джеймсом Стюартом. Во взаимоотношениях следопыта Джеда Купера с «цивилизацией» последовательно сменяют друг друга восхищение, удивление и глубокое потрясение. Фигура этого персонажа - элемент противопоставления 2 образов жизни, которым исторически вскоре суждено стать взаимоисключающими; Мэнн внимательно следит за тем, как полудикая независимость следопыта постепенно превращается в покорность порядку, новой форме общества, которую символизируют солдаты из форта. Каждая сцена привносит что-то свое в эту достаточно тонкую и богатую нюансами попытку сравнительного анализа; диалоги в этом фильме, как и во всех модернистских вестернах, значат ничуть не меньше, чем батальные сцены. Этот анализ не стремится найти окончательный вывод и содержит немалую долю скептицизма. Финальное вступление Купера в ряды армии - несомненно, лишь один этап его пути, и этот поступок отнюдь не стоит воспринимать как восхваление цивилизации в противовес дикому или полудикому существованию. Впрочем, на всем протяжении фильма Мэнн старается показать все варварство, которое может таить в себе цивилизация (мстительная ярость коменданта форта), и, с другой стороны, способность так называемой «дикарской жизни» к симбиозу с естественным порядком вещей. Не без некоторой ностальгии он отмечает, что отныне будет запрещено или невозможно принадлежать к 2 мирам одновременно, подобно следопыту с «двойным гражданством», близкому и к индейцам, и к бледнолицым, живущему на рубеже между миром природы и свободы и миром строгой и принудительной социальной организации, которую предвосхищает появление форта. Цивилизация приводит каждого к необходимости выбора. Мэнн, который в вестернах с Джеймсом Стюартом охотно провозглашал преимущества «закона и порядка», здесь, кажется, поддается порыву ностальгии, довольно редко встречающейся в его творчестве. Дело в том, что победа «закона и порядка» является для него абсолютной необходимостью в мире городов; тут же его размышления касаются более ранней стадии развития общества, когда тот тип цивилизации, что приведет к интенсивному росту городов, делает лишь свои 1-е шаги.
       На визуальном уровне режиссуру Мэнна отличают невероятные мастерство и проработка. Ловкость, с которой режиссер управляет пространством во 2-м фильме, снятом в широкоэкранном формате, достойна восхищения. Как и большинство великих американских режиссеров. Мэнн сумел сразу же использовать все возможности широкоэкранного формата в работе с глубиной плана и охватить пространство на 2–3 различных уровнях (см. 1-ю сцену, где героев окружают индейцы, и сцену перед финальной битвой, когда Джед Купер обнаруживает засаду индейцев). В руках Мэнна широкоэкранный формат даже увеличивает подвижность камеры. Таким образом, новый формат оказывается великолепно приспособлен для того, чтобы передать, напр., звериные повадки следопыта в дикой среде, его возможность практически полностью сливаться с листвой и ландшафтом - все, что так роднит его с индейцами. С той же виртуозностью широкоэкранный формат помогает в описании искусственной геометрии форта, прямолинейных построек гарнизона - маленького островка порядка и цивилизации, затерянного среди огромных территорий, пока еще диких.
       ***

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Last Frontier

  • 12 Night of the Living Dead

       1968 – США (97 мин)
         Произв. Image Ten (Рассел У. Страйнер, Карл Хардмен)
         Реж. ДЖОРДЖ РОМЕРО
         Сцен. Джон Руссо
         Опер. The Latent Image Inc.
         В ролях Джудит О'Ди (Барбара), Рассел У. Страйнер (Джонни), Дуэйн Джоунз (Бен), Карл Хардмен (Гарри), Кит Уэйн (Том), Джудит Ридли (Джуди), Мэрилин Истмен (Хелен), Кайра Шон (Кэрен).
       Техас. Двое молодых людей, Барбара и ее брат Джонни, приезжают издалека, чтобы навестить могилу отца, но на кладбище их застигает гроза. На Барбару нападает странное существо, похожее на человека с неестественной механической походкой и пустым взглядом. Джонни приходит ей на помощь. Он сражается с зомби, но падает и умирает, ударившись головой о могильный камень. Барбара прячется в доме, который на 1-й взгляд кажется заброшенным. Приближаются другие зомби. Чернокожий юноша Бен присоединяется к Барбаре в доме. На 2-м этаже найден разлагающийся труп. Бен убивает зомби, проникшего в дом. Он сжигает его труп снаружи и видит, что огонь отпугивает остальных. Впрочем, их довольно легко поджечь.
       Готовясь к осаде, Бен заколачивает окна и двери. Он вынужден поколотить Барбару, которая, обезумев, хочет выбраться из дома, чтобы забрать тело брата. Радио рекомендует всем оставаться в своих домах. В разных уголках США зафиксированы нападения зомби. 2 человека выходят из подвала, в котором укрывались: 40-летний Гарри Купер, чья молодая жена Хелен осталась в подвале с раненой дочерью Кэрен, и подросток Том. Купер, человек очень нервный, привык командовать и не терпит неподчинения; он хочет заставить Бена и впавшую в прострацию Барбару спуститься в подвал. По его мнению, это единственная возможность выжить. Бен, напротив, считает, что таким образом они окажутся в ловушке, из которой не будет выхода. По вновь заработавшему телевидению сообщают, что зомби – недавно умершие люди, оживленные спутником, вернувшимся с Венеры и подвергнувшимся там радиоактивному излучению. Диктор рекомендует сжигать мертвецов как можно скорее, поскольку процесс оживления начинается сразу же после смерти. От зомби советуют избавляться, поджигая их и отрубая им головы. Они ищут людей, чтобы полакомиться человеческой плотью.
       Том решает доехать на грузовике до ближайшего опорного пункта. Он с трудом убеждает свою девушку Джуди, тоже укрывшуюся в подвале, в разумности этого решения. Бен едет с ними. По пути грузовик останавливается у бензоколонки, чтобы заправиться. Девушка идет за бензином, но тут грузовик, окруженный горящими монстрами, против которых Том худо-бедно держит оборону, взрывается. В живых остается только Бен; он возвращается в дом, хотя Купер не хочет впускать его. Зомби пытаются высадить дверь. Гарри грозит Бену оружием, заставляя его спуститься в подвал. Бен отнимает у него оружие и убивает его. Зомби прорываются в дом. Кэрен, умершая девочка, возрождается в виде зомби. Она убивает мать и нападает на Бена, который должен теперь снова избавиться от Купера и его жены, также превратившихся в зомби. Патруль, возглавляемый шерифом, уничтожает всех зомби, но заодно убивает и Бена.
         В 60-е гг. 2 совершенно независимых режиссера, не связанных с крупными студиями, принесли в кинематограф нечто принципиально новое. Это были Хершелл Гордон Льюис, чьи картины Кровавый пир, Blood Feast, 1963, и 2000 маньяков, Two Thousand Maniacs породили целое направление под названием «гор» (кровавая фантастика, с наслаждением и черным юмором смакующая самые невероятные мерзости), и Джордж Ромеро, чья Ночь живых мертвецов, современная вариация на тему зомби, знаменовала собой весьма эффективное вторжение реализма в область самой пугающей фантастики. Мощь и оригинальность фильма создаются благодаря 4 основным элементам: 1) предельная сжатость действия, которое не сбавляет лихорадочного темпа; 2) постоянное участие в сюжете средств массовой информации (радио, телевидение), комментирующих, иллюстрирующих и расширяющих действие, которое от этого становится еще более убедительным; 3) использование одновременно смелых визуальных приемов (что роднит Ромеро с Хершеллом Гордоном Льюисом) и метода опущения в наиболее кровавых сценах; 4) отказ от законов и клише, принятых в рамках жанра. Вместо привычного хэппи-энда фильм заканчивается кровавым недоразумением, которое только усиливает в ироническом ключе ужас, показанный на экране. По всем этим причинам фильм вызвал своим появлением огромное удивление и даже некоторый скандал, что лишь посодействовало его успеху.
       По визуальной смелости фильм довольно далек от кровожадной вакханалии фильмов Х.Г. Льюиса, напоминающих театр «Гран-Гиньоль». Она оправдана суровостью сюжета и обстановкой того круга ада, в котором оказываются герои фильма. Увы, влияние 2 режиссеров на кинематограф оказалось неравномерно. Стиль Х.Г. Льюиса, почти полностью безнадежный в эстетическом плане, возобладал и на долгий период (длящийся до сих пор) спровоцировал вырождение фантастического жанра и фильма ужасов, примером чему служит картина Тоба Хупера Техасская резня бензопилой, The Texas Chainsaw Massacre, 1974. (Отметим, что это вырождение сопровождается параллельным возрождением научно-фантастического жанра, вплоть до середины 70-х гг.) Реалистический урок Ночи живых мертвецов, за исключением новой волны интереса к теме зомби, почти не имел отголосков; даже последующие фильмы Ромеро не достигали уровня этого мастерского дебюта, поставленного при почти смехотворном бюджете.
       БИБЛИОГРАФИЯ: новеллизация, написанная сценаристом фильма Джоном Руссо, выпущена издательством «Warner Paperback» (New York, 1974). В предисловии Джордж Ромеро напоминает, что написал когда-то рассказ, вдохновленный романом Ричарда Мэтисона «Я – легенда»: этот рассказ лег в основу сценария. Фильм был снят и разыгран группой друзей, знакомых еще с колледжа и работавших в рекламном отделе питтсбургского телевидения. Он обошелся в 114 000 долларов и собрал в прокате 5 млн.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Night of the Living Dead

  • 13 russel

    НБАРС > russel

  • 14 Et tu quoque Brute!

    = Et tu autem Brute! = Et tu Brute! = Tu quoque Brute!
    И ты, Брут!
    Слова, будто бы произнесенные перзд смертью Цезарем, заколотым мечами заговорщиков.
    В форме Et tu, Brute впервые встречаются в трагедии Шекспира "Юлий Цезарь" (III, 1, 77).
    Древнейший автор, сообщающий об убийстве Цезаря, Светоний ("Божественный Юлий", 82) говорит, что Цезарь, пронзенный двадцатью тремя кинжальными ударами, умер, не произнося ни слова, но при этом добавляет: "хотя некоторые передавали, что бросившемуся на, него Марку Бруту он сказал: И ты, дитя?".
    Лорд Джон Рассел известен среди англичан в качестве "letterwriter" (сочинителя писем). В своем последнем письме г-ну Стюарту он сетует по поводу оскорблений, наносимых "Старой Англии" североамериканскими газетами. Et tu, Brute! Нет такого добропорядочного англичанина, который в разговоре с вами с глазу на глаз не выразил бы своего изумления этим tour de force. [ ловкий трюк (фр.) - авт. ] (К. Маркс, Протест Рассела против американской грубости.)
    Я давно уже не сержусь за опечатки, но в старину мне случалось забалтываться стихами, и мне грустно видеть, что со мною поступают, как с умершим, не уважая ни моей воли, ни бедной собственности. Это простительно Воейкову, но et tu autern Brute! (А. С. Пушкин - А. А. Бестужеву, 12.1 1824.)
    Вы хотите издать Уранию! Et tu, Brute... Но подумайте: на что это будет похоже? Вы, издатель европейского журнала в азиатской Москве, Вы, честный литератор между лавочниками литературы, Вы!... Нет. Вы не захотите марать себе руки альманашной грязью. (Он же - М. П. Погодину, 21.VIII 1827.)
    Проект Огарева, конечно, одобренный Герценом, вызвал интересную полемику на страницах "Колокола". "Et tu quoque, Brute!" - писал неизвестный автор. "Как! И "Колокол" требует, чтобы русский мужик выкупил свои человеческие права с клочком потом и кровью орошенной им и его предками земли. Et tu, Brute! Но скажите, ради бога, как, почему, за что крестьянин должен нести бремя выкупа, как бы он маловажен ни был?" Неизвестный автор выдвигает против идеи выкупа то соображение, что у нас не было завоевания, а следовательно и феодализма. (Г. В. Плеханов, А. И. Герцен и крепостное право.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et tu quoque Brute!

  • 15 Ackoff, Russell Lincoln

    перс.
    упр. Акофф, Рассел Линкольн (1919-; американский специалист по исследованию операций, теории систем и стратегическому управлению; в 1957 г. совместно с двумя коллегами опубликовал первый учебник по исследованию операций "Введение в исследование операций" ("Introduction to Operations Research"); один из представителей школы планирования в стратегическом управлении; основная работа "Концепция корпоративного планирования" ("A Concept of Corporate Planning", 1970))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Ackoff, Russell Lincoln

  • 16 game of chicken

    эк. игра в труса* (симметричная игра, в которой два игрока осуществляют какое-л. опасное действие, ведущее к негативному исходу, и проигравшим считается тот, кто первым прекратит осуществлять это действие; напр., игроки ложатся на рельсы или разгоняются друг другу навстречу на автомобилях и проигрывает тот, кто встает (свернет) первым; легла в основу известного фильма Rebel Without a Cause (1955) и в последствии множества других голливудских фильмов; Б. Рассел сравнивал с этой игрой ядерное противостояние 1950-х гг. и кубинский кризис 1962 г.; эта игра со множеством участников становится дилеммой добровольца)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > game of chicken

  • 17 Hochschild, Arlie Russell

    перс.
    соц. Хохшилд, Арли Рассел (американский социолог, профессор Калифорнийского университета (Беркли); исследует роль рынка в социальной жизни, а также связь эмоциональной и экономической жизни людей: напр., проблемы людей, которые оставляют своих детей, чтобы выполнять работу няни в другом обществе)

    Англо-русский экономический словарь > Hochschild, Arlie Russell

  • 18 Russel

    Russel, B. A. (1872-1970)
    Бертран А. Рассел, английский философ и политолог, оказавший существенное влияние на развитие социологии политики. Соч.: "Научный метод в философии", "Наше знание о внешнем мире", "Анализ ума", "Введение в математическую философию", "Анализ материи", "Мистицизм и логика", "Почему я не христианин", "История западной философии".

    Англо-русский словарь по социологии > Russel

  • 19 Jack Russell Terrier

    Общая лексика: джек рассел терьер

    Универсальный англо-русский словарь > Jack Russell Terrier

  • 20 Kurt Russell

    Универсальный англо-русский словарь > Kurt Russell

См. также в других словарях:

  • РАССЕЛ — (Russell) Бертран (1872 1970) англ. философ, ученый и общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1950). Р. учился и в дальнейшем преподавал в Кембриджском ун те. Он неоднократно приглашался для преподавания в ун ты др. стран …   Философская энциклопедия

  • Рассел — Рассел, Наоми Наоми Naomi Наоми на AVN Adult Entertainment Expo 2006 Имя при рождении: Naomi Russell …   Википедия

  • РАССЕЛ — (Russell) Бертран (1872 1970), лорд, внук премьер министра Великобритании Джона Рассела британский философ, логик, математик, социолог, общественный деятель. Крестный сын Милля. Окончил с отличием Кембриджский колледж Святой Троицы. Лауреат… …   История Философии: Энциклопедия

  • РАССЕЛ — (Russell) Бертран, лорд (1872 1970) британский философ, логик, математик, социолог, общественный деятель. Нобелевская премия по литературе (1950). Главные произведения: «Опыт обоснования геометрии» (1898), «Принципы математики» (1903),… …   Новейший философский словарь

  • Рассел — I Рассел (Russell)         Бертран (18.5.1872, Треллек, Уэльс, 2.2.1970, Пенриндайдрайт, Уэльс), английский философ, логик, математик, социолог, общественный деятель. В 1910 16 профессор Кембриджского университета, который Р. окончил в 1894; был… …   Большая советская энциклопедия

  • Рассел Г. — Генри Норрис Рассел Henry Norris Russell Дата рождения: 25 октября 1877 Место рождения: Уойстер Бэй, штат Нью Йорк, США Дата смерти: 18 февраля 1957 Место смерти: Принстон, Нью Джерси Научная сфера: а …   Википедия

  • Рассел Г. Н. — Генри Норрис Рассел Henry Norris Russell Дата рождения: 25 октября 1877 Место рождения: Уойстер Бэй, штат Нью Йорк, США Дата смерти: 18 февраля 1957 Место смерти: Принстон, Нью Джерси Научная сфера: а …   Википедия

  • РАССЕЛ — 1 . (Russell), Бертран (р. 18.V.1872) англ. математик, философ, социолог и обществ. деятель. Учился в Кембриджском ун те (1890 94). С 1910 (с перерывами) проф. этого ун та. С 1908 чл. Королев. об ва. С 1913 чл. Фабианского об ва. Р. один из… …   Советская историческая энциклопедия

  • Рассел Б. — Бертран Рассел (1872 1970) британский математик, философ и общественный деятель. Билл Расселл (род. 1934) американский баскетболист …   Википедия

  • Рассел Ч. Т — Чарльз Тейз Расселл в 1911 Чарльз Тейз Расселл (англ. Charles Taze Russell; 16 февраля 1852, Питсбург 31 октября 1916, Нью Йорк) проповедник, основатель религиозного движения Исследователей Библии. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • РАССЕЛ (Russell) Бертран — (18 мая 1872 Треллек, Уэльс 2 февраля 1970, Пенриндайдрайт, Уэльс), английский философ, ученый и общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1950).Жизнь и трудыУчился и в дальнейшем преподавал в Кембриджском университете,… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»