-
1 псал.
Religion: псаломщик -
2 псал.-диак.
Religion: псаломщик-диакон -
3 волн. псал.
Religion: вольнонаёмный псаломщик -
4 диак. на вак. псал.
Religion: диакон на вакансии псаломщикаУниверсальный русско-английский словарь > диак. на вак. псал.
-
5 диак. на д. псал.
Religion: диакон на должности псаломщика -
6 диак.-псал.
Religion: диакон-псаломщик -
7 зашт. и. д. псал.
-
8 зашт. псал.
Religion: заштатный псаломщик -
9 и. д. псал.
Religion: и.д. сокр. псаломщика -
10 и.о. псал.
Religion: и.о. сокр. псаломщика -
11 Грехи молодости
(‣ Библия, Псал., 24, 7) Jugendsünden (‣ Bibel, Ps. 25, 7). Zitiert in der Bedeutung: Irrtümer und Verfehlungen der Jugendzeit. -
12 Ложь во спасение
(из неверно понятого церковнославянского текста Библии, Псал., 32, 17) Eine fromme Lüge, d. h. eine Lüge zum Wohl des Belogenen (der russische Ausdruck ist aus einer falsch übersetzten Stelle des kirchenslawischen Bibeltextes entstanden). -
13 Темна вода во облацех
(из церковнославянского текста Библии, Псал., 17, 12) Wörtlich: "Dunkel ist das Wasser in den Wolken" (Bibel; die entsprechende deutsche Bibelstelle, - Psalm 18, 12, - weist einen anderen Wortlaut auf). Во о́блацех - kirchenslawische Form für в облака́х. Zitiert in der Bedeutung: Man wird nicht klug daraus (scherzh.).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Темна вода во облацех
-
14 Юдоль печали [плача]
(Библия, Псал., 83, 7) Das irdische Jammertal, d. h. das Leben mit seinem Kummer und seinen Leiden (‣ Bibel, Psalter, 84, 7). Юдо́ль (kirchenslawisch) svw. доли́на.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Юдоль печали [плача]
-
15 просвещать
просветить1) кого (образовывать) - освічувати, освітити кого, (поучать истинам и добру) просвіщати, просвічувати и просвічати, просвітити кого. [Працюй, освічуй, людей (Тесл.). Благайте-ж ви, щоб мудрістю своєю він просвітив вас (Грінч.). Учи нас! Просвіщай (Федьк.). Ми й непросвічених умієм просвічати (Сам.)]. -щать народ - освічувати народ;2) церк. (духовным светом) - просвічати и просвічувати, просвітити; см. Озарять. [Світло просвічує кожного чоловіка (Св. Пис.)]. -тить глаза, очи - просвітити очі. [Глянь на мене, незрячі очі просвіти (Псал.)];3) освічати, освітити, просвічати, просвітити; см. Освещать. [Як я (місяць) зійду рано звечора, то просвітю гори і долини (Чуб.)];4) просветить известное время - світити, просвітити певний час. [Місяць просвітив до півночи]. Просвещённый - освічений, просвічений. [Освічена наукою козачка (Куліш). Не просвічений світлом гуманности (О. Пчілка)].* * *несов.; сов. - просвет`ить1) (сообщать знания, давать образование) осві́чувати, освіти́ти2) (делать ясным, понятным; поучать истинам) просвіща́ти и просві́чувати, просвіти́ти -
16 Псалмопение
співання псалмів (псальмів), псал(ь)мування.
См. также в других словарях:
Псал. — Киевская Псалтырь, 1397 г. Псалтирь, Псалтырь (от греч. ψαλτήριον (псалтерион) музыкальный инструмент) библейская книга Ветхого Завета, состоящая из 150 или 151 (в православных греческом и славянском вариантах Библии) песней (псалмов, греч.… … Википедия
псалії — ій, мн. заст. Пара вертикальних стрижнів, що прикріплювалися до кінців вудил … Український тлумачний словник
псалом — псал ом, лм а … Русский орфографический словарь
псалом — псал’ом (от греч. «псалло» пою) песнь для пения в честь Господа, одна из 150, включенных в Псалтирь (см.). Псалмы были составной частью богослужения в храме и пелись на всех еврейских праздниках. В псалмах имеется утешение, подкрепление,… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
псаломный — псал омный … Русский орфографический словарь
псаломский — псал омский … Русский орфографический словарь
псаломщик — псал омщик, а … Русский орфографический словарь
псалом — псал’ом (от греч. «псалло» пою) песнь для пения в честь Господа, одна из 150, включенных в Псалтирь (см.). Псалмы были составной частью богослужения в храме и пелись на всех еврейских праздниках. В псалмах имеется утешение, подкрепление,… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Сокращения названий книг Библии — Единого списка сокращённых названий книг Библии не существует, хотя многие списки сокращений по большей части могут совпадать. При написании ссылки на текст Библии вначале указывается сокращённое название книги, затем номер главы и номера стихов … Википедия
Аббревиатуры библейских книг — Единого списка сокращённых названий книг Библии не существует, хотя многие списки сокращений по большей части могут совпадать. При написании ссылки на текст Библии, вначале указывается сокращённое название книги, затем номер главы и номера стихов … Википедия
Библейские сокращения — Единого списка сокращённых названий книг Библии не существует, хотя многие списки сокращений по большей части могут совпадать. При написании ссылки на текст Библии, вначале указывается сокращённое название книги, затем номер главы и номера стихов … Википедия