-
1 помины
-
2 помины
поминдерРусско-казахский терминологический словарь "История" > помины
-
3 Живому именины, мертвому помины
You should not grieve for the dead all your life, you have to find strength to enjoy life. See Живой о живом и думает (Ж)Var.: Мёртвому помины, живому имениныCf: There is always life for the living (Br.). There is aye life for a living man (Am.). We must live by the living, not by the dead (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Живому именины, мертвому помины
-
4 LIFE
• Good life keeps away wrinkles (A) - В хорошем житье кудри вьются, а в плохом секутся (B)• Бумага все терпит life, an ill end (An) - Как жил, так и умер (K)• Into each (every) life some rain must fall - Горе да беда с кем не была (Г)• It's a great life if you do not weaken - Терпи, казак, атаманом будешь (T)• Life and misery begin together - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Life brims over the edge - Жизнь бьет ключом (Ж)• Life for a life (/A/) - Око за око, зуб за зуб (O)• Life has its ups and downs - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Life is a bed of roses - Не житье, а масленица (H)• Life is a varied career - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Life is but a bowl of cherries - Не житье, а масленица (H)• Life is but a dream (but a span) - День долог, а век короток (Д)• Life is hell - Дела, как сажа бела (Д)• Life is just one damned thing after another - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Life is movement - Жизнь - это движение (Ж)• Life is no (not a) bed of roses - Жизнь протянется - всего достанется (Ж), На веку, что на долгом волоку (H)• Life is not all beer and skittles (all clear sailing in calm water, all honey, wholly beer and skittles) - Жизнь протянется - всего достанется (Ж), На веку, что на долгом волоку (H)• Life is short - День долог, а век короток (Д), Один раз живем (O)• Life is subject to ups and downs - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Life is what you make it - Человек сам кузнец своего счастья (4)• No life without pain - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Live your own life, for you die your own death - Живой о живом и думает (Ж)• Our lives have ups and downs - Временем в горку, а временем в норку (B), То вскачь, то хоть плачь (T)• Road of life is lined with many milestones (The) - Жизнь прожить - не поле перейти (Ж)• Such is life - Такова жизнь (T)• There is always life for a living one (for the living) - Живой о живом и думает (Ж), Живому именины, мертвому помины (Ж)• There is aye life for a living man - Живой о живом и думает (Ж), Живому именины, мертвому помины (Ж)• There is life in the old dog yet - Есть еще порох в пороховницах (E), Жив курилка (Ж)• There is life in the old horse yet - Есть еще порох в пороховницах (E) -
5 ЖИВОЙ
• Живой о живом и думает (Ж)• Живой смерти не ищет (Ж) -
6 LIVE
• Eat to live /; do not live to eat/ - Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (M)• He lives longest who lives best - Не тот живет больше, кто живет дольше (H)• He lives long that lives well - Не тот живет больше, кто живет дольше (H)• He lives twice who lives well - Не тот живет больше, кто живет дольше (H)• It matters not how long we live, but how - Не тот живет больше, кто живет дольше (H)• It's not how long but how well we live - Не тот живет больше, кто живет дольше (H)• Live and let live - Живи и жить давай другим (Ж)• Live and well - Есть еще порох в пороховницах (E), Жив курилка (Ж)• Live not to eat, but eat to live - Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (M)• Live today, for tomorrow may not come (for tomorrow you may die) - День мой - век мой (Д)• Live today; tomorrow may be too late - 449OT), Один раз живем (0)• We must live by the living, not by the dead - Живой о живом и думает (Ж), Живому именины, мертвому помины (Ж)• We must eat to live and not live to eat - Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (M)• We only live once - Один раз живем (O) -
7 Живой о живом и думает
While you are alive, you should be interested in all earthly matters and enjoy life. See Живому именины, мертвому помины (Ж)Cf: Live your own life, for you die your own death (Am.). There is always life for a living one (for the living) (Br.). There is aye life for a living man (Am.). We must live by the living, not by the dead (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Живой о живом и думает
-
8 Каждому свое
a) Each person has his own taste. See Живому именины, мертвому помины (Ж); b) See На вкус, на цвет товарища нет (H)Cf:a) То each his own (Am,, Br.)b) Give every man his due (Am., Br.). Give every man the credit that he deserves (Am.). Render unto Caesar the things that are Caesar's (Br.). Render unto Caesar the things which are Caesar's (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Каждому свое
См. также в других словарях:
помины — сущ., кол во синонимов: 1 • поминки (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Помины — мн. разг. то же, что поминки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОМИНЫ — взятки … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
Живому именины, мертвому помины. — Живому именины, мертвому помины. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЖИВОЙ — ЖИВОЙ, кто жив, кто живет, живущий, в ком или в чем есть жизнь; | о Боге, сый, сущий, всевечный, в самостоятельном бытии пребывающий; | о человеке и животном, дышащий, не умерший, не мертвый, сохраняющий признаки земной жизни; | о душе: одаренный … Толковый словарь Даля
ПОМИНАТЬ — ПОМИНАТЬ, помянуть что, помнить, не забывать; | вспоминать, припоминать, напоминать; храня в памяти прошлое, обращаться мысленно к нему, сказывать минувшее. Поминать кого, думать либо говорить о нем. | Корить, попрекать кого прошлым. Кто старое… … Толковый словарь Даля
ПОМИНАТЬ — ПОМИНАТЬ, помянуть что, помнить, не забывать; | вспоминать, припоминать, напоминать; храня в памяти прошлое, обращаться мысленно к нему, сказывать минувшее. Поминать кого, думать либо говорить о нем. | Корить, попрекать кого прошлым. Кто старое… … Толковый словарь Даля
ПОМОЩЬ - КСТАТИ — Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится. Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Пропадать, так уж одному, а не всем. Одному за всех легче. Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добринка (Липецкая область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Добринка. Посёлок Добринка Страна РоссияРоссия … Википедия
поминки — паренталии, обряд, тризна, третины, новемдиалин Словарь русских синонимов. поминки тризна (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
память о человеке — блаженной [незабвенной. светлой] памяти кто л. печальной [недоброй памяти] кто л. вечная память кому. склонить голову (мы склоняем голову перед их памятью). возложить венок. поминание. помины. поминки. помянуть. поминальный. на помин души.… … Идеографический словарь русского языка