-
1 чудо (для выпекания пирогов)
чудо (для выпекания пирогов)סִיר פֶּלֶא ז' -
2 продавец пирогов
-
3 дозатор начинки для пирогов
Food industry: pie filler dispenserУниверсальный русско-английский словарь > дозатор начинки для пирогов
-
4 машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой
Food industry: turnover machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой
-
5 начинка для пирогов
Advertising: pie fillerУниверсальный русско-английский словарь > начинка для пирогов
-
6 охладитель для пирогов (букв.)
Gastronomy: cake cooler (подставка в виде проволочной сетки на ножках, что обеспечивает хорошую циркуляцию воздуха во время охлаждения формы)Универсальный русско-английский словарь > охладитель для пирогов (букв.)
-
7 продавец пирогов
General subject: pieman -
8 противень для выпечки пирогов
Gastronomy: piepanУниверсальный русско-английский словарь > противень для выпечки пирогов
-
9 раскатывать тесто для пирогов
Makarov: roll paste for piesУниверсальный русско-английский словарь > раскатывать тесто для пирогов
-
10 сорт для изготовления пирогов
Food industry: pie gradeУниверсальный русско-английский словарь > сорт для изготовления пирогов
-
11 форма для выпечки пирогов
General subject: pie tinУниверсальный русско-английский словарь > форма для выпечки пирогов
-
12 охладитель для пирогов
Gastronomy: (букв.) cake cooler (подставка в виде проволочной сетки на ножках, что обеспечивает хорошую циркуляцию воздуха во время охлаждения формы)Универсальный русско-английский словарь > охладитель для пирогов
-
13 Ешь хлеб, коли пирогов нет
If you cannot have something which is very good, be content with that which is worse. See Ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (E)Cf: They that have no other meat bread and butter are glad to eat (Br.). They that have no other meat gladly bread and butter eat (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Ешь хлеб, коли пирогов нет
-
14 Свои сухари лучше чужих пирогов
То have something of one's own, be it not the best, is preferable to being obliged to other people for a bet ter thing. See Домашняя копейка лучше заезжего рубля (Д), Домашний теленок лучше заморской коровы (Д)Var.: Лучше свой кусок чем чужой пирог. Свой хлеб слаще чужого калача. Свой хлеб сытнееCf: Better is a slice of bread and garlic eaten at one's own table than a thousand dishes eaten under another's roof (Am.). Dry bread at home is better than roast meat abroad (Am., Br.). I had rather ask of my fire brown bread than borrow of my neighbour white (Br.). A poor thing, but mine (my own) (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Свои сухари лучше чужих пирогов
-
15 выпечка пирогов
ngener. koekenbakken -
16 дозатор начинки для пирогов
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > дозатор начинки для пирогов
-
17 машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой
-
18 сорт для изготовления пирогов
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > сорт для изготовления пирогов
-
19 тесто для пирогов
piirakkataikina -
20 BREAD
• All bread is not baked in one oven - Вещь вещи рознь (B), Вещь вещи рознь, человек человеку рознь (B), Всякий молодец на свой образец (B), Люди разные бывают (Л), Нрав на нрав не приходится (H), У всякого скота своя пестрота (У), У всякой пташки свои замашки (У), У каждой пичужки свой голо сок (У)• All sorrows are less with bread - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Another's bread costs dear - Дадут ломоть, да заставят неделю молоть (Д), Чужой хлеб рот дерет (4)• Better is a slice of bread and garlic eaten at one's own table than a thousand dishes eaten under another's roof - Свои сухари лучше чужих пирогов (C)• Bitter bread of dependence is hard to chew (The) - Чужой хлеб рот дерет (4)• Bitter is the bread of charity - Дадут ломоть, да заставят неделю молоть (Д), Чужой хлеб рот дерет (4)• Bread always falls buttered side down - Везет как утопленнику (B), Если не везет, так не везет (E)• Bread always falls on the buttered side (The) - Если не везет, так не везет (E)• Bread is the staff of life - Без хлеба не обойдешься (Б), Хлеб всему голова (X)• Bread never falls but on its buttered side (The) - Везет как утопленнику (B), Если не везет, так не везет (E)• Bread today is better than cake tomorrow - Лучше сегодня яичко, чем курица завтра (Л), Не сули собаке пирога, а кинь краюху (H)• Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days - Добро век не забудется (fl), Кинь в окошко крошки, в дверь придет лепешка (K)• Cast your bread upon the water; it will return to you a hundredfold - Добро век не забудется (Д), Кинь в окошко крошки, в дверь придет лепешка (K)• Don't quarrel with your bread and butter - Не от хлеба ходят, а к хлебу (H), От добра добра не ищут (O)• Dry bread at home is better than roast meat abroad - Домашняя копейка лучше заезжего рубля (Д), Домашний теленок лучше заморской коровы (Д), Свои сухари лучше чужих пирогов (C)• Eaten bread is soon forgotten - Добро скоро забывается (Д)• Griefs with bread are less - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• If you have bread, don't look for cake - Не от хлеба ходят, а к хлебу (H), От добра добра не ищут (O)• I had rather ask of my fire brown bread than borrow of my neighbour white - Свои сухари лучше чужих пирогов (C)• Man cannot (does not, shall not) live by bread alone - Не хлебом единым жив человек (H)• No such thing as brown bread - Без хлеба не обойдешься (B), Хлеб всему голова (X)• Not by bread alone - Не хлебом единым жив человек (H)• That's the way the bread rises - Такова жизнь (T)• They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (gladly bread and butter eat) - Ешь хлеб, коли пирогов нет (E), Ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (E), За неимением гербовой пишут на простой (3), На безрыбье и рак рыба (H), Съешь и ржаного, коли нет никакого (C)• What bread men break is broke to them again - Какой привет, такой и ответ (K)• Who goes for a day into the forest should take bread for a week - Едешь на день, хлеба бери на неделю (E)• Whose bread I eat, his song I sing - Кому служу, тому и пляшу (K), На чьем возу сижу, того и песенку пою (H), От кого чают, того и величают (O), По которой реке плыть, той и песенки петь (П), У кого жить, тому и служить (У), Чей хлеб ешь, того и обычай тешь (Ч), Чье кушаю, того и слушаю (Ч)• You buttered your bread; now eat it - Сама испекла пирожок, сама и кушай (C)• You can't eat the same bread twice - Один пирог два раза не съешь (O)
См. также в других словарях:
ПИРОГОВ — Николай Иванович (1810V81), знаменитый хирург. Род. в Москве в семье провиантского чиновника. 14 лет П. поступил на мед. факультет. По окончании курса в 1827 г. он избрал своей специальностью хирургию и как один из лучших студентов был направлен… … Большая медицинская энциклопедия
ПИРОГОВ — Николай Иванович (1810 1881), хирург, естествоиспытатель, педагог и общественный деятель, основоположник анатомо экспериментального направления в хирургии и отечественной военно полевой хирургии, член корреспондент Петербургской АН (1847).… … Русская история
Пирогов — Пирогов, Александр Степанович Александр Степанович Пирогов Дата рождения 22 июля (4 августа) 1899(1899 08 04) Место рождения Рязань Дата смерти … Википедия
Пирогов — ПОЛУВАЛОВ ПОЛУХВОСТКИН ПИРОГ ПИЩАЛЬНИКОВ Фамилии от названий торговых профессии отца. Полувалов торговец грубой низкосортной кожей, Полухвосткин торговец плохой свиной щетиной. (Э) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) ПИРОГОВ На … Русские фамилии
Пирогов — (Николай Иванович, 1810 1881) один из величайших врачей ипедагогов наст. столетия и по cиe время самый выдающийся авторитет повоенно полевой хирурги. П. родился в Москве, дома получил первоначальноеобразование, затем учился в частном пансионе… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ПИРОГОВ — Николай Иванович (1810 81), врач, естествоиспытатель, педагог, основоположник военно полевой хирургии в России и анатомо экспериментального направления в хирургии. Участник Севастопольской обороны (1854 55), франко прусской (1870 71) и русско… … Современная энциклопедия
ПИРОГОВ — «ПИРОГОВ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1947, ч/б, 92 мин. Биографический фильм. О жизни и деятельности русского ученого, анатома, хирурга, основоположника военно полевой хирургии, общественного деятеля Николая Ивановича Пирогова (1810 1881).Первая большая… … Энциклопедия кино
Пирогов Н. — Николай Иванович Пирогов Дата рождения: 13 (25 ноября) 1810 года Место рождения: Москва Дата смерти … Википедия
Пирогов Н. И. — Николай Иванович Пирогов Дата рождения: 13 (25 ноября) 1810 года Место рождения: Москва Дата смерти … Википедия
Пирогов — I Пирогов Николай Иванович [13(25).11.1810, Москва, 23.11(5.12).1881, с. Вишня, ныне в черте Винницы], русский учёный, врач, педагог и общественный деятель, член корреспондент Российской АН (1847). Родился в семье мелкого служащего. В… … Большая советская энциклопедия
Пирогов К. — Кирилл Пирогов Кирилл Пирогов в фильме «Красная капелла» Имя при рождении: Кирилл Альфредович Пирогов Дата рождения: 4 сентября 1973 (35 лет)( … Википедия