-
1 Пилат
Religion: Pilate -
2 Пилат
библ. PilateJohn, 20: Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Пилат
-
3 Пилат
Pilatus -
4 пилат
-
5 Пилат Понтийский
см. Понтий ПилатРусско-английский словарь религиозной лексики > Пилат Понтийский
-
6 Понтий Пилат
-
7 Понтий Пилат
Poncij Pilat -
8 Понтий Пилат
ngener. Poncijs Pilāts -
9 Понтий Пилат
nrelig. Poncio Pilato -
10 Понтий Пилат
nhist. Ponce Pilate -
11 Понтий Пилат
nhist. Pontius Pilatus -
12 Понтий Пилат
(ум. ок. 37; рим. прокуратор (или наместник) в Иудее, 26-36, при императоре Тиберии, не препятствовавший казни Иисуса Христа) Pontius Pilate"Приведение к Пилату", "Суд Пилата", "Христос перед Понтием Пилатом" (иконографические сюжеты) — The Judgement of Pontius Pilate
Русско-английский словарь религиозной лексики > Понтий Пилат
-
13 понтий пилат
-
14 Н-101
(НИ ОДНОЙ) СУХОЙ (ЖИВОЙ) НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll VP subj. /gen) s.o. has gotten thoroughly wet: на X-e сухой нитки нет - X is (has gotten) soaked to the skin X is (has gotten) drenched to the bone X is (has gotten) sopping (soaking) wet there isn't a dry stitch (spot) on X.«Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!» (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b). -
15 С-281
ВЗВЕШИВАТЬ/ВЗВЕСИТЬ СВОЙ СЛОВА ВЗВЕШИВАТЬ/ВЗВЕСИТЬ КАЖДОЕ СЛОВО VP subj: human often imperto consider carefully what one is about to say before saying itX взвешивал свои слова - X weighed his words (carefully)X weighed (his) every word X weighed every word he saidX chose his words carefully....(Министр) сдавленно сказал: «Бобынин! Я прошу вас -взвесьте ваши слова» (Солженицын 3). The minister said in a constrained voice, "Bobynin, I'm asking you to weigh your words carefully" (3a).«Мне не нужно знать, - придушенным, злым голосом отозвался Пилат, - приятно или неприятно тебе говорить правду. Но тебе придется её говорить. Но, говоря, взвешивай каждое слово, если не хочешь не только неизбежной, но и мучительной смерти» (Булгаков 9). "I am not interested," Pilate spoke in a choked, angry voice, "whether you find it pleasant or unpleasant to speak the truth You shall have to speak it. But as you do, weigh every word if you want to avoid not only an inevitable, but an agonizing death" (9a).Я познакомлю тебя с людьми. Положение, которое они занимают, ко многому обязывает. Тебе придётся взвешивать свои слова» (Рыбаков 2). "I'm going to be introducing you to people The positions they hold carry a lot of responsibility. You are going to have to weigh every word you say around them" (2a) -
16 живой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой нитки не осталось
-
17 живой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой нитки нет
-
18 ни одной живой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной живой нитки не осталось
-
19 ни одной живой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной живой нитки нет
-
20 ни одной сухой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной сухой нитки не осталось
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПИЛАТ — Туровец, чернобыльский мещанин. 1552. Арх. VII, 1. 520. Пилат Михалевич, мозырский крестьянин. 1552. Арх. VII, 1, 638. Герман Пилат, панский боярин, зап. 1562. Арх. VI, 1, 40 … Биографический словарь
Пилат — см. Понтий Пилат … Библейская энциклопедия Брокгауза
Пилат — (Иоан.19:1 ), или Понтий Пилат (Мат.27:2 ) был назначен Римским правителем, или прокуратором Иудеи в 29 году по Р.Х. Жил он в Кесарии, но являлся в назначенные времена в Иерусалиме для наблюдения за сбором податей Римскому правительству и в то же … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пилат — Понтий Пилат историческое лицо, упоминаемое в Новом Завете Пилатус горный массив в швейцарских Альпах Альберт Пилат (чеш. Albert Pilát; 1903 1974) чешский ботаник и миколог. Роман Пилат (1846 1906) польский литературовед Дмитрий Пилат Вокалист гр … Википедия
Пилат — Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, живший в Кесарии и по особым дням являвшийся в Иерусалим для судебных разбирательств и сбора податей. Иудеи относились к нему с крайней неприязнью, так как он мог продать правосудие за деньги и произнести… … Православная энциклопедия
Пилат — или Понтий Пилат, пятый из римских прокураторов в Иудее и Самарии 25 36 г. по Р.Хр. (Лук. 3:1) Это был гордый человек, презрительно и даже жестоко относившийся к евреям (Иоан. 18:35 и дал.); однажды он приказал убить некоторых галилеян в то время … Словарь библейских имен
ПИЛАТ — (библ.; Понтий П. (I в.) рим. прокуратор в Палестине, из трусости давший согласие на казнь Иисуса Христа) Навсегда простер глухие длани Звездный твой Пилат. Или, Или, лама савахфани, Отпусти в закат. Ес916 17 (I,254); И пулеметчик низколобый… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ПИЛАТ — (ПОНТИЙ ПИЛАТ) Управляющий римской провинцией Иудеей в период с 26 по 36. Евангелия говорят о нем как о виновнике казни Иисуса Христа через распятие на кресте – именно такая казнь полагалась жителям римских провинций, уличённым в призывах к… … Cловарь-справочник по Древней Греции и Риму, по мифологии
ПИЛАТ — (ПОНТИЙ ПИЛАТ) Управляющий римской провинцией Иудеей в период с 26 по 36. Евангелия говорят о нем как о виновнике казни Иисуса Христа через распятие на кресте – именно такая казнь полагалась жителям римских провинций, уличённым в призывах к… … Список древнегреческих имен
Пилат — Пил’ат (Мат.27:13 ,17,22,24,58,62,65; Мар.15:1 5,8,12,14,15,43,44; Лук.13:1 ; Лук.23:1 ,3,4,6,11 13,20,24,52; Иоан.18:29 ,31,33,35,37,38; Иоан.19:1 ,4,5,6,8,10,12 15,19,21,22,31,38; Деян.3:13 ; Деян.13:28 ) римский наместник (прокуратор) Иудеи,… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пилат — Пил’ат (Мат.27:13 ,17,22,24,58,62,65; Мар.15:1 5,8,12,14,15,43,44; Лук.13:1 ; Лук.23:1 ,3,4,6,11 13,20,24,52; Иоан.18:29 ,31,33,35,37,38; Иоан.19:1 ,4,5,6,8,10,12 15,19,21,22,31,38; Деян.3:13 ; Деян.13:28 ) римский наместник (прокуратор) Иудеи,… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии