Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

Передмова

  • 1 ПЕРЕДМОВА

    див. також _про словник
    [br]
    \ \ \ \ \ Український "Філософський енциклопедичний словник" (ФЕС) — це перше видання такого типу, завданням якого є систематичний виклад українською мовою філософських знань на сучасному рівні їх розвитку з позицій, що відбивають радикальні зрушення у сучасному світі та його пізнанні; знайомство українського читача з найважливішими явищами, подіями і періодами історико-філософського процесу, з визначними мислителями минулого і творчістю сучасних філософів. Підготовка ФЕС здійснювалась з урахуванням нагромадженого досвіду видання словникової та освітньої літератури в Україні та за її межами. Важливою передумовою стало видання за останні десять років кваліфікованих підручників та навчальних посібників з багатьох галузей філософських знань та філософії в цілому. Безпосереднім вітчизняним словниковим джерелом слугувало перше (1973) та друге (1986) видання "Філософського словника", підготовленого Головною Редакцією Української Радянської Енциклопедії за науковим редагуванням академіка НАН України В.І. Шинкарука та за участю колективу авторів, значна частина яких є авторами і нинішнього видання.
    \ \ \ \ \ Пропонований читачеві ФЕС підготовлений на принципово іншій теоретичній і методологічній основі, ніж "Філософський словник". Філософська думка в Україні переживає нині глибокі зрушення, пов'язані зі становленням незалежної національної держави та з відмовою від деструктивних для філософії ідеологічної заангажованості та догматизму. На відміну від попередніх видань в ФЕС трансформована система філософських категорій і понять через вилучення одних і введення потужної множини інших філософських термінів. Це дозволяє усунути звуженість та підпорядкування змістового викладу матеріалу лише одній із багатьох філософських течій; уникнути спрощеності та однобічності підходів і оцінок.
    \ \ \ \ \ Відбиваючи загальнолюдські цивілізаційні тенденції філософського поступу, ФЕС висвітлює здобутки української філософської культури в річищі світової філософської думки, зокрема європейської. Таке сполучення є органічним, позаяк українська філософська думка розвивалася у тісній взаємодії з європейською, окрім того, воно дозволяє виявити загальнолюдський зміст і національну специфіку в розробці фундаментальних філософських проблем. З огляшду на такий підхід, до ФЕС був уперше в словниковій літературі систематично долучений великий масив української філософської думки, представники якої хоч здебільшого і не були "чистими" професіоналами, проте зробили значний внесок у формування самобутньої української філософської культури. При цьому в ФЕС знайшли висвітлення явища і постаті української філософської думки, які в радянський період тенденційно замовчувалися. Особливістю даного словника є те, що в ньому вміщено короткі біографічні довідки та відомості про філософський доробок наших сучасників, що надає читачеві можливість познайомитися із станом філософської науки в нашій країні, характером проблематики та теоретичним рівнем її дослідження.
    \ \ \ \ \ Розмаїття, національні та цивілізаційні особливості філософської культури охоплені такою мірою, якою дозволяє обсяг ФЕС, склад авторського колективу, стан її вивчення і висвітлення в науковій літературі, доступність джерельної бази.
    \ \ \ \ \ Добір прізвищ сучасних українських філософів ґрунтувався на важливості порушених ними філософських проблем та висунутих ідей, реальному внеску в розвиток філософії та освіти в Україні. Зазначені в статтях основні праці, незалежно від національної приналежності постаті та від мови оригіналу, подаються українською мовою з зазначенням у дужках року їх першого видання. У біографічних статтях у ряді випадків відсутні окремі дані, що стосуються життя і діяльності мислителя. Це пояснюється тим, що в процесі роботи над статтею не вдалося віднайти потрібної інформації.
    \ \ \ \ \ ФЕС не дотримується жорсткої нормативності в поданні змісту філософських термінів, в трактуванні філософських вчень, напрямів, течій; не претендує на однозначні оцінки інтелектуальних здобутків видатних постатей історико-філософського процесу. В багатьох статтях ФЕС поряд із загальноприйнятим, усталеним тлумаченням дається авторське бачення або розуміння філософського терміна, вчення, події тощо, чим реалізується принцип плюралізму мислення. Тому між окремими статтями можливі розбіжності, наявність альтернативних чи суперечливих думок. Такі статті подаються як авторські з відповідними підписами. Статті усталеного змісту, статті про персонали та деякі інші подаються без підписів, хоч зроблено винятки для окремих статей про історичні постаті, діяльність яких оцінюється далеко неоднозначно. В кінці ФЕС подається повний склад авторів.
    \ \ \ \ \ Упорядкування статтей проведено за алфавітом. У ФЕС певною мірою впроваджена система взаємних посилань, що дозволяє поглибити розуміння того чи іншого філософського терміна за рахунок споріднених статей. В кожній конкретній статті термін, на який робиться посилання, виділяється курсивом. Терміни, що передаються двома (або більше) словами, вписуються в алфавітний контекст таким чином, щоб на першому місці стояло основне, логічно навантажене слово і утворювало зі спорідненими термінами єдиний тематично-смисловий блок. Наприклад, терміни теорія пізнання, концепції раціональності, соціальні відносини подаються відповідно як " пізнання теорія", "раціональності концепції", "відносини соціальні".
    \ \ \ \ \ У підготовці ФЕС був задіяний великий авторський колектив, основу якого склали науковці Інституту філософії імені Г.С.Сковороди НАН України. Були залучені провідні науковці з інших академічних установ та викладачі вищих навчальних закладів Києва та країни, знані фахівці із Польщі і Франції.
    \ \ \ \ \ ФЕС не орієнтується на якусь одну специфічну категорію читачів. "Філософський енциклопедичний словник" адресується науковцям та аспірантам, викладачам та студентам вищих навчальних закладів, учителям та учням загальноосвітніх шкіл, ліцеїв та гімназій, широкому колу української інтелігенції, що прагнуть познайомитися з вітчизняною та зарубіжною філософією і її творцями, основними філософськими поняттями і вченнями, традиціями та новаціями, розмірковує над хвилюючими проблемами сьогодення. Пропонований словник - дзеркало нашого часу, перехідного періоду в становленні української філософії.
    \ \ \ \ \ Довідковий матеріал для висвітлення персоналій та окремих термінів світової філософської думки уточнювався за: The Encyclopedia of Philosophy. - Editor in Chief Paul Edwards. - Macmillan Publishing Co. - N.Y.; London. - Vol. 1 - 8. - 1972; The Encyclopedia of Philosophy. - Supplement. - Editor in Chief Donald M. Borchert. Macmillan Reference USA. - Simon & Schuster Macmillan. — N.Y., 1996; Dictionary of Philosophy and Religion: Eastern and Western Thought. By W.L.Reese. - New Jersey: Humanities Press Inc. 1980; Современная западная философия/Словарь. - Москва, 1998; Новая философская анциклопедия. В 4 т. - Москва: " Ммсль". 2000.
    \ \ \ \ \ Наукові редактори, Редколегія та Видавництво усвідомлюють, що така перша проба опрацювання українського енциклопедичного словника неминуче пов'язана з певними упущеннями та недоліками. Тому вони будуть вдячні всім читачам за критичні зауваження, поради та пропозиції, які будуть враховані в подальшій роботі. Листи просимо надсилати на адресу: 01001, Київ, вул. Трьохсвятительська, 4, Інститут філософії імені Г.С. Сковороди НАН України або Видавництва гуманітарної літератури "Абрис".
    П.Ф. Йолон
    Н.П. Поліщук
    Л.В. Озадовська

    Філософський енциклопедичний словник > ПЕРЕДМОВА

  • 2 Предпосыльное слово

    передмова.

    Русско-украинский словарь > Предпосыльное слово

  • 3 წინასიტყვაობა

    передмова, передслово

    Грузинсько-український словник > წინასიტყვაობა

  • 4 forord

    передмова, передслово

    Dansk-ukrainsk ordbog > forord

  • 5 fortale

    передмова, передслово

    Dansk-ukrainsk ordbog > fortale

  • 6 introduction

    n
    1) офіційне рекомендування; знайомство
    2) вступ, передмова, вступне слово
    3) вступний курс, вступ (до наукової дисципліни)
    4) муз. інтродукція
    5) введення, внесення (чогось усередину)
    6) запровадження, встановлення
    7) новина, нововведення
    * * *
    n
    1) офіційнпредставлення, знайомство
    2) передмова; вступ, вступне слово; вступний курс; мyз. інтродукція
    3) введення, внесення ( всередину чого-небудь); включення ( до складу чого-небудь); впровадження; встановлення, заснування
    6) вiйcьк. введення до бойового складу

    English-Ukrainian dictionary > introduction

  • 7 предпосылать

    предпослать кого, что чему посилати, послати кого, що наперед (уперед) кого, чого, (в речи, письме, книге) попереджати, попередити що чим. Своей речи он -слал длинное вступление - свою промову він попередив довгим вступом. Он -слал своей книге предисловие, оговорку - він попередив свою книгу передмовою, застереженням. Предпосланный - посланий наперед (уперед) кого. -ное книге предисловие - передмова, що попереджає книгу, поставлена на чолі книги передмова. Книге -но вступление - книгу попереджено вступом. -ться посилатися наперед, попереджатися, бути посланим наперед, попередженим. Книге -ется предисловие - в книзі попереду йде (міститься) передмова.
    * * *
    несов.; сов. - предпосл`ать
    (что чему) подава́ти, пода́ти (що перед чим); ( излагать) виклада́ти, ви́класти (що перед чим)

    Русско-украинский словарь > предпосылать

  • 8 foreword

    n
    передмова, вступ
    * * *
    n
    передмова, вступ

    English-Ukrainian dictionary > foreword

  • 9 preamble

    1. n
    1) преамбула
    2) передмова, вступ
    2. v
    1) складати преамбулу (передмову)
    2) робити вступне зауваження
    * * *
    I n
    преамбула; передмова, вступ; початок
    II v
    складати преамбулу, вступ або передмову; робити попереднє або вступне зауваження

    English-Ukrainian dictionary > preamble

  • 10 preface

    1. n
    1) передмова; вступна частина; вступ; пролог
    2) (тж P.) церк. проскомідія
    2. v
    1) робити вступ
    2) давати (додавати) передмову; подавати (вступ тощо)
    3) робити попередні зауваження
    4) бути вступом, передувати (чомусь)
    5) починати (by, with)
    * * *
    I [`prefis] n
    1) передмова; вступна частина; вступ; пролог
    2) цepк. ( часто Preface) проскомідія
    II [`prefis] v
    1) робити вступ; забезпечувати передмовою; подавати ( що-небудь перед чим-небудь); служити вступом ( до чого-небудь); передувати ( чому-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > preface

  • 11 proem

    n
    1) передмова, вступ
    2) перен. початок; прелюдія
    * * *
    n
    передмова, вступ; початок, прелюдія

    English-Ukrainian dictionary > proem

  • 12 предисловие

    к чему передмова, переднє слово до чого. -вие ко 2-му изданию - передмова (переднє слово) до другого видання.
    * * *
    передмо́ва, передсло́во; пере́днє сло́во

    Русско-украинский словарь > предисловие

  • 13 preamble

    1) преамбула, вступна частина; передмова, вступ

    English-Ukrainian law dictionary > preamble

  • 14 foreword

    n
    передмова, вступ

    English-Ukrainian dictionary > foreword

  • 15 introduction

    n
    1) офіційнпредставлення, знайомство
    2) передмова; вступ, вступне слово; вступний курс; мyз. інтродукція
    3) введення, внесення ( всередину чого-небудь); включення ( до складу чого-небудь); впровадження; встановлення, заснування
    6) вiйcьк. введення до бойового складу

    English-Ukrainian dictionary > introduction

  • 16 preamble

    I n
    преамбула; передмова, вступ; початок
    II v
    складати преамбулу, вступ або передмову; робити попереднє або вступне зауваження

    English-Ukrainian dictionary > preamble

  • 17 preface

    I [`prefis] n
    1) передмова; вступна частина; вступ; пролог
    2) цepк. ( часто Preface) проскомідія
    II [`prefis] v
    1) робити вступ; забезпечувати передмовою; подавати ( що-небудь перед чим-небудь); служити вступом ( до чого-небудь); передувати ( чому-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > preface

  • 18 proem

    n
    передмова, вступ; початок, прелюдія

    English-Ukrainian dictionary > proem

  • 19 введение

    1) запровадження, впровадження, заведення (нового ладу, законів, і т. ин.). Введение в действие (в силу) какого-л. закона - надання чинности (сили) якомусь законові. Введение в жизнь какого-л. мероприятия - запровадження в життя якогось заходу, переведення в життя. Введение кого-л. в грех, в искушение, в ошибку - призведення кого до гріха, спокуси, помилки. Введение во владение - увід у посідання (володіння), уводини, ув'язання (стар.);
    2) (предисловие) вступ, передмова, переднє (вступне) слово;
    3) Введение во храм Богородицы (21 ноября) - Уведення, Введення.
    * * *
    1) ( действие) уве́дення; впрова́дження, запрова́дження, впрова́джування, запрова́джування
    2) (вступление; отдел науки) вступ, -у

    Русско-украинский словарь > введение

  • 20 вступление

    1) вступ, вступне слово; (предисловие) передмова;
    2) вступ, вхідчини, входини (обыкновенно с пирушкой). [Запити вхідчини = запить вступление].
    * * *
    1) ( действие) вступ, -у, вступа́ння
    2) ( введение) вступ

    Русско-украинский словарь > вступление

См. также в других словарях:

  • передмова — и, ж. 1) Вступна стаття до наукового, літературного або іншого твору, написана самим автором або кимсь іншим, яка містить попередні пояснення і зауваження. 2) перен. Те, що говориться або робиться перед чим небудь головним, важливим як вступ до… …   Український тлумачний словник

  • передмова — [пеиреидмо/ва] вие, д. і м. в і …   Орфоепічний словник української мови

  • передмова — (вступна стаття до будь якого твору, яка містить попередні пояснення й зауваги), передслово, переднє слово …   Словник синонімів української мови

  • передмова — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Рыбаков, Михаил Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рыбаков. Михаил Александрович Рыбаков Дата рождения: 26 мая 1929(1929 05 26) Место рождения: Киев Дата смерти …   Википедия

  • Герасименко Константин Михайлович — [28.4(11.5).1907, с. Приходьки, ныне Полтавской обл., ≈ сентябрь 1942, Южный фронт], украинский советский поэт и драматург. Родился в семье учителя. Печататься начал в 1932. Автор сборников стихов: «Рост» (1933), «Сентябрь» (1935), «Память»… …   Большая советская энциклопедия

  • Герасименко —         Константин Михайлович [28.4(11.5).1907, с. Приходьки, ныне Полтавской обл., сентябрь 1942, Южный фронт], украинский советский поэт и драматург. Родился в семье учителя. Печататься начал в 1932. Автор сборников стихов: «Рост» (1933),… …   Большая советская энциклопедия

  • Григорук, Эвген Максимович — [1898 1922] украинский поэт. Один из самых активных участников революционной борьбы на Украине в период после Октября. По происхождению крестьянин, окончил Феодосийский учительский институт. С 1917 принимает активное участие в революционной… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ковалив, Степан — [1848 1920] украинский галицийский писатель прозаик (псевдонимы Пьятка, Дрозд, Плескачка). Род. в бедной крестьянской семье в Галиции, учился в народной школе, позже в реальном училище и учительской семинарии. Всю жизнь был учителем, в последние… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Загул, Дмитро — [1890 ] современный украинский поэт, переводчики критик. Сын бедного крестьянина гуцула; еще в гимназии участвовал в подпольном кружке школьной молодежи, связанном с галицкими радикалами и соц. дем. Здесь он знакомится с классиками марксизма, а… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Григорук — Эвген Максимович (1898 1922) украинский поэт. Один из самых активных участников революционной борьбы на Украине в период после Октября. По происхождению крестьянин, окончил Феодосийский учительский институт. С 1917 принимает активное участие в… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»