-
1 Паго-Паго
Geography: (г.) Pago Pago (адм. центр Восточного Самоа, о. Тутуила) -
2 Паго-Паго
( Американское Самоа) Pago Pago -
3 Паго-Паго
-
4 Паго-Паго
( административный центр Американского (Восточного) Самоа) Pago-Pago ['pa:ŋou'pa:ŋou] -
5 Паго
General subject: Pago -
6 (г.) Паго-Паго
Geography: Pago Pago (адм. центр Восточного Самоа, о. Тутуила) -
7 г. Паго-Паго
Geography: Pago Pago -
8 утренний
пагоҳи, пагоҳирузӣ, …и субҳ; утренняя заря шафақи субҳ; утренние заморозки хунукии пагоҳирӯзӣ; утренний ветерок насими субҳ; утренняя зарядка варзиши пагоҳирӯзӣ; утренняя смена сменаи пагоҳӣ; утренняя газета газетаи пагоҳирузӣ -
9 утро
с пагоҳӣ, бомдод, субҳ; с утра до вечера аз пагоҳ то бегоҳ, аз субҳ то шом; в шесть часов утра дар соати шаши пагоҳӣ; по утрам пагоҳирӯзҳо, ҳар пагоҳ; под утро қариби субҳ, бомдодон, саҳарӣ; на утро пагоҳӣ, фардо пагоҳӣ, пагоҳии рӯзи дигар; утро вечера мудренее посл. утр кори шаб - хандаи рӯз; шаб обистан аст, то чӣ зояд субҳ с добрым утром!, доброе утро! субҳатон ба хайр, салом алайкум! -
10 завтра
1. нареч. пагоҳ, фардо; <> утром фардо пагоҳй; - вечером фардо бегоҳй // (в недалёком будущем) ба қариби, фардо; он не знает, что ждёт его завтрау намедонад, ки фардо чй мешавад2. в знач. сущ. завтра с нескл. пагоҳ, фардо; откладывать на завтра ба пагоҳ монондан // (будущее) оянда, фардо; светлое завтра ояндаи дурахшон до завтра ! то дидана!, то пагоҳ!; не сегодня--не нынче-завтра имрӯз-пагох, дар рӯзҳои наздик, ба қариби; огй приедут не сегодня-- онҳо имрӯз-пагоҳ (ба қариби) меоянд -
11 завтрашний
-яя, -ее фардоӣ, …и фардо; завтрашн ее число фардо, пагоҳ; завтрашн ий день 1) фардо, пагоҳ 2) перен. фардо, оянда; завтрашн ий день нашей страны сардори мамлакати мо; с завтрашнего дня аз пагоҳ (аз фардо) сар карда -
12 заутра
пагоҳ, фардо, пагоҳӣ -
13 утрешний
пагоҳӣ, пагоҳирӯзӣ -
14 день
м1. рӯз; солнечный день рӯзи офтоб; пасмурный день рӯзи абрнок; рабочий день рӯзи кор; выходной день рӯзи истироҳат; несколько дней тому назад чанд (якчанд) рӯз пеш [аз ин]; на следующий день рӯзи дигар; базарный день рӯзи бозор; санитарный день рӯзи санитарӣ; назначить день отъезда рӯзи сафарро таъин кардан; День печати Рӯзи матбуот; день рождения рӯзи таваллуд; день ангела уст. рӯзи номгузорӣ2. мн. дни (пора, период, жизнь) рӯзҳо, айём; дни юности айёми ҷавонӣ; минӯвшие дни рӯзҳои (айёми) гузашта; до конца дней своих то охири умр <> день-деньской тамоми рӯз, аз пагоҳ то бегоҳ; вчерашний день гузашта; добрый день ! салом!; завтрашний день фардо, оянда; считанные дни рӯзҳои башумор; постный день рӯза, рӯзи рӯзадорӣ; третьего дня пареррӯз; чёрный день рӯзи мабодо (мусибат); повестка дня рӯзнома, рӯзномаи маҷлис; день в день дар худи ҳамон рӯз, дар худи рӯзи таъиншуда; день за днём якзайл, бе тағироте; [и] день и ночь шабу рӯз, бе танаффус; день ото дня рӯз то рӯз, рӯз ба рӯз; в один прекрасный день рӯзе, боре, рӯзе аз рӯзҳо; изо дня в день ҳар рӯз; на дню уст. дар давоми рӯз; на днях дар ҳамин рӯзҳо, ба қарибӣ; на злобу дня дар мавзӯи рӯзмарра; со дня на день 1) аз як рӯз ба рӯзи дигар; со дня на день откладывать что-л. кореро аз як рӯз ба рӯзи дигар монондан 2) дар рӯзҳои наздик; ждать кого-л. со дня на день мунтазири дар рӯзҳои наздик омадани касе будан; жить сегодняшним днём фикри пагоҳро накарда зистан; среди (средь) бела дня дар рузи равшан; что ни день ҳар рӯз; день на день не приходится ҳар рӯз як хел не, ҳар рӯз ид нест ки ҳалво хӯри; днём согнём не сыскать Инқо барин ноёб аст; дни чьй-л. сочтены рӯзи касе башумор мондааст; пояш ба лаби гӯр расидааст; не по дням, а по часам растй (возрастать) хеле зуд калон шудан, бисёр тез сабзидан; ясно как [божий] \день рӯз барин равшан -
15 заутра
нареч. уст. поэт. пагоҳ, фардо, пагоҳӣ -
16 наутро
нареч. пагоҳӣ, саҳарӣ, саҳар катӣ; наутро все уехали пагоҳии рӯзи дигар ҳама рафтанд -
17 сегодня
нареч.1. имрӯз; сегодня утром имрӯз пагоҳй; сегодня днём имрӯз; сегодня вечером ҳамин бегоҳ; сегодня ночью имшаб2. (теперь) акнун, ҳоло3. в знач. сущ. сегодня с нескл. (нынешний день) им-рӯз; на сегодня довольно барои имрӯз кифоя // (настоящее) ҳозира, имрӯз; социалистическое сегодня ҳаёти имрӯзаи социалистӣ <> не \сегодня -завтра имрӯз-пагоҳ -
18 утренник
м1. сардии (хунукии) пагоҳирӯзӣ2. тамошои пагоҳирӯзӣ (бештар барои кӯдакон) -
19 утрешний
прост. пагоҳӣ, пагоҳирӯзӣ -
20 утром
нареч. пагоҳирӯзӣ, субҳдам, пагоҳ
См. также в других словарях:
Паго-Паго — Страна Американское СамоаАмериканское Самоа … Википедия
Паго (вулкан) — Паго англ. Pago … Википедия
Паго-Паго (аэропорт) — Международный аэропорт Паго Паго Pago Pago International Airport[1] Страна: Регион: Американское Самоа Паго Паго Тип: гражданский … Википедия
пагоҳӣ — [پگاهي] 1. вақти субҳ, саҳарӣ, субҳгоҳ, саҳаргоҳ; муқоб. бегоҳӣ; пагоҳии барвақт аввали субҳ; пагоҳии дигар саҳари рӯзи ди гар; аввали пагоҳӣ саҳарии барвақт; аз пагоҳӣ то бегоҳӣ аз саҳар то бегоҳии рӯз, тамоми рӯз; ҳар пагоҳӣ ҳар саҳар 2. мансуб … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Паго-Веяно — Коммуна Паго Веяно Pago Veiano Страна ИталияИталия … Википедия
Паго-дель-Валло-ди-Лауро — Коммуна Паго дель Валло ди Лауро Pago del Vallo di Lauro Страна ИталияИталия … Википедия
пагоҳ — [پگاه] 1. аввали саҳар, аввали бомдод; аввали пагоҳ субҳи зуд, субҳи барвақт; ҳар пагоҳ ҳар саҳар; (аз) пагоҳ то бегоҳ аз аввали саҳар то фарорасии шом, тамоми рӯз 2. рӯзи дигар; фардо; пагоҳи дигар рӯзи дигар; пагоҳбегоҳ, пагоҳ фардо пас аз як… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
паго — I (пагор, пагохэр) 1. сазан Пцэжъые лъэпкъ Пцэжъыяшэм паго къыхидзыгъ 2. бжъ. рыба Пцэжъый Псым паго бэу хэс II (пагор, пагохэр) тупоносый, ая, ое Пэ пыгуагъэр ары Джэгум паго къекIы гущ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
Паго-Паго — (Pago Pago)Pago Pago, гл. порт Восточного Самоа (владение США) на тихоокеанском о.Тутуила, на зап. окончании бухты Паго Паго; 4000 жителей (1990). Приобретенный в 1872г. США, он первоначально использовался как база снабжения углем кораблей в… … Страны мира. Словарь
пагоҳина — [پگاهينه] ниг. пагоҳӣ 2: шабнами пагоҳина … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
пагоҳонӣ — [پگاهاني] 1. вақти саҳар, саҳари барвақт 2. саҳарӣ, пагоҳӣ, мансуб ба пагоҳ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ