Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ПОМЁТЫВАТЬ

  • 1 Помётывать

    пометать
    1) кидати (потроху, часом), покидати, метати, пометати; срв. Побрасывать, Побросать. [Дрібні листи написала та й на воду пометала. Покидай за мене землю];
    2) (петли) обкидати, обкидати, (о мн.) пообкидати (петлі); срв. Метать. Помётанный - покиданий, пометаний; обкиданий. -ться - кидатися, покидатися. [Усі з ляку покидались, хто куди влучив (угодил)].

    Русско-украинский словарь > Помётывать

  • 2 Зараба[о]тывать

    заработать заробляти, заробити, (много назаробляти), запрацьовувати, запрацювати, (о мн.) позароблювати, позапрацьовувати, (с оттен. прирабатывать) приробляти и прироблювати, приробити; (тяжёлым трудом) загорьовувати, загорювати, замозолювати, замозолити що, сльозами дороблятися, доробитися чого; (лёгким трудом) заробляти, заробити легкобитом, легкий хліб мати, легкий хліб кому; (жатьём) заробляти, заробити серпом, (зажать) зажинати, зажати, (косьбой) заробляти, заробити косою (закосить) закошувати, закосити, (молотьбой) заробляти, заробити ціпом, замолочувати, замолотити и т. д. [Тиждень козак заробляє, за один день пропиває (Макс.). За перший місяць я заробила дев'ять рублів (Кониськ.). Ми запрацювали собі на харч (Н.-Лев.). Все, думаю, що-небудь запрацюю собі; роботи не боюсь (М. Вовч.). Тепер будете сльозами хліба дороблятись (Руданськ.). Два годи ходив по Дону, приробив трохи грошей (Г. Барв.). Загорювала свиту - і тую вкрали (Звин.)]. -вать хлеб в поте чела - кривавим потом заробляти хліб. Заработанный - зароблений, запрацьований, заробітний, (тяжёлым трудом) загорьований, потовий, замозольований, замозолений, мозольований, (оффиц. службой) службовий. -ные деньги - зароблені гроші, заробіток, заробленина; см. Заработок 1. Зарабатывающий - а) прич. що заробляє, запрацьовує и т. д.; б) сущ. - см. Заработчик. Не могущий -ть - незарібний, незароблящий.

    Русско-украинский словарь > Зараба[о]тывать

  • 3 пометать

    -ся см. Помётывать, -ся.
    * * *
    I
    1) поки́дати, помета́ти; (долго, много) попоки́дати
    2) ( произвести потомство - о рыбах и некоторых животных) помета́ти; ( родить) привести́, -веде́, поприво́дити; ( икру) ви́кинути
    3) ( сено в стог) посклада́ти
    II спец.
    помета́ти; ( петли) пообкида́ти

    Русско-украинский словарь > пометать

  • 4 мести

    и Месть метать и мётывать, метнуть
    1) мести, мітнути, замітати, (диал., редко) мітати, помітати. [Три дні хати не мела, не вмивалася (Чуб.). Сива пава літала, крилами двір мітала (Чуб. III). Будемо хату помітати (Сл. Гр.)]. Новая метла чисто -тёт - нова мітла чисто мете;
    2) мести, безл. (о снеге, пыли и т. п.) - мести, курити, куйовдити, хурделити. [Така хуґа: світу не видно, - мете (Рудч.). Весь той тиждень курило снігом (Франко). Бач яка хуртовина! бач, як куйовдить! (Основа). Вітер хурделить (Канівщ.)].
    * * *
    мести; ( заметать) заміта́ти, підміта́ти

    метёт(безл.: о метели) мете́, кури́ть

    Русско-украинский словарь > мести

См. также в других словарях:

  • помётывать — помётывать …   Словарь употребления буквы Ё

  • ПОМЁТЫВАТЬ — 1. ПОМЁТЫВАТЬ1, помётываю, помётываешь, несовер. (разг.). Метать (см. метать1 в 1 знач.) понемногу, от времени до времени. Помётывать копья. 2. ПОМЁТЫВАТЬ2, помётываю, помётываешь, несовер. (разг.). Метать (см. метать2) понемногу, от времени до… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОМЁТЫВАТЬ — 1. ПОМЁТЫВАТЬ1, помётываю, помётываешь, несовер. (разг.). Метать (см. метать1 в 1 знач.) понемногу, от времени до времени. Помётывать копья. 2. ПОМЁТЫВАТЬ2, помётываю, помётываешь, несовер. (разг.). Метать (см. метать2) понемногу, от времени до… …   Толковый словарь Ушакова

  • Пометывать — помётывать I несов. перех. и неперех.; разг. Метать, бросая, кидая, складывая, время от времени. II несов. перех. разг. Метать, прошивая, сшивая крупными стежками, время от времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пометывать — помётывать I несов. перех. и неперех.; разг. Метать, бросая, кидая, складывая, время от времени. II несов. перех. разг. Метать, прошивая, сшивая крупными стежками, время от времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»