-
1 поломойка
-
2 поломойка
General subject: scrubwoman -
3 поломойка
-
4 поломойка
ж. разг.charwoman* -
5 поломойка
grīdas mazgātāja -
6 поломойка
مونث charwoman(n.) مستخدمه، کلفت، ذغال فروش -
7 поломойка
-
8 поломойка
ngener. (разг.) põrandapesija -
9 поломойка
ж. уст.laveuse f de planchers -
10 поломойка
ж. уст.laveuse f de planchers -
11 поломойка
робітниця, яка миє підлоги -
12 поломойка
жен. мыйшчыца падлогі -
13 поломойка
• myčka• myčka podlahy -
14 поломойка
ж. разг. -
15 поломойка
-и θ.πλύτρια δαπέδων, σφουγγαρίστρα, καθαρίστρια. -
16 поломойка
põrandapesija -
17 Т-166
тоска зелёная скука зелёная (смертная) all coll NP sing only usu. VP subj. (with бытье) or obj usu. this WO terrible boredomintolerable (unbearable, utter) boredom( s.o. is) bored stiff (to tears, to death) ( s.o. is) dying of boredom.(Утешительный:) Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды ( ungrammat = сюда): один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). (U.:) Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).«...Тоска здесь... зелёная» (Максимов 1). "Youcould die of boredom here...'' (1a). -
18 скука зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука зеленая
-
19 скука смертная
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука смертная
-
20 тоска зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тоска зеленая
См. также в других словарях:
поломойка — поломойка … Орфографический словарь-справочник
поломойка — мытчица, мытильщица, мытея, мытница, человек амфибия Словарь русских синонимов. поломойка сущ., кол во синонимов: 7 • мытея (5) • … Словарь синонимов
ПОЛОМОЙКА — ПОЛОМОЙКА, и, жен. (устар.). Работница, занимающаяся мытьём полов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Поломойка — ж. Работница, моющая пол. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поломойка — поломойка, поломойки, поломойки, поломоек, поломойке, поломойкам, поломойку, поломоек, поломойкой, поломойкою, поломойками, поломойке, поломойках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
поломойка — полом ойка, и, род. п. мн. ч. оек … Русский орфографический словарь
поломойка — (1 ж); мн. поломо/йки, Р. поломо/ек … Орфографический словарь русского языка
поломойка — поломо/йка, и, род. мн. о/к … Слитно. Раздельно. Через дефис.
поломойка — и; мн. род. моек, дат. мойкам; ж. Разг. Работница, моющая пол. Нанять поломойку … Энциклопедический словарь
поломойка — и; мн. род. мо/ек, дат. мо/йкам; ж.; разг. Работница, моющая пол. Нанять поломойку … Словарь многих выражений
поломойка — пол/о/мой/к/а … Морфемно-орфографический словарь