Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ПОВЕРНЕШЬ

  • 1 uhneš

    České-ruský slovník > uhneš

  • 2 zahneš

    České-ruský slovník > zahneš

  • 3 take a right (left) corner. (turn to the right, left)

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > take a right (left) corner. (turn to the right, left)

  • 4 -G783

    la giustizia è fatta come il naso: dove tu la tiri viene

    prov. ± закон — что нос: куда повернешь; закон — что дышло: куда повернешь, туда и вышло.

    Frasario italiano-russo > -G783

  • 5 закон

    м.
    ley f; normas f pl
    избира́тельный зако́н — ley electoral
    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción( de emergencia)
    зако́н приро́ды — ley natural
    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal
    зако́ны ры́нка — leyes del mercado
    процессуа́льный зако́н юр. — ley adjetiva (procesal)
    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)
    основно́й зако́н — ley de bases
    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley
    свод зако́нов — código m, códice m
    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral
    нару́шить зако́н — infringir( violar) la ley
    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes
    по зако́ну — por ley, según (la) ley
    в си́лу зако́на — en virtud de la ley
    име́ть си́лу зако́на — tener la ley
    обойти́ зако́н — defraudar( burlar) la ley
    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley
    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley
    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley
    устана́вливать зако́ны — legislar vi
    зако́ны че́сти — leyes del honor
    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley
    и́менем зако́на — en nombre de la ley
    вне зако́на — fuera de la ley
    ее жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley
    ••
    зако́н Линча — ley de Lynch
    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)
    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien
    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés
    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales
    сухо́й зако́н — ley seca
    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley
    зако́н что ды́шло: куда́ повернешь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    БИРС > закон

  • 6 дышло

    с.
    timone m, stanga f (del carro)
    ••
    закон что дышло: куда повернешь, туда и вышло — fatta la legge, trovato l'inganno

    Большой итальяно-русский словарь > дышло

  • 7 natočíš

    • завьешь
    • накрутишь
    • намотаешь
    • повернешь
    * * *

    České-ruský slovník > natočíš

  • 8 Allá van leyes do quieren reyes.

    1) Закон - паутина: шмель проскочит, муха увязнет.
    2) Закон что дышло: куда повернешь, туда и вышло.
    3) Закон что конь: куда захочешь, туда поворотишь.

    Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Allá van leyes do quieren reyes.

  • 9 бергöтны

    1) поворачивать, повернуть; \бергöтны ключ замокын повернуть ключ в замке; \бергöтны кран отвернуть кран; \бергöтны öшынлань юр повернуть голову к окну; \бергöтны машина повернуть (развернуть) машину; \бергöтны пыж берегланьö повернуть лодку к берегу 2) возвратить, возвращать, вернуть; колö \бергöтны нiйö бöрлань надо вернуть их назад 3) перен. повернуть, дать иное направление чему-л.; дело керöма, \бергöтны ciйö сёр дело сделано, назад не повернешь 4) выворачивать, вывернуть; \бергöтны пась вывернуть шубу 5) переворачивать, перевернуть; ворошить; колхозниккез талун бергöтöны турун колхозники сегодня ворошат сено 6) удерживать (удержать) при расчёте 7) пахать, перепахать; \бергöтны пар перепахать пар 8) перен. превратить, обратить что-л. во что-л.: спор \бергöтны шуткаö свести спор к шутке; \бергöтны басни мöдöрö перевести разговор на другую тему. сьöкыт удж \бергöтны выполнять тяжёлую работу; юр \бергöтны мöдöрö свернуть шею кому-л.; майöгöн бергöтö юрам öтiк дума мне не даёт покоя одна мысль

    Коми-пермяцко-русский словарь > бергöтны

См. также в других словарях:

  • На лавке кутак, не повернешь никак. — (сучок в лавке). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • КУТАК — муж. дверная завертка. На лавке кутак, не повернешь никак? сучек. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ДВОР - ДОМ - ХОЗЯЙСТВО — Держись друга старого, а дома нового! Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой). Кучи хоромину житую, а шубу шитую! Купил дом и с домовыми. Дом домом, а домовой даром. Наживи хлевину, а там и скотину! Что воскресенье, то новоселье (т. е.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Легенды про янтарь — Содержание 1 Легенда о двух солнцах 2 Легенда о птице ГАУЕ 3 Легенда о Фаэтоне 4 Легенда о …   Википедия

  • Заградительный отряд — Заградительные отряды (заградотряды)  отряды, которые размещались позади основных войск для предотвращения бегства военнослужащих с поля боя, поимки шпионов, диверсантов и дезертиров, возвращения в части бежавших с поля боя и отставших… …   Википедия

  • Легенды о янтаре — Содержание 1 Легенда о двух солнцах 2 Легенда о птице ГАУЕ 3 Легенда о Фаэтоне 4 Легенда о …   Википедия

  • Устрицкий район — В 1951 году находившуюся на территории Польши часть Львовско Волынского угольного бассейна вместе с расположенным западнее угольных разработок Белзом, передали в состав УССР в обмен на горный нефтегазоносный Устрицкий район. В 1951 году к Польше… …   Википедия

  • беззаконие — ▲ правонарушение ↑ орган власти беззаконие нарушение закона властью. творить беззаконие. беззаконность. беззаконничать. беззаконный. беззаконно. попрание. попирать закон [нормы, принципы чего]. антиконституционный. беспредел. кулачное право. |… …   Идеографический словарь русского языка

  • нувоте — * nouveautés. Новости. Новые товары, новинки сезона. Другие <экипажи> занятые дамами, направились к голубому домику, украшенному надписью: Госпожа Трутру из Парижа. Modes. , с прибавлением внизу, русскими буквами: Нувоте . Григорович… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Сура 2. Корова — 1. Алеф Лям Мим. 2. Книга эта, несомненно, наставление для тех, Кто, (гнева) Господа страшась, Смирен и праведен (в своих деяньях), 3. Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии из благ, Которыми его Мы наделили, 4. Кто… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Пассив — (Passive) Определение пассива, трактовки пассива, теория и практика Информация об определении пассива, трактовки пассива, теория и практика Содержание Содержание Балансовое уравнение Трактовки пассива Теория и практика Пассив Пассив (от лат.… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»