-
1 партизаны
nmilit. Guerillas, Guerilleros -
2 партизаны
-
3 партизаны
ngener. ceux du maquis -
4 партизаны
ngener. franchi tiratori -
5 партизаны
мн.:
аи= (сторонник) ناصر
-
6 партизаны
(diplomatic relations and international law) partisans / guerillas -
7 партизаны
partisans / guerillasРусско-английский справочник переводчика-международника > партизаны
-
8 партизаны, являющиеся гражданами иностранных государств
Diplomatic term: foreign guerillas, foreign guerrillasУниверсальный русско-английский словарь > партизаны, являющиеся гражданами иностранных государств
-
9 партизаны-граждане других государств
Русско-английский политический словарь > партизаны-граждане других государств
-
10 нерегулярные вооруженные силы (напр . ополчение, партизаны, восставшее население)
Politics: paramilitary forcesУниверсальный русско-английский словарь > нерегулярные вооруженные силы (напр . ополчение, партизаны, восставшее население)
-
11 Франтирёры и партизаны
nhist. F.T.P. (организация в движении Сопротивления, 1941-45 гг.)Dictionnaire russe-français universel > Франтирёры и партизаны
-
12 французские партизаны
adjhist. F.T.P. (ñîûð. îò Francs-tireurs et partisans)Dictionnaire russe-français universel > французские партизаны
-
13 лопни глаза
лопни < мои> глазапрост.I'll be blowed (damned, hanged, shot) if...- А я что говорил? - толкнул Павку локтем в бок Серёжка. - Видишь, красный бант. Партизаны. Лопни мои глаза - партизаны... (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'What did I tell you?' Sergei nudged Pavel in the ribs. 'See the red ribbon? Partisans. I'll be damned if they aren't partisans...'
-
14 маки
-
15 П-569
НА ПРОИЗВОЛ СУДЬБЫ бросить, оставить, покинуть кого PrepP Invar adv fixed WO(to leave, abandon s.o.) unattended, without help or support: (leave s.o.) to (at) the mercy of fate(abandon s.o.) to the mercy (the whims, the vagaries) of fate (leave s.o.) to his fate.«Не уходите к партизанам, - сказал Штальбе, - в лесу вы погибнете от холода и голода, партизаны не принимают евреев, бросают их в лесу на произвол судьбы» (Рыбаков 1). "Don't go to the partisans," Stalbe told them "You'll die of cold and hunger in the forest, the partisans don't accept Jews, they'll leave you in the forest to the mercy of fate" (1a)....Собака, которая привязана к будке, находится даже в более выгодном положении, ее хотя бы кормят только за то, что она собака, а его, Ивана, оставили на произвол судьбы, и неизвестно, собираются забрать или нет (Войнович 2).... Even a dog tied to a doghouse was better off than Chonkin because it, at least, gets fed because it's a dog, while he, Ivan (Chonkin), had been abandoned to the whims of fate-who knew if they had any intention of ever coming to get him9 (2a).Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына все-таки его друга, apres tout, и с таким огромным состоянием (Толстой 4). Не (Prince Vasily) had the air of a man oppressed by business, weary, harassed, but who, out of compassion, was unable to abandon to the vagaries of fate and the designs of rogues this helpless youth, the son, after all, of his friend and the possessor of such an enormous fortune into the bargain (4a)Елена поднимает голову на часы и спрашивает: «Неужели, неужели они оставят нас на произвол судьбы?» (Булгаков 3). Elena looked up at the clock and asked: "Surely, surely they won't just leave us to our fate?" (3a). -
16 на произвол судьбы
• НА ПРОИЗВОЛ СУДЬБЫ бросить, оставить, покинуть кого[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to leave, abandon s.o.) unattended, without help or support:- (leave s.o.) to (at) the mercy of fate;- (abandon s.o.) to the mercy (the whims, the vagaries) of fate;- (leave s.o.) to his fate.♦ "Не уходите к партизанам, - сказал Штальбе, - в лесу вы погибнете от холода и голода, партизаны не принимают евреев, бросают их в лесу на произвол судьбы" (Рыбаков 1). "Don't go to the partisans," Stalbe told them "You'll die of cold and hunger in the forest, the partisans don't accept Jews, they'll leave you in the forest to the mercy of fate" (1a).♦...Собака, которая привязана к будке, находится даже в более выгодном положении, ее хотя бы кормят только за то, что она собака, а его, Ивана, оставили на произвол судьбы, и неизвестно, собираются забрать или нет (Войнович 2).... Even a dog tied to a doghouse was better off than Chonkin because it, at least, gets fed because it's a dog, while he, Ivan [Chonkin], had been abandoned to the whims of fate-who knew if they had any intention of ever coming to get him? (2a).♦ Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына все-таки его друга, apres tout, и с таким огромным состоянием (Толстой 4). Не [Prince Vasily] had the air of a man oppressed by business, weary, harassed, but who, out of compassion, was unable to abandon to the vagaries of fate and the designs of rogues this helpless youth, the son, after all, of his friend and the possessor of such an enormous fortune into the bargain (4a)♦ Елена поднимает голову на часы и спрашивает: "Неужели, неужели они оставят нас на произвол судьбы?" (Булгаков 3). Elena looked up at the clock and asked: "Surely, surely they won't just leave us to our fate?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на произвол судьбы
-
17 скрываться
скрыться (от)1. ( прятаться) hide* (oneself) (from); несов. тж. skulk, lie* in hidingздесь что-то скрывается — there is smth. behind that
2. (удаляться, избегать) escape (d.), steal* away (from), hide* (from), avoid (d.)скрыться от кредиторов — escape from one's creditors, give* one's creditors the slip
скрыться незаметно — slip away / off
скрываться из вида — pass out of sight, disappear, vanish
-
18 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
19 маки
зоол. макій (-ія), лемур (-ра).* * *I м`акизоол.ма́кі (нескл., м.)II мак`и( французские партизаны) макі́ (нескл., м.) -
20 вкрасться
совер. в разн. знач. украсціся
См. также в других словарях:
Партизаны — топоним Украина Автономная республика Крым Партизаны село, Кировский район Днепропетровская область Партизаны село, Синельниковский район Запорожская область Партизаны село, Приморский район Херсонская область Партизаны посёлок городского типа,… … Википедия
Партизаны — (guerilla), участники боевых действий в составе небольших иррегулярных групп, сражающихся обособленно друг от друга. На Западе бытует назв. герилья (исп. малая война), т.е. партизанская (повстанческая) война, к рое возникло в Испании 1807 14 гг.… … Всемирная история
ПАРТИЗАНЫ — (фр. partisan) по международному праву лица, добровольно сражающиеся в составе организованных партизанских сил на территории, занятой противником (контролируемой реакционным режимом), за свободу и независимость своей родины. П. являются… … Юридический словарь
Партизаны — (англ. partisans) в международном праве лица, не входящие в состав регулярных вооруженных сил воюющей стороны, добровольно сражающиеся за свободу и независимость своей родины в составе организованных вооруженных формирований на территории,… … Энциклопедия права
ПАРТИЗАНЫ — (фр. partisan) лица, добровольно сражающиеся в составе вооруженных организованных партизанских сил на территории, занятой противником (контролируемой реакционным режимом), за свободу и независимость своей родины. П. являются комбатантами, если… … Юридическая энциклопедия
ПАРТИЗАНЫ — Так некогда именовали мужчин, в основном рабочих профессий, состоявших на воинском учете и призываемых военкоматами на так называемую переподготовку, зачастую в период уборочной. П. переодевали в некое подобие военной формы; внешне они более… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Партизаны (населённый пункт) — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 06:24, 14 декабря 2009 Insider (обсуждение | вклад) удалил «Партизаны (населённый пункт)» (П3: перенаправление с грубой ошибкой:… … Википедия
Партизаны (Приморский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Партизаны. Село Партизаны укр. Партизани Страна Украина … Википедия
Партизаны (Синельниковский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Партизаны. Село Партизаны укр. Партизани Страна … Википедия
Партизаны (Крым) — У этого термина существуют и другие значения, см. Партизаны. Село Партизаны укр. Партизани крымскотат. Şeyh Eli Страна … Википедия
Партизаны (Херсонская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Партизаны. Село Партизаны укр. Партизани Страна … Википедия