Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ОГЛОБЛИ

  • 1 оглобли

    n
    gener. lamoen

    Dutch-russian dictionary > оглобли

  • 2 оглаңай

    оглОбли.

    Тувинско-русский словарь > оглаңай

  • 3 lamoen

    оглобли
    * * *
    сущ.

    Dutch-russian dictionary > lamoen

  • 4 dvojitá oj

    • оглобли
    * * *

    České-ruský slovník > dvojitá oj

  • 5 timon·par·o

    оглобли (две оглобли, пара оглобель в упряжке).

    Эсперанто-русский словарь > timon·par·o

  • 6 улык

    оглобли бороны; кышавны виль \улык прикрепить новые оглобли к бороне; чегöм \улыка пиня борона со сломанной оглоблей □ иньв. уык, увык

    Коми-пермяцко-русский словарь > улык

  • 7 æхсæрттæ

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æхсæрттæ

  • 8 торта

    Г. та́рта
    1. оглобля; жерди для запряжки лошади. Орва торта оглобли телеги; тер торта санные оглобли; шога торта оглобли сохи; тортам пунчалаш прикреплять оглобли.
    □ Имне кӱ чык тортам ок йӧ рате. В. Косоротов. Лошадь не любит коротких оглобель. Имньылан сырен, тортам кыра. Калыкмут. Рассердившись на лошадь, по оглоблям бьет.
    2. в поз. опр. оглобельный, оглобли, оглобель. Торта вуй передний конец оглобли; торта мучаш конец оглобли.
    □ Толян аваже торта чажым тӧ рлаташ тӱҥале. В. Сапаев. Мать Толи начала поправлять тяж оглобли.
    3. разг. перен. дурень, дубина, бестолочь. – А-а, Мишка Кочетов!.. Йылме оргаж... Йӱ шӧ торта... К. Васин. – А-а, Мишка Кочетов!.. Пустобрех... Пьяная бестолочь... Йӧ ратымашым кӧ аклен ок мошто, --- Мылам тыгай еҥ– чондымо торта. Регеж-Горохов. Кто не умеет ценить любовь, для меня такой человек – бездушная дубина. Ср. окмак, ораде, пелторта.
    ◊ Нӧ лпӧ торта вспыльчивый, быстро раздражающийся, несдержанный (букв. ольховая оглобля). Нӧ лпӧ тортам ончен куштенат. Калыкмут. Вырастил ты несдержанного человека. Торта имне коренная лошадь. Иктыже – торта имне, весыже – печелыме имне. Одна-то – коренная лошадь, другая – пристяжная лошадь. Торта савыртыш от ворот поворот, выпровождение; отказ принять кого-л. Яранцев торта савыртышым кызыт гына умылыш. П. Корнилов. Яранцев только сейчас понял, что это от ворот поворот. Тортам мӧҥгеш савыраш поворачивать оглобли; уходить прочь ни с чем. Тортатым мӧҥгеш савыре. Тыште нимогай концертат уке. Й. Ялмарий. Поворачивай оглобли. Нет тут никакого концерта. Тортам чумаш ругаться не по адресу; наседать не на того, кто виноват. Икте Миклайым мыскылен пелештыш: «Ватет тортам чума, коеш». Ю. Артамонов. Один, насмехаясь над Миклаем, сказал: «Твоя жена, похоже, набрасывается не на того, кто виноват». (Шке) торта коклаш кычкаш (кычкен шогалташ) подчинять (подчинить) кого-л. своей воле; командовать, начать командовать кем-л. – Ават ӱмбаке кычкырлымет уке ыльыс. Ала ынде Валюшна тыйымат сайынак торта коклашкыже кычкен шогалтен? Ю. Артамонов. – Ты ведь раньше не кричал на свою мать. Может, теперь наша Валюш и тебя крепко подчинила себе?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > торта

  • 9 торта

    торта
    Г.: тарта
    1. оглобля; жерди для запряжки лошади

    Орва торта оглобли телеги;

    тер торта санные оглобли;

    шога торта оглобли сохи;

    тортам пунчалаш прикреплять оглобли.

    Имне кӱчык тортам ок йӧрате. В. Косоротов. Лошадь не любит коротких оглобель.

    Имньылан сырен, тортам кыра. Калыкмут. Рассердившись на лошадь, по оглоблям бьёт.

    2. в поз. опр. оглобельный, оглобли, оглобель

    Торта вуй передний конец оглобли;

    торта мучаш конец оглобли.

    Толян аваже торта чажым тӧрлаташ тӱҥале. В. Сапаев. Мать Толи начала поправлять тяж оглобли.

    3. разг. перен. дурень, дубина, бестолочь

    – А-а, Мишка Кочетов!.. Йылме оргаж... Йӱшӧ торта... К. Васин. – А-а, Мишка Кочетов!.. Пустобрех... Пьяная бестолочь...

    Йӧратымашым кӧ аклен ок мошто, Мылам тыгай еҥ – чондымо торта. Регеж-Горохов. Кто не умеет ценить любовь, для меня такой человек – бездушная дубина.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > торта

  • 10 тортам пунчалаш

    этн. привёртывать (привернуть) оглобли; ввёртывать (ввернуть) оглобли; прикреплять (прикрепить) оглобли к саням

    Петыр кугыза да кугурак эргыже леваш йымалне терым ачалат: тер салым каркалат, тортам пунчалыт. О. Шабдар. Дядя Пётыр со своим старшим сыном готовят сани: стягивают грядки (продольные брусья), ввертывают оглобли.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пунчалаш

    Марийско-русский словарь > тортам пунчалаш

  • 11 пунчалаш

    I Г. пынза́лаш -ам
    1. выжимать, выжать; отжимать, отжать; скручивая, выдавливать (выдавить) влагу из чего-л. Тувырйолашым пунчалаш выжать белье.
    □ Илалше марийын тувыржо туге нӧрен – пунчалашат лиеш. В. Иванов. Рубашка у пожилого мужчины так намокла, что можно выжать. Вӱд гыч лекмек, Галя йолташ ӱдыржӧ семынак ӱппунемжым пунчале. П. Корнилов. Выйдя из воды, Галя, как и её подруга, выжала свои косы.
    2. выкручивать, выкрутить; вывёртывать, вывернуть; скручивать, скрутить. Максимын кидшым шеҥгек пунчал пӱтыральыч, кандыра дене пидын шындышт. А. Краснопёров. Максиму вывернули назад руки, скрутили верёвкой. Кучалтше тушман, утлаш тӧчен, кидше дене солалтыш, но иктыланат ыш логалте, кок кидшыге шенгек пунчальычат, йыҥысалтен колтыш. П. Луков. Пойманный враг, стараясь освободиться, взмахнул рукой, но никого не задел, обе руки его выкрутили назад, он даже завизжал.
    3. выжимать, выжать; добывать (добыть) выжиманием, сжатием. Тошто шыште карашым лӱмын ыштыме прессеш пунчалына. «Ончыко». Старые восковые соты выжимаем под специально изготовленным прессом.
    4. перен. выжимать, выжать; притеснять, притеснить; угнетать; эксплуатировать; делать (сделать) послушным, покорным. – Хан утыждене мемнам пунчалеш. Шукерте огыл тӱлышна, адакат йозак. Н. Арбан. – Хан сильно притесняет нас. Недавно только уплатили, опять ясак. Но чодыра руышын вийжым пытартыш пӱжвӱд марте пунчалеш. А. Юзыкайн. Но лес выжимает силы у лесоруба до последней капли пота.
    // Пунчал(ын) колташ выжать. Мончашке тӧрштем, да кушкеш пуйто шулдыр, Уло кылмымым пунчал колтем. Ю. Галютин. В баню я вбегаю, будто крылья вырастают у меня, и выжму из себя всю простуду. Пунчал(ын) лукташ
    1. выжать; сжимая, извлечь жидкость. Лышташым пунчалын лукмо вӱдым нер петырналтме годым кучылташ пайдалылан шотлат. «Мар. ком.». Выжатый сок листьев считают полезным использовать при насморке. 2) выжать; с трудом извлечь, получить какой-то результат. (Сергей:) Пашаште тыйым поктен шуаш куштылго огыл: машина деч мо кертмыжым тӱрыс пунчал луктат. «Ончыко». (Сергей:) В работе не легко тебя догнать: из машины ты выжимаешь всё, что она может дать. Пунчал(ын) налаш выжать, отжать. Еленан шургыштыжӧ ик вӱр чучалтышат ок код, пунчал налме гай лиеш. А. Эрыкан. На лице Елены не осталось ни (одной) капли крови, кажется, его выжали. Пунчал (ын) шындаш выкрутить, вывернуть. Ванян кидшым шеҥгекыла пунчал шынденыт да --- чодырашке наҥгайышт. В. Катаев. У Вани вывернули руки назад и повели его в лес.
    ◊ Тортам пунчалаш этн. привёртывать (привернуть) оглобли; ввёртывать (ввернуть) оглобли; прикреплять (прикрепить) оглобли к саням. Петыр кугыза да кугурак эргыже леваш йымалне терым ачалат: тер салым каркалат, тортам пунчалыт. О. Шабдар. Дядя Пётыр со своим старшим сыном готовят сани: стягивают грядки (продольные брусья), ввертывают оглобли. Чоным пунчалаш сжимать (сжать) душу; вызывать (вызвать) чувство стеснённости, тоски, безысходности. Лидан волгыдо окнашкыже икмагал ончен шогышым, чонемым ала-мо пунчале, моткоч йӧсын чӱчӧ. Т. Чемеков. Я стоял какое-то время и смотрел в освещённое окно Лиды, мою душу что-то сжало, стало очень мучительно. Шӱйым пунчалаш свернуть шею кому-л. – об угрозе убить, уничтожить кого-л. – Эше тыгак тӱҥалат гын, мый Тимош олмеш шӱетым шке пунчалам. В. Любимов. – Если будешь так поступать, то вместо Тимоша я сам сверну тебе шею.
    II Г. пынза́лаш -ам решать, решить; постановлять, постановить; договариваться, договориться. Погынымаш пунчалын собрание решило, постановило; ик йӱк дене пунчалаш решить единогласно.
    □ Ятыр ӱчашымек, кӱсотым садыш савыраш манын, пунчальыч. М. Шкетан. После долгих споров решили превратить молельную рощу в парк. Мигытам ялсовет гыч кораҥдышт. Пел ийлан ӧкым пашаш колташ калык суд пунчале. Д. Орай. Мигыту отстранили от сельсовета. Народный суд постановил направить его на полгода на принудительные работы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунчалаш

  • 12 оглобля

    ж.
    brancard m, limon m
    ••

    БФРС > оглобля

  • 13 оглобля

    ж.
    ••
    повернуть оглобли прост. неодобр.far indietro / dietro front>

    Большой итальяно-русский словарь > оглобля

  • 14 ураҕас

    1) шест, жердь, длинная палка; мас ураҕас деревянный шест; ураҕаһынан ууну суруйбут курдук погов. словно по воде шестом провести (о недостоверном сообщении); 2) разг. оглобля; импровизированные оглобли; сыарҕа ураҕаһа оглобли саней; ср. олгуобуйа \# муус ураҕаһынан үүр= относиться к кому-л. жестоко, бессердечно; гнать, прогонять кого-л. (букв. гнать ледяной палкой).

    Якутско-русский словарь > ураҕас

  • 15 бергӧдны

    перен.
    1) повернуть, перевернуть; обернуть; верзьӧма бергӧдіс вӧвсӧ — верховой повернул лошадь; бергӧдны кодӧскӧ ӧшиньлань банӧн — обернуть кого-л лицом к окну; югыдланьыс бергӧдны чужӧм — повернуть лицо к свету

    2) вернуть, заставить вернуться;
    бергӧдны туй вывсянь — вернуть с дороги вӧвлӧмтӧ он бергӧд — былого не вернуть

    3) вернуть, возвратить, отдать обратно что-л взятое;

    водзӧс бергӧдны —

    а) вернуть долг;
    б) отомстить;
    ворссьӧм сьӧм бергӧдны — вернуть проигрыш;
    лишнӧйсӧ бӧр бергӧдны — вернуть излишки

    4) вывернуть;

    додь вож бергӧдны —

    а) вывернуть оглобли саней;
    б) завернуть оглобли ( закрепив их на копыльях верёвочной или прутяной петлей);
    пась бергӧдны — вывернуть шубу;
    сой бергӧдны ъ — езко вывернуть руку

    5) перевернуть, перелицевать;
    6) перен. превратить; обратить; переключить;

    вен шмоньӧ бергӧдны — спор обратить в шутку;

    бергӧдны серамӧ — обратить в смех; бергӧдны сёрни мӧд тема вылӧ — переключить разговор на другую тему

    7) отвернуть, открыть;

    кран бергӧдны — отвернуть кран;

    чужӧм мӧдарӧ бергӧдны — отвернуть лицо в сторону

    8) завернуть, закрыть;

    бергӧдны кран — завернуть, закрыть кран

    9) развернуть;
    10) удержать, зачислить, засчитать, зачесть ( при расчётах); вычесть;

    уджйӧзӧ дас шайт бергӧдісны — десять рублей засчитали в счёт долга;

    удждонысь бергӧдны патера дон — из зарплаты вычесть за квартиру

    11) свернуть, отвернуть, сломать;
    12) отговорить;
    13) взметать;
    14) выполнять; проворачивать прост.; бергӧдны

    удж — провернуть работу;

    горт гӧгӧрын ставсӧ бергӧдіс — выполнил всю домашнюю работу

    15) коверкать ( с нек-рыми словами);
    ◊ Ныр бергӧдны — переломить, переубедить; сьылідзир бергӧдны кодлыськӧ — свернуть шею кому-л

    Коми-русский словарь > бергӧдны

  • 16 гӧр

    (-й-) соха;
    пу амыся гӧр — уст. соха с деревянным лемехом; кӧстыля гӧр —

    диал. уст. косуля, род сохи, отваливающей землю в одну сторону;

    гӧр вож — оглобли сохи;

    гӧр ныр, гӧр амысь — сошник, лемех; гӧр юр — основная часть сохи, поперечина, закрепляющая оглобли сохи; гӧрйӧн гӧрны — пахать сохой ◊ Гӧрйыс да пиняыс пыр лоӧ — бояться нечего (букв. соха и борона всегда будут); сылӧн толькӧ гӧр да пиня керкаас абу — всё в беспорядке перемешалось у неё в доме (букв. нет только сохи и бороны в доме)

    Коми-русский словарь > гӧр

  • 17 додь

    (-ддь-)
    1) сани;

    болкъя додь — сани с верхом; кибитка; возок; крытая повозка;

    вӧр кыскалан додь — лесовозные сани; вуж додь —
    а) волокуша;
    б) сани с плетёным кузовом;
    дзоля додь — подсанки (короткие сани или большие салазки, привязываемые позади дровней при перевозке брёвен);
    кӧрзина(а) додь — сани с корзиной, с плетёным кузовом; кӧрта додь — сани с подреза́ми (т.е. с окованными железом полозьями); куш додь — порожние сани; ныртӧм додь — подсанки; ньӧр кӧрӧба пу додь — дровни с плетёным кузовом; пу додь — дровни; рӧзваль додь — сани-розвальни; си додь — волок; си доддьӧн — волоком; сябуча додь — диал. нарта для перевозки разных предметов; трактор додь — тракторные сани; тыра додь — гружёные сани; воз; шпура додь — сани-пошевни; юра додь — кибитка; додь бӧж — задок саней; додь бӧж гез — верёвка для гнёта воза; додь вож — оглобли саней; додь ныр — передок саней; додь пись — вязки саней; додь под — копыл; додь потш — гнёт; ба́стрык обл.; додь син — передок саней; додь синлэптӧд — вязки на головках полозьев; додь сюв — полоз, полозья саней; додь туй — след саней; доддьын пукавны — сидеть на санях; доддьӧн ветлыны велавтӧм — малоезженный; додь вӧчалысь — мастер по изготовлению саней додьтӧ лӧсьӧд гожӧмын, а телегатӧ тӧлын — посл. готовь сани летом, а телегу зимой; мастерӧн вӧчӧм доддьыд пуӧ оз кай — сани, изготовленные мастером, на дерево на полезут

    2) воз, сани с поклажей;

    доддьӧн ваявны турун — возить сено возами;

    додь тыр —
    а) полон воз; полный воз;
    б) на целый воз, на полный воз ( поклажи);
    ӧти додь изӧдчан — один воз помола
    йӧз додьсьыд няйтӧ усян — погов. с чужого воза в грязь упадёшь (соотв. на бога надейся, а сам не плошай) ◊ додь вож гортлань бергӧдны — отправиться домой (повернуть оглобли к дому); додь ни вож — никакой пользы ( нет) (букв. ни саней, ни оглоблей); доддьыд кокни — тебе легко жить (букв. воз у тебя легкий); доддьыд пыдӧстӧм на — сани ещё без дна (говорят, когда нет дороги или не на чём ехать); доддьысь да кӧшӧ — с корабля на бал (букв. с воза да в ковш)

    Коми-русский словарь > додь

  • 18 прашка

    прашка
    I
    уст. старинная мера длины дороги, равная примерно 29-30 км (ик вере имньым пукшен лукмо гыч вес пукшымо марте 29-30 меҥге кайыме корно кужыт)

    Салтак-влакым йӱдвелыш кусарат. Ынде Ӧрмӧкын илымашкыже шым прашка наре веле кодын. Я. Элексейн. Солдат переводят на север. Теперь до места, где проживает Эрмек, осталось лишь около семи упряжек.

    II
    уст.
    1. пристяжка; вид запряжки лошади сбоку от оглобель для помощи коренной (покшелнысе тӱп имньылан полшаш торта кок могырым имне-влакым кычкымаш)

    Тӧрга покшел имне таул деч куатлын, кок велне – таул шулдыр гай кок прашка. «Мар. ком.» Коренная лошадь скачет быстрей урагана, по бокам – две пристяжки, словно крылья урагана.

    Епрем торташ кычкыме йошкар алашажым шупшыл колтыш, прашкаште улшо ракш ожо тугакак чымыкта. Н. Лекайн. Епрем дёрнул свою тёмно-гнедую лошадь, запряжённую в оглобли, и светло-гнедой жеребец сбоку от оглобли также скачет.

    Прашка ден лента модыт имньын могыреш. А. Январёв. Упряжь и лента играют на теле лошади.

    3. в поз. опр. пристяжной

    Сопром Епрем, плугеш прашка имньым кычкен, Эчанын капка ончыкыжо толынат шогале. Н. Лекайн. Сопром Епрем запряг в плуг пристяжную лошадь и уже подъехал к воротам Эчана.

    Марийско-русский словарь > прашка

  • 19 тортам мӧҥгеш савыраш

    поворачивать оглобли; уходить прочь ни с чем

    Тортатым мӧҥгеш савыре. Тыште нимогай концертат уке. Й. Ялмарий. Поворачивай оглобли. Нет тут никакого концерта.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    торта

    Марийско-русский словарь > тортам мӧҥгеш савыраш

  • 20 тортам савыралаш

    повернуть, поворачивать оглобли, отправляться обратно, отказываться (отказаться) от своих решений, убеждений и т.д

    Айда, тортам савырал веле, тиде койыш-шоктышет дене мемнан пашана ок воране. В. Косоротов. Айда, поворачивай оглобли, с таким твоим поведением дело наше не пойдёт.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    савыралаш

    Марийско-русский словарь > тортам савыралаш

См. также в других словарях:

  • оглобли — сущ., кол во синонимов: 1 • руки (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ОГЛОБЛИ — однокон. упряжное устройство в виде 2 прямых или изогнутых прочных жердей, соединенных с концами передней оси повозки или передком саней. Запрягаемую л. ставят между О …   Справочник по коневодству

  • оглобли —   Повернуть оглобли (разг. шутл. и ирон.) уйти обратно, получив отказ, не добившись цели …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОГЛОБЛИ у копыльев — см. Копылья. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • Поворачивай оглобли! — (иноск.) отказъ (отправляйся назадъ). Оглобли назадъ поворачивать, отказываться. Ср. Иной сватается сватается, а какъ дойдетъ до самой точки, до вѣнца, то и назадъ оглобли, къ другой идетъ свататься. А. П. Чеховъ. Въ банѣ. 2. Ср. Вотъ заѣхалъ къ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • поворачивай оглобли! — (иноск.) отказ (отправляйся назад) Оглобли назад поворачивать отказываться Ср. Иной сватается сватается, а как дойдет до самой точки, до венца, то и назад оглобли, к другой идет свататься. А.П. Чехов. В бане. 2. Ср. Вот заехал к нему, а он уж в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Воротить оглобли — ВОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. ПОВОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Экспрес. Уходить, уезжать, отправляться обратно. Да ты что за допросчик такой? Ступай туда, откуда пришёл! Вороти оглобли! (Чехов. Дурак). Как только выгнали немца в толчки, поворотили мы оглобли под… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поворотить оглобли — ВОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. ПОВОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Экспрес. Уходить, уезжать, отправляться обратно. Да ты что за допросчик такой? Ступай туда, откуда пришёл! Вороти оглобли! (Чехов. Дурак). Как только выгнали немца в толчки, поворотили мы оглобли под… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Оборачивать оглобли — ОБОРАЧИВАТЬ ОГЛОБЛИ. ОБОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Уходить, уезжать, отправляться и т. п. в обратную сторону. Скорей оборачивай оглобли да убирайся восвояси, покуда цел (И. Железнов. Уральцы). Доеду до Гофа по той же железной дороге и потом уже,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Оборотить оглобли — ОБОРАЧИВАТЬ ОГЛОБЛИ. ОБОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Уходить, уезжать, отправляться и т. п. в обратную сторону. Скорей оборачивай оглобли да убирайся восвояси, покуда цел (И. Железнов. Уральцы). Доеду до Гофа по той же железной дороге и потом уже,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поворачивать оглобли — ПОВОРАЧИВАТЬ ОГЛОБЛИ. ПОВЕРНУТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Ирон. 1. Уходить, уезжать, не получив желаемого. [Жевакин:] Ей богу, уму непонятно! Сначала, кажись, повезло… Видно, приходится поворотить назад оглобли. А жаль, право жаль (Гоголь. Женитьба). 2.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»