Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Нимат

  • 1 Ничего!

    Нимат огыл!

    Русско-марийский разговорник > Ничего!

  • 2 мӱгырымӧ

    мӱгырымӧ
    1. прич. от мӱгыраш
    2. в знач. сущ. рёв, шум, гул, гром, гудение

    Нимат ок кой, мардеж мӱгырымӧ деч моло нимат ок шокто. О. Тыныш. Ничего не видно, кроме рёва ветра ничего не слышно.

    Пасу гыч трактор мӱгырымӧ шокта. Ю. Артамонов. С поля слышен гул трактора.

    Марийско-русский словарь > мӱгырымӧ

  • 3 пужкалалташ

    пужкалалташ
    Г.: пыжгаялташ
    -ам
    возвр. портиться, испортиться; нарушаться, нарушиться

    Нимат ит сӧрӧ полышлан, нимат, пашан эр музык ынже пужкалалт. Ю. Галютин. Ничего не обещай за помощь, ничего, пусть не нарушается музыка трудового утра.

    Сравни с:

    локтылалташ

    Марийско-русский словарь > пужкалалташ

  • 4 азыктараш

    азыктараш
    -ем
    раздражать, раздражить

    Шудо дене (шинчам) мыняр эмлен улыт гынат, нимат паремден кертын огытыл, путырак веле азыктарен улыт. Сколько ни лечили глаза травами, не могли вылечить, только ещё больше раздражили.

    Марийско-русский словарь > азыктараш

  • 5 айо

    айо
    Г.
    праздник, торжество
    1. день торжества, установленный в честь или в память кого-чего-н

    Тӹдӹ (председатель) клубышты Первый май айо гишӓн шайышт пушашлык. Н. Ильяков. Он (председатель) должен рассказать в клубе о празднике Первого мая.

    Иванат шурны айом эртӓрӓш лач толын. И. Петыр. Иван тоже приехал на праздник урожая.

    2. день (или несколько дней подряд), особо отмечаемый обычаем или церковью

    Поп айовлӓм ам шотайы: Мӹнь пӓшӓшкӹ со каштам. П. Першут. С праздниками попа не считаюсь: я всегда на работу хожу.

    Цӧклӹмӓш айошкы тошты марывлӓ нӓрӓйӓт. Н. Игнатьев. Пожилые марийцы наряжаются ко дню жертвоприношения.

    3. перен. веселье; беззаботно-радостное настроение, развлечение, забава, увеселение

    Тӓмдӓн – айо, мӹньжӹн – поминкӓ. Н. Ильяков. У вас – праздник, у меня – поминки.

    Нимат ат ӹштӹ, война – айо агыл. Н. Ильяков. Ничего не поделаешь, война – не праздник.

    4. в поз. опр. праздничный, относящийся к празднику

    Шурны айо кечӹн ти колхозлан похвальный листӹм пумы. Н. Игнатьев. В праздничный день урожая этот колхоз наградили похвальным листом.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > айо

  • 6 алаготи

    алаготи
    Г.
    разг.

    Лач алаготиок! Нимат качкын ат моштыш. Ну и грязнуля! Нисколько не умеешь есть.

    2. перен. обманщик, врун, лгун

    Ух, алаготи! Эче тишкӹ толынат?! Кӱ шӱден?! Алталет, тӹнь ӹдӹрем алыкышкы нӓнгенет. Г. Кириллов. Ух, обманщик! Ещё сюда пришёл?! Кто звал?! Врёшь! Ты хочешь увести мою дочь на луга.

    Марийско-русский словарь > алаготи

  • 7 ала-куҥге

    ала-куҥге
    диал. невесть куда, неизвестно в каком направлении

    Пычалзе ала-куҥге куржо, мый нимат ужын шым шукто. В каком направлении побежал охотник, я не успел разглядеть.

    Марийско-русский словарь > ала-куҥге

  • 8 алал

    алал
    1. прил. милый, дорогой, любимый, близкий сердцу

    Алал еш любимая семья;

    алал йолташ милый друг;

    алал чурий милое лицо.

    Эрмак вуйжым рӱзалта, ойгыралтен воштылеш: Алал еш!.. Ужат, Акпарслан мо кӱлеш! Алал еш кӱлеш. С. Чавайн. Эрмак мотнул головой, грустно засмеялся: Милая семья!.. Видишь, что нужно Акпарсу! Милая семья нужна.

    Пуйто алал йолташет кидпӱанышке тыйым налеш, наҥгая унала. М. Казаков. Словно милый друг, берёт тебя под ручку и ведёт в гости.

    2. прил. добрый, душевный, благожелательный, доброжелательный

    Алал кумыл доброе настроение;

    алал чон доброжелательность;

    алал мут доброе слово.

    Ок йом поро еҥын алал шонымашыже, кунам-гынат савырнен пӧртылеш. К. Васин. Не пропадёт доброе намерение доброго человека, когда-нибудь возвратится к нему.

    Шогалыт шоҥго еҥ-влакат. Алал шомакыштым ойлат, мемнам атакыш ужатен. М. Казаков. Остановятся и старики. Говорят нам добрые слова, провожая нас в атаку.

    3. прил. угодный, желанный, вожделенный, желаемый, молящий

    Тиде кумалтыш алал лийже. Кум. мут. Пусть эти мольбя будут угодными.

    Алал лийже шомакет, Саскай. А. Конаков. Пусть будут, Саскай, желанными твои слова.

    4. нар. охотно, благожелательно, благосклонно, благодушно

    Алал налаш брать охотно.

    Але лудо, нимат огыл мераҥат, керемет ок васартыл, алал налеш. Н. Мухин. Утка ли, заяц – ничего, кереметь не привередничает, берёт охотно.

    Кугу юмо, тиде кумалтышым алал йӧратен нал. Кум. мут. Великий бог, прими это моление благожелательно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > алал

  • 9 аппетит

    аппетит

    Аппетит сай аппетит хороший;

    аппетит уке аппетита нет;

    аппетит толеш аппетит появится.

    Нимат огыл, аппетит манмет почылтеш. В. Исенеков. Ничего, аппетит появится.

    Марийско-русский словарь > аппетит

  • 10 аптыраташ

    аптыраташ
    -ем
    1. смущать, смутить

    Ачашт мыжер кужурак да нимат огыл: ок аптырате. Д. Орай. Кафтан отца длинноват, но ничего не смущает.

    2. удивлять, удивить

    Садак от аптырате тый мыйым нимо ден, кеч толкынет тале гынат. С. Вишневский. Ничем не удивишь ты меня, хоть и могучи твои волны.

    3. тревожить; вызывать тревогу, беспокоить

    Эр лупсшо йӧршеш чинче, аптырата лачак йӱр. С. Чавайн. Утренняя роса, словно блёстки, тревожит только дождь.

    4. перен. подавлять, притеснять

    Кожласе шолдыра пушеҥге тыгыде пушеҥгылан кушкашыже кузе аптырата, тугак Оксинанат ачаже ӱдыржын ончык илышыжым, аптыратен, тынарыш шуктен. «У вий» Подобно тому, как большие деревья в лесу подавляют мелкие, так и отец Оксины, угнетая, довёл её будущую жизнь до такого состояния.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аптыраташ

  • 11 брльоп

    подр. сл. – подражание звуку падения в воду с всплесками

    А ӱдырамаш ни шыдешкен, ни кычкырал – нимат ыштен ок шукто, брльоп вӱдышкӧ шуҥгалтеш. Ю. Артамонов. А женщина не успевает ни рассердиться, ни крикнуть – ничего не успевает сделать, бултых! в воду.

    Марийско-русский словарь > брльоп

  • 12 вӓскӓ

    вӓскӓ
    I
    Г.
    клеть, кладовая (под одной крышей с домом)

    Вӓскӓштӹ шӹнзӓш сидеть в кладовой.

    Изи Ефим дон Таня веле, нимат пӓлӹде, со эче вӓскӓштӹ амаленӹт. Н. Ильяков. Маленький Ефим и Таня, ничего не зная, всё ещё спали в кладовой.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    уст. компаньон при ловле рыбы сетью

    Марийско-русский словарь > вӓскӓ

  • 13 вӱдылаш

    вӱдылаш
    Г.: вӹдӹлӓш
    -ам
    1. завёртывать, заверыуть; обёртывать, обернуть; кутать, закутать

    Тулшолгымым кагаз дене вӱдылаш огеш лий. Калыкмут. Горячие угли нельзя завернуть бумагой.

    Ӱдыр скрипкам, сукнаш вӱдылын, кандыра дене кылдыш. Н. Арбан. Девушка обернула скрипку сукном, завязала бечёвкой.

    2. мотать, наматывать, намотать; заматывать, замотать; навивать, навить; накручивать, накрутить что-л.; круговым движением наслаивать на что-н

    Аркаш трансформаторлык катушкым нигузеат вӱдыл кертын огыл, эре уто воштыр кодын. В. Орлов. Аркаш никак не мог намотать катушку для трансформатора, всё время оставались лишние провода.

    Учитель йолем ош шовыч дене вӱдылят, ӱмбачше аҥысыр кужу ластык дене кылдыш. О. Тыныш. Учитель замотал мои ноги белой тряпкой, сверху завязал узким длинным лоскутком.

    Сравни с:

    пӱтыраш
    3. свёртывать, свернуть; скатывать, скатать что-л. трубкой

    Парашютым вӱдылаш свернуть парашют;

    шинельым вӱдылаш скатать шинель.

    Сравни с:

    пӱтыраш
    4. окутывать, окутать; заволакивать, заволочь, обволакивать, облечь со всех сторон

    Ош порсын дене вӱдыл шочмо верым, кӱза эҥер ӱмбачын тӱтыра. М. Емельянов. Обволакивая белым шёлком родные места, туман поднимается с реки.

    Нойышо калыкым омо ю вӱдылын, эр шумешке пыштен каналташ. М. Казаков. Утомлённых людей окутало сонное царство, уложило отдохнуть до утра.

    5. перен. болтать, бубнить, плести; говорить много, неразборчиво, невнятно

    Миклай кок арня шокшешт киен, нимом шарныдыме, ала-мом вӱдылын. А. Эрыкан. Миклай две недели лежал в горячке, без сознания, что-то говорил невнятно.

    – Мом вӱдылат, нимат ом умыло, – ойла Сергей. С. Николаев. – Что плетёшь, ничего не понимаю, – говорит Сергей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вӱдылаш

  • 14 вӱр йӱкшен

    кровь остыла, охладела; постареть или быть в состоянии безразличия

    Мыйын шонымаште, кӧргыштем чылажат колен возын: вӱремат, чонемат йӱкшен, уке гын, молан мыйым нимат ок куандаре. З. Каткова. По-моему, во мне всё умерло: и кровь, и душа остыла, иначе почему меня ничто не радует.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вӱр

    Марийско-русский словарь > вӱр йӱкшен

  • 15 деч моло

    посл. выражает ограничение в чём-л.; передаётся словами кроме, кроме как со средствами отрицания

    Тудо Олю деч молым нигӧм ок шоно он, кроме Олю, ни о ком не думает.

    Шинчажлан пӱртӱс сӱрет деч моло нимат ок кой. Н. Лекайн. Его взору ничего не попадается, кроме картины природы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    деч

    Марийско-русский словарь > деч моло

  • 16 йола

    А
    йола
    Г.
    уст.

    Якшар йола красный флажок.

    Б
    йола
    1. вина; проступок, преступление

    Кугу йола большая вина.

    Айда, ит лӱд, нимат ок лий. Мый декем пуретыс, йола мыйын ӱмбалнем лиеш. А. Эрыкан. Да не бойся, ничего не будет. Ты же ко мне зайдёшь, вина будет на мне.

    Молан эрдене чыла йолам мыйын ӱмбак шуэнат? В. Иванов. Почему утром всю вину свалил на меня?

    Сравни с:

    титак, винамат
    2. подозрение; предположение, основанное на сомнении в правильности, законности чьих-н. поступков

    Шем пий кочшыжо, ош пийлан йолаже. Калыкмут. Съела чёрная собака, а подозрение падает на белую.

    Икте шолыштеш, нылле иктылан йолаже лиеш. Калыкмут. Ворует один, подозрение на сорок одного падает.

    3. причина, повод; источник чего-н. (неблагоприятного)

    Йолам муаш найти причину.

    Ватыже Айдушлан первый гана олаш кайымыже годым капка почаш лектынат, ала-мо йола дене шорташ тӧчыш. М. Шкетан. Когда Айдуш в первый раз поехал в город, жена вышла открывать ворота и по какой-то причине всплакнула.

    Йолагайын эре йола. «Мар. ком.» У лентяя всегда есть причина (отговорка).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йола

  • 17 йорлештше

    йорлештше
    1. прич. от йорлешташ
    2. прил. обнищавший, обедневший

    Йорлештше озанлык обедневшее хозяйство.

    Но йорлештше офицерлан нимат полшен кертын огыл. В. Косоротов. Но обедневшему офицеру ничего не помогло.

    Апшат Йыван пошкудо калыкше дене ик йылмым муын, йорлештше колхозым нӧлтен. В. Бояринова. Кузнец Йыван нашёл общий язык с соседями, поднимал на ноги обедневший колхоз.

    Марийско-русский словарь > йорлештше

  • 18 йытыраяш

    йытыраяш
    Г.: итӹрӓйӓш
    -ем
    разг.
    1. очищать, очистить; чистить, вычистить, удаляя грязь с поверхности; делать, сделать чистым

    Йолчиемым йытыраяш чистить обувь;

    вургемым йытыраяш чистить одежду.

    Нимат ыш пелеште. Пашам пытарен, кольмым йытыраяш тӱҥале. М. Евсеева. Ничего не сказал он. Кончив работу, начал чистить лопату.

    2. чистить, очистить; приготовляя в пищу, освобождать от верхнего слоя, кожуры, чешуи и т. п

    Пареҥгым йытыраяш чистить картошку;

    колым йытыраяш чистить рыбу.

    Тӱйымӧ деч ончыч ковыштам йытыраяш кӱлеш. «Мар. ӱдыр.» Перед рубкой капусту надо очистить.

    Икте кугызалан пареҥгым йытыраяш полша. А. Ягельдин. Один помогает старику чистить картошку.

    Сравни с:

    эрыкташ
    3. убирать, убрать; убираться, убраться; привести в порядок

    Пӧлемым йытыраяш убрать комнату.

    Оксина пӧрт кӧргым йытыраяш полшен. М. Казаков. Оксина помогала убираться в доме.

    Изишак пӧлемын кӧргыштыжӧ веле йытыраяш кӱлеш. А. Юзыкайн. Только в комнате надо немного убраться.

    4. украшать, украсить; придавать, придать кому-чему-н. красивый вид; сделать наряднее

    Ёлкым йытыраяш украсить ёлку.

    Тӱрлӧ оҥай полдыш, бляха чиемым утыр йытыраят. «Мар. ком.» Различные причудливые пуговицы, бляха делают одежду более нарядной.

    Марийско-русский словарь > йытыраяш

  • 19 йӹлмеш сыван лӓктӓш

    Г.

    Вуйта йӹлмешӹжӹ сыван лӓктӹн, нимат попен ак керд. Этот человек совсем не может говорить, будто у него на языке чирей вскочил.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йылме

    Марийско-русский словарь > йӹлмеш сыван лӓктӓш

  • 20 йӹлмы тӧр гӹц тӧрӹш кеӓ

    Г.
    язык распускать; говорить много и лишнего

    Клавди когорак вӹлвӓл сӹнзӓрӓжшӹм со йӹрӹктен каштеш, тӹрвӹвлӓжӹ со йӓлӹм мыскылымыла кайыт, йӹлмӹжӓт тӧр гӹц тӧрӹш кеӓ, важылмаш нимат уке. К. Беляев. У Клавдии постоянно смеющиеся, большие глаза навыкате, губы, кажется, всё время насмехаются над людьми, распускает язык, и никакого стыда.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йылме

    Марийско-русский словарь > йӹлмы тӧр гӹц тӧрӹш кеӓ

См. также в других словарях:

  • нимат — сущ., кол во синонимов: 2 • взаимопомощь (10) • обычай (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • НИМАТ — обычай взаимопомощи у тунгусских народов Сибири, предписывающий охотнику оставлять добычу или её часть сородичам или соседям …   Этнографический словарь

  • нимат — нимат, обычай взаимопомощи у тунгусских народов Сибири, предписывающий охотнику оставлять добычу или её часть сородичам или соседям …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • Нимат — обычай взаимопомощи у тунгусских народов Сибири, предписывающий охотнику оставлять добычу или её часть сородичам или соседям …   Этнографический словарь

  • НИМАТ — обычай взаимопомощи у тунгусских народов Сибири, предписывающий охотнику оставлять добычу или её часть сородичам или соседям …   Словарь этнографических терминов

  • Эвены — Эвены …   Википедия

  • НИГМАТ — Счастье, обилие, богатство; подарок. Кушанья, яства. Удовольствие, наслаждение. Милосердие, сочувствие, жалость. Диалектальные варианты: Нимат, Намат, Нимук. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • НИЯЗМУХАММЕТ — Нияз (см.) + Мухаммет (см.). Диалектальные варианты: Нимат, Низмат. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • взаимопомощь — ты мне я тебе, круговая порука, рука руку моет, взаимовыручка, помощь Словарь русских синонимов. взаимопомощь взаимовыручка (разг.) / в чём л. предосудительном: круговая порука • ты мне я тебе (шугал, и ирон.) …   Словарь синонимов

  • обычай — Привычка, заведение, замашка, манера, мода, норов, нрав, обряд, обрядность, поведение, порядок, правило, практика, рутина, устав, шаблон. Освященный веками обычай. Этого у нас и в заводе нет. Человек честных правил. Дух времени, веяние. Жестокие… …   Словарь синонимов

  • Ас-Судайри — (араб. السديري‎‎) влиятельный аравийский род, находящийся в родстве с королевской династией Аль Сауд, занимающий значительное положение в политической системе Саудовской Аравии с момента создания Королевства. Принцы из династии Аль Сауд начиная с …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»