-
1 невтерпёж
F nicht zum Aushalten; F невтерпёж ( Д jemand ) kann es nicht länger aushalten od. ist voller Ungeduld...; F стало невтерпёж ( Д jemandem) riß die Geduld* * *невтерпёж fam nicht zum Aushalten; fam невтерпёж (Д jemand) kann es nicht länger aushalten oder ist voller Ungeduld …;* * *нрч unerträglich, unausstehlichждать уже́ невтерпёж es ist unerträglich zu wartenста́ло невтерпёж от жа́жды großen Durst haben -
2 невтерпёж
нрч. не сила терпіти (кому що), невидержка (терпцю нема) (кому що робити). [Невидержка в хаті сидіти (Чигиринщ.). От невидержка тобі: кортить напитись? (Звин.). Пустили тихцем чутку про неї, що їй вже невидержка чекати (Рада). Уже й невидержка серцям вояцьким (Крим.)]. -пёж было - не сила (невидержка) була (робити що), не було сили (робити що). Ему уже было -пёж дожидаться - йому вже не сила (невидержка) була дожидатися (чекати). Ему становится -пёж - йому не стає сили (снаги) терпіти, бере його нетерплячка (Мирний), бере його нетерпляча (Основа 1862), йому терпець уривається, йому нетерпій. [Як оце у шинку сидять та п'ють горілку люди, то вже йому нетерпій, - і собі купе (Вовчанщ.)]. По ночам становилось -пёж от холода - ночами аж не сила була терпіти холод, ночами ставала вже невидержка з холоднечі. Украинцам становилась -пёж от татар - українцям уже й снаги не ставало терпіти від татар, українцям татари в знаки давалися аж до невидержки. -пёж стало (сделалось, пришло) - не стало сили терпіти що, терпець у(ві)рвався на що. -пёж стало делать что - не стало сили (снаги, терпцю) робити що.* * *предик.неси́ла [терпі́ти], неви́держкаждать было \невтерпёж ж — неси́ла було́ (не було́ си́ли, неви́держка була́) чека́ти (жда́ти)
\невтерпёж ж кому́ — не те́рпиться (нетерпеливиться, невидержка) кому́
ста́ло \невтерпёж ж кому́ — не ста́ло си́ли (сил) терпі́ти кому́, неви́держка ста́ла кому́; ( лопнуло терпение) терпе́ць увірвався кому́
-
3 невтерпёж
предик. (кому́-л) разг.1) ( невыносимо) it is unbearable for smb (+ to inf), smb cannot stand / bear (d; + ger)мне э́то бо́льше невтерпёж — I cannot stand it any longer; I can have no more of that
2) безл. (+ инф.; не терпится, хочется) smb can't wait (+ to inf)ей невтерпёж узна́ть разга́дку — she can't wait to learn the answer
вам что, совсе́м невтерпёж? — do you mean you can't wait any longer?
-
4 невтерпёж
[nevterpjóž]1) avv. (colloq.) da non poterne più"По ночам невтерпёж от холода" (А. Куприн) — "La notte si soffre il freddo da non poterne più" (A. Kuprin)
2) pred. nomin.: -
5 невтерпёж
разг.ему́ ста́ло невтерпёж слу́шать его́ — il n'a pas eu la patience de l'écouter
ему́ бы́ло невтерпёж ждать — il n'a pas eu la patience d'attendre
-
6 невтерпёж
разг.ему́ ста́ло невтерпёж слу́шать его́ — il n'a pas eu la patience de l'écouter
ему́ бы́ло невтерпёж ждать — il n'a pas eu la patience d'attendre
-
7 невтерпёж
нареч. в знач. сказ. не хапае цярплівасці -
8 невтерпёж
επίρ.ως κατηγ. είναι ανυπόφορος ή αφόρητος, δεν υποφέρεται•невтерпёж от холода δεν υποφέρεται (αυτό) το κρύο.
|| είμαι ακράτητος, δεν μπορώ να κρατηθώ•ему стало невтерпёж αυτός δεν μπορούσε να κρατηθεί.
-
9 невтерпёж
F nicht zum Aushalten; F невтерпёж ( Д jemand ) kann es nicht länger aushalten od. ist voller Ungeduld...; F стало невтерпёж ( Д jemandem) riß die Geduld -
10 невтерпёж
adv1 utåleligt2 f eksмне невтерпёжjeg er spændt på, jeg kan (næsten) ikke vente (med at). -
11 невтерпёж
предик. безл. разг. -
12 невтерпёж
нареч. в знач. сказ. прост.es intolerable (inaguantable, insoportable)ста́ло невтерпёж от хо́лода — el frío se hizo inaguantable (insoportable)
* * *advsimpl. es intolerable (inaguantable, insoportable) -
13 невтерпёж
нареч.; в знач. сказ.чыдар (түзәр) хәл калмады, чыдарлык (түзәрлек) калмады, сабырлыгы төкәнде, чыдар (түзәр) хәл юк -
14 невтерпёж
разг.únausstehlich, únerträglich, nicht zum Áushaltenему́ ста́ло невтерпёж — er kónnte es nicht länger áushalten
-
15 невтерпёж
нареч. и в знач. сказ., разг. фэмыщыIэжьыныгъ, фэмыщыIэжьэумне стало невтерпёж слушать зэхэсхыныр сфэмыщыIэжьэу сыхъугъ -
16 невтерпёж
разг. энэ тэрэчэдерэ; мне невтерпёж тэвсэдем -
17 невтерпёж
нареч. в знач. сказ.; прост.түҙерлек (сыҙарлыҡ) түгел, түҙер (сыҙар) хәл ҡалмау -
18 невтерпёж
General subject: past endurance -
19 невтерпёж
قید unbearble -
20 невтерпёж
- 1
- 2
См. также в других словарях:
невтерпёж — невтерпёж … Русский орфографический словарь
невтерпёж — невтерпёж … Словарь употребления буквы Ё
невтерпёж — невтерпёж … Правописание трудных наречий
НЕВТЕРПЁЖ — НЕВТЕРПЁЖ, нареч., в знач. сказуемого (прост.). Нехватает терпения, невыносимо. «Терпели целый месяц, а как стало невтерпеж, прислал ко мне внезапно: давай денег!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕВТЕРПЁЖ — НЕВТЕРПЁЖ, в знач. сказ., кому и с неопред. (разг.). Не хватает терпения, нет сил терпеть, ждать. Нам н. узнать, что там происходит. Н. ждать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
невтерпёж — невтерпёж, в знач. сказ. Невтерпёж ждать … Слитно. Раздельно. Через дефис.
невтерпёж — невтерпёж, в знач. сказ … Русское словесное ударение
невтерпёж — нареч.; разг. сниж. 1) Очень сильно (о желании есть, пить и т.п.) Спать хотелось просто невтерпёж. 2) в функц. сказ. Трудно терпеть, выносить. Ему невтерпёж было сидеть без дела. Ей невтерпёж переносить попрёки. 3) в функц. сказ. Не терпится.… … Словарь многих выражений
невтерпёж — нареч. в знач. сказ. прост. Трудно терпеть, выносить. И теперь то по ночам невтерпеж от холоду… зуб на зуб не попадает… А зимой что будем делать? Куприн, Молох. Никита скучал. Ему невтерпеж было мирно сидеть в тихой Астрахани. Злобин, Степан… … Малый академический словарь
невтерпёж — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
невтерпёж — не/в/терп/ёж, нареч … Морфемно-орфографический словарь