Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Муром

  • 1 Муром

    муж.;
    геогр. Murom

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Муром

  • 2 Murom

    Большой итальяно-русский словарь > Murom

  • 3 Murom

    г. Муром (Владимирская обл., РСФСР, СССР)
    * * *
    Муром (РФ, Владимирская обл.)

    Англо-русский географический словарь > Murom

  • 4 functional theory of stratification

    соц. функциональная теория стратификации (общественная система, которой свойственно неравенство, является результатом бессознательного эволюционного отбора, так как подобная система необходима для стимулирования талантливых людей, а общество, которое способно стимулировать свои таланты, будет более эффективно; предложена К Дэвисом и У. Муром в 1945 г.)
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > functional theory of stratification

  • 5 housing class

    соц. жилищный класс* (социальные классы, которые формируются в ходе конкуренции людей за жилища; возможность получения ипотечного кредита зависит от финансовых возможностей и социального статуса людей, определяя характер заселения различных районов города или пригорода; омпонятие предложено Дж. Рексом и Р. Муром 1967 г. в ходе исследования распределения жилищ в Бирмингеме)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > housing class

  • 6 Murom

    География: (г.) Муром (Владимирская обл., РСФСР, СССР)

    Универсальный англо-русский словарь > Murom

  • 7 Муромский уезд

    Сокращение: Муром.

    Универсальный англо-русский словарь > Муромский уезд

  • 8 chip density

    число транзисторов на кристалле, плотность [размещения] транзисторов, плотность компоновки

    Moore's Law - the 1965 prediction by Intel founder Gordon Moore that microprocessor chip density would double every eighteen months - continues to hold true. (СС2001) — Закон Мура - прогноз, сделанный в 1965 году основателем корпорации Intel Гордоном Муром, гласящий, что число транзисторов на кристалле микропроцессора будет удваиваться каждые 18 месяцев, - по-прежнему справедлив см. тж. processors-per-chip

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > chip density

  • 9 Forth

    изобретён примерно в 1970 г. Чарльзом Муром (Charles Moore) из Национальной радиоастрономической обсерватории в Аризоне (США). Он же создал процессор NOVIC RISC. Название языка произошло от англ. forth (вперед) или редуцированного fourth (четвертое поколение ЯВУ). Очень компактный, легко расширяемый, общего назначения ЯВУ. Программы на языке Форт записываются в польской (инверсной) записи и работают со стеком. Широко применялся в управляющих системах, робототехнике, системах сбора данных и программировании игр. Стандарт - Форт-83.

    "I had a Forth language interpreter and compiler, just to play around with" (Linus Torvalds). — У меня были компилятор и интерпретатор языка Форт, просто чтобы поиграть с ними см. тж. 3GL, HLL, Polish notation

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > Forth

  • 10 Закон Мура

     Закон Мура
      Эмпирическое наблюдение, сделанное в 1965 году (через шесть лет после изобретения интегральной схемы) одним из основателей корпорации «Intel» Гордоном Муром: число транзисторов на кристалле будет удваиваться каждые 24 месяца. Представив в виде графика рост производительности запоминающих микросхем, он обнаружил закономерность: новые модели микросхем разрабатывались спустя более-менее одинаковые периоды (18—24 мес.) после появления их предшественников, а ёмкость их при этом возрастала каждый раз примерно вдвое.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > Закон Мура

  • 11 Moore's Law

     Закон Мура
      Эмпирическое наблюдение, сделанное в 1965 году (через шесть лет после изобретения интегральной схемы) одним из основателей корпорации «Intel» Гордоном Муром: число транзисторов на кристалле будет удваиваться каждые 24 месяца. Представив в виде графика рост производительности запоминающих микросхем, он обнаружил закономерность: новые модели микросхем разрабатывались спустя более-менее одинаковые периоды (18—24 мес.) после появления их предшественников, а ёмкость их при этом возрастала каждый раз примерно вдвое.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > Moore's Law

  • 12 Bedazzled

       1967 - Великобритания (107 мин)
         Произв. Fox (Стэнли Донен)
         Реж. СТЭНЛИ ДОНЕН
         Сцен. Питер Кук, Дадли Мур
         Опер. Остин Демпстер (DeLuxe, Panavision)
         Муз. Дадли Мур
         В ролях Питер Кук (Джордж Спиггот), Дадли Мур (Стэнли Мун), Элинор Брон (Маргарет Спенсер), Рэкел Уэлч (Лилиан Блуд), Альба (Гордыня), Роберт Расселл (Гнев), Барри Хамфрис (Зависть), Даниэль Моэл (Алчность), Хауард Гурии (Праздность), Парнелл Макгэрри (Чревоугодие), Майкл Бейтс (инспектор Кларк).
       Стэнли, мелкий служащий лондонского ресторана «Котлета», готовится покончить с собой, но тут появляется Дьявол и вызывается исполнить 7 желаний Стэнли в обмен на его душу. Стэнли соглашается. Но Сатана, которому помогают 7 смертных грехов, принимает меры, чтобы все желания Стэнли, цель которых - сблизить его с Маргарет (официанткой, признаться в любви которой ему не хватает смелости), обернулись новой неудачей, новым фиаско, новым ущемлением чувств. Стэнли поочередно превращается в интеллектуала, миллиардера, поп-певца, муху, повесу, монашенку. Сатана, некогда бывший любимым ангелом Господа, откладывает души про запас, поскольку именно такую роль возложил на него Бог, бесчеловечный и всеведущий разум. Но Сатана горит желанием вновь стать любимчиком Бога. Поэтому он иногда совершает добрые поступки - напр., оставляет Стэнли его душу. Но Бог не считает этот поступок по-настоящему милосердным. Сатане придется остаться Сатаной. Тогда он вновь пытается овладеть душой Стэнли, но безуспешно. Обезумев от ярости, он клянется покрыть всю Землю ресторанами фастфуда, автобанами т. д.
        Сатирическое направление в творчестве Донена, как правило, привлекает к себе гораздо меньше внимания, чем его огромный вклад в обновление мюзикла. Однако это направление, начавшись довольно рано (см. Всегда хорошая погода, It's Always Fair Weather), присутствует у Донена постоянно. Часто его сатирические фильмы отличаются удивительным богатством формы. В этой картине Донен объединяет фантастическую сказку на базе демонологии (как в фильме Проклятые янки, Damn Yankees, 1958), комедию и сатиру. Он сохраняет свойственную ему лукавую, нежную и горькую интонацию в рассказе о самом обычном человеке, олицетворяющем все человечество, потерявшееся в жестоком и противоречивом мире. Его творческий союз с английскими комедиантами Питером Куком и Дадли Муром оказался весьма плодотворным, и множество придуманных ими гэгов великолепно вписываются в его мир. Те эпизоды, где Дадли Мур превращается в муху (с изобретательным использованием мультипликационных технологий), а затем - в монашенку из ордена Прыгучих Берелианок, числятся среди самых неотразимо комичных эпизодов кинематографа последних 3 десятилетий. Следуя традиции, начатой Лабишем, Алланом Дуоном, Семпе и др., Донен умело демонстрирует крайнюю язвительность, не проявляя при этом злости. С другой стороны, даже самые экстравагантные его изобретения не лишены реализма; и финальное пророчество Дьявола, к сожалению, сбылось (***).
       ***
       --- Ремейк: Ослепленный желаниями, Bedazzled, 2000, Херолд Рэмис, в главных ролях - Элизабет Хёрли и Брендан Фрейзер.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bedazzled

  • 13 Dr. No

       1962 – Великобритания (110 мин)
         Произв. UA, Eon Productions (Гарри Солцмен, Алберт Р. Брокколи)
         Реж. ТЕРЕНС ЯНГ
         Сцен. Ричард Мейбом, Джоанна Харвуд, Беркли Мэзер по одноименному роману Иэна Флеминга
         Опер. Тед Мур (Technicolor)
         Муз. Монти Нормен
         Дек. Кен Эдам
         Титры Морис Байндер
         В ролях Шон Коннери, Урсула Андресс, Джозеф Уайзмен, Джек Лорд, Бернард Ли, Энтони Доусон.
       Джеймс Бонд, тайный агент британской разведки с позывными 007, ведет на Ямайке расследование гибели коллеги. Ему придется разрушить находящийся на острове центр атомных исследований злобного доктора Не.
       Когда в начале 60-х гг. 20-летние киноманы увидели первый фильм о Джеймсе Бонде, они навострили уши: «Ну надо же! Наконец-то происходит что-то новое!» – «Ничего подобного, – отвечали старики, – всего лишь очередной сериал». В самом деле, очередной – но с невероятно роскошным арсеналом средств, и это меняло все (или, по крайней мере, многое); в дальнейшем этот арсенал только обогащался. Никто в то время не мог подумать, что публика, у которой, как известно, короткая память – а может, и вовсе этой памяти нет – 30 лет (и это еще не конец) будет сходить с ума по приключениям героя Иэна Флеминга, воплощенного на экране, в порядке очередности, Шоном Коннери (7 фильмов), Джорджем Лэзенби (1), Роджером Муром (7), Тимоти Долтоном (2). Не ностальгия, а очевидный факт говорит о том, что 1-й Бонд (Шон Коннери) стал самым запоминающимся; опять же, в то время никто не мог предположить, что Коннери станет одним из лучших актеров 70-80-х гг.
       Многие вскоре стали сожалеть о том, что в этом коктейле, рецепт которого сложился с самого начала (борьба добра со злом, жестокость, экзотика, хитроумные технические приспособления, сложные декорации, эротика, трюки, юмор), технические аксессуары возобладали над юмором и прочими составляющими. Возможно, эту эволюцию ускорило то обстоятельство, что Роджеру Муру не хватало личного обаяния по сравнению с его предшественником. Как бы то ни было, всякое чрезмерное восхваление или порицание этой серии кажется тщетным. Отрицать весь цикл скопом не менее абсурдно, чем видеть в нем наивысшее выражение возможностей кинематографа. Как правило, любители особенно высоко ценят первые 4 фильма – то есть, помимо Доктора Не, Из России с любовью, From Russia With Love, Теренс Янг, 1963; Голдфингер, Goldfinger, Гай Хэмилтон, 1964; Шаровая молния, Thunderball, Теренс Янг, 1965. В смысле экзотики мы питаем особую слабость к Осьминожке, Octopussy, 1983, частично снятую Джоном Гленом в Индии.
       О Джеймсе Бонде в целом см.: Sally Hibbin, The Official James Bond 007 Movie Book, Hamlyn, London, 1987, и Raymond Benson, The James Bond Bedside Companion, Boxtree, London, 1984. Воспоминания Роджера Мура о съемках его 1-го фильма о Бонде, Живи и дай умереть, Live and Let Die, Гай Хэмилтон, 1973, содержатся в книге: Roger Moore as James Bond 007, Pan Books, London, 1973.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dr. No

См. также в других словарях:

  • Муром — город, р.ц., Владимирская обл. Впервые упоминается в летописи под 862 г. и связывается с фин. угор. племенем мурома. Этимология от этого этнонима признается и в XX в. . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М.… …   Географическая энциклопедия

  • Муром — город во Владимирской области России, древнейший русский город, на территории которого уже в 6 7 веках существовало селение угро… …   Города мира

  • Муром — Муром. Церковь Косьмы и Домиана. МУРОМ, город во Владимирской области, в России. 126,5 тыс. жителей. Пристань на реке Ока; железнодорожный узел. Машиностроение (тепловозы, холодильники; радиопромышленность); хлопчатобумажная, деревообрабатывающая …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • МУРОМ — МУРОМ, мур, муругий, см. мурава. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Муром —         город во Владимирской области РСФСР, на левом берегу Оки. Впервые упоминается в 862. Имеет радиальную систему улиц, закреплённую планом 1788. Церкви: Косьмы и Дамиана (1565; шатровая), Воскресенская (1658; с крытой обходной галерей и… …   Художественная энциклопедия

  • МУРОМ — город в Российской Федерации, Владимирская обл., пристань на Оке. Железнодорожный узел. 127 тыс. жителей (1993). Машиностроение (тепловозы, холодильники; радиопромышленность), хлопчатобумажная, деревообрабатывающая, пищевая промышленность.… …   Большой Энциклопедический словарь

  • МУРОМ — МУРОМ, город во Владимирской обл., пристань на Оке. Ж. д. узел. 144,0 тыс. жителей (1998). Машиностроение (тепловозы, холодильники; радиопромышленность), хлопчатобумажная , деревообрабатывающая, пищевая промышленность. Филиал Владимиро… …   Русская история

  • муром — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Муром — уездн. гор. Владимирской губ., на высоком левом берегу рекиОки, при Муромской жел. дороге. К 1 янв. 1896 г. жит. было 15 679 (8292мжч. и 7387 жнщ.). Дворян 232, духовного сословия 279, почетных граждани купцов 2134, мещан 9376, крестьян 3235,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Муром — У этого термина существуют и другие значения, см. Муром (значения). Город Муром …   Википедия

  • Муром I — Координаты: 55°33′49.86″ с. ш. 42°01′01.26″ в. д. / 55.56385° с. ш. 42.017017° в. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»