Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Макон

  • 1 макон

    Sokrat personal > макон

  • 2 макон

    Dictionnaire russe-français universel > макон

  • 3 Макон

    ( Франция) Mâcon

    Русско-английский географический словарь > Макон

  • 4 пространственный

    маконӣ, …и макон, фазоӣ, …и фазо; пространственные отношения филос. муносибати маконӣ

    Русско-таджикский словарь > пространственный

  • 5 место

    I
    с
    1. ҷой, макон; место жительства ҷои истиқомат; место происшествия ҷои рӯй додани ҳодиса; место рождения ҷои таваллуд; рабочее место ҷои кор; занять место ҷой гирифтан; зал на пятьсот мест зал барои панҷсад кас; положить книгу на место китобро ба ҷояш гузоштан; не место красит человека, а человек место посл. шарафи макон аз инсон аст
    2. маҳал, ҷой, мавзеъ; живописные места ҷойҳои хушманзара
    3. мн. места маҳалҳо, музофот; делегаты с мест вакилони маҳалҳо
    4. ҷой; запачкать пальто на видном месте ҷои намоёни пальторо олуда кардан
    5. ҷой, қисм; лучшие места романа ҷойҳои беҳтарини роман; в опере есть неудачные места опера қисмҳои суст дорад
    6. ҷой, мавқеъ; мест в жизни мавқеъ дар зиндагӣ; занять третье место по району дар район ҷои сеюмро гирифтан (ишғол кардан)
    7. мансаб, кор, хизмат; доходное место кори даромаднок
    8. ҷой; вакантное место ҷои холӣ
    9. чиз, бӯлак; сдать в багаж три места се чизро ба бағоҷ супурдан <> белые места 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); больное место ҷои нозук; глухие места ҷойҳои дурдаст (хилват); детское место анат. ҳамроҳ, ҳамроҳак; лобное -о ист. 1) минбар 2) қатлгоҳ, ҷазогоҳ; общее место мулоҳизаи бемазмун, гапи забон задшуда; отхожее место прост. ҳоҷатхона, халоҷо; присутственное место уст. идора, идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона; пустое место сурати (сояи) девор, одами ночиз; слабое (уязвимое) место, узкое место ҷои нозук, ҷои суст; место заключения ҳабсхона; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; места не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь); бег на месте спорт. дар як ҷо истода ҳаракати тохтро кардан; к месту, у места бамавқеъ, бамаврид; не кместу, неуместа бемавқеъ, бемаврид; на месте кого-л., на чьем-л. месте дар ҷои касе, дар ҳоли касе; на [своем] месте дар мавқеи (ҷои) худ; не на [своем] месте дар ҷои худ не; на месте преступления (застать, поймать и т. п.) дар болои ҷиноят (доштан, дастгир кардан ва ғ.)\ на месте уложить (убить) ҷо ба ҷо куштан; не место 1) кому ҷои… нест 2) чему или с неопр. лозим нест, набояд; ни с места 1) (команда) аз ҷоят (ҷоятон) наҷунб(ед)! 2) (в том же состоянии) ба ҳоли худ монда(аст), дар ҳоли пештара (бетағьир) монда(аст); с места якбора, бе таъхир, бе ҳаял; с места в карьер якбора, бетайерӣ; брать (взять) с места якбора тез ҳаракат кардан; знать свое место ҳадди худро донистан; иметь место вуҷуд дощтан, воқеъ шудан; нет (не должно быть) места набояд бошад; не находйть [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, дар изтироб (дар ҳаяҷон) будан; поставить кого-л. на [свое] место, указать кому-л. [свое] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; поставить себя на чье-л. место ба ҷои касе монда дидан; уступить место чему ивазшудан, ҷои худро додан; глаза на мокром месте гирёнчак; душа не на месте дил беқарор аст; живого \местоа нет (не осталось) ҷои солимаш нест (намондааст); мокрое \местоо останется, мокрого \местоа не останется от кого прост. тамоман нобуд мешавад, бо хок яксон мешавад
    II
    қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «ҷой, макон, фазо»: местонахождение ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > место

  • 6 пространственный

    маконӣ, \пространственныйи макон, фазоӣ, \пространственныйи фазо

    Русско-таджикский словарь > пространственный

  • 7 время

    с
    1. вақт; время по Гринвичу вақт аз рӯи Гринвич; ночное время шаб, бевақтӣ; рабочее время кор; свободное время вақти холӣ; солнечное время вақти офтобӣ; по московскому времени ба вақти Москва; время идёт вакт мегузарад, рӯз гузашта истод времялетит вақт зуд мегузарад
    2. (вақт, пайт; наверстать время қусур аз даст рафтаро баровардаи; провести время вақт гузарондан; терять -зоеъ кардан; тратить время вақт сарф кардан; у меня нет времени зайти к вам фурсатам нест, ки наздатон дароям
    3. (момент) лаҳза, вақт, ҳангом, засечь время - вақтро қайд кардан; сколько врёмени? соат чанд [аст]?; время вставить вақти бедор шудаи (бархоста! время- ложиться спать вақти хоб истекло мӯҳлат тамом шуд, всему своё время посл. ҳар кор дорад
    4. фасл, мавсим; времена года фаслҳои сол; - покоса мавсими
    5. (эпоха) давра, замон(а), вак военное время давраи ҷанг; дух времени рӯҳи (талаботи) замон; не отставать от времени аз замона қафо намо филос. вақт, замон; материя движется в пространстве и во времени (модда) дар ҳудуди макон ҳаракат мекунад
    6. грам. замон; настоящее время замони ҳозира; прошедшее время замони гузашта; будущее -оянда <> время от времени, по временм гоҳ-гоҳ, баъзан, ҳар сари чи; детское ҳанӯз барвақт аст; вне временн и пространства берун берун аз замону макон назар нагирифта; во \время оно уст.т--кай, як вақте, дар замони

    Русско-таджикский словарь > время

  • 8 лежбище

    макон

    Русско-таджикский словарь > лежбище

  • 9 место

    ҷой, макон; маҳал, мавзеъ; мавқеъ

    Русско-таджикский словарь > место

  • 10 местонахождение

    ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > местонахождение

  • 11 местопребывание

    ҷой, маҳал, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > местопребывание

  • 12 месторасположение

    ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > месторасположение

  • 13 передвижение

    ҷойивазкунонӣ, тағири макон

    Русско-таджикский словарь > передвижение

  • 14 положение

    ҷой, мавқеъ, мавзеъ, макон, маҳал, мақом

    Русско-таджикский словарь > положение

  • 15 стация

    ҷой, макон

    Русско-таджикский словарь > стация

  • 16 Макао

    (игра в карты) макао, макон.
    * * *
    геогр.
    Мака́о (нескл., с.)

    Русско-украинский словарь > Макао

  • 17 макао

    (игра в карты) макао, макон.
    * * *
    карт.
    мака́о (нескл., с.)

    Русско-украинский словарь > макао

  • 18 земля

    ж
    1. (планета) Замищ Земля вращается вокруг Солнца Замин дар атрофи Офтоб чарх мезанад // (место жизни) замин; жизнь на земле ҳаёти руи замин
    2. (суша) хушкӣ, замин; высадиться на землю ба хушкӣ фуромадан
    3. (почва) замин, хок; плодородная земля замини ҳосилхез; культурный слой землй археол. табақаи маскуни замин; использование землй и её недр истифодаи замин ва қаъри он; участок землй қитъаи замин; пахать зёмлю замин рондан (шудгор кардан); рыть землю замин кофтан; закопать в землю ба замин (хок) гӯр кардан // (рыхлое вещество) хок; комок землй кулӯх; насыпать землй хок пошидан, хок рехтан
    4. (поверхность) рӯи замин, замин; положить на землю ба замин гузоштан
    5. (территория) замин; колхозная земля замини колхоз; залежные земли заминҳои бекорхобида (боир)
    6. (страна) сарзамин; диёр, хок
    7. уст. (фон ткани, обоев) замин, таҳранг «О обтованная земля манзили орзу; пуп землй ирон. сутуни дунё; соль землй зеби мамлакат; за тридевять земель дар он тарафи дунё; пушти кӯҳи Қоф; на край земл й ба ҷои дурдаст; на краю землй дур, бисёр дур; как небо и земл я фарқаш аз замин то осмон; между небом и землей 1) бе хона, бе макон, ломакон; 2) дар ҳолати номуайян 3) муаллақ; витать между небом и землей хаёлпарастӣ кардан, хаёли хом дар сар парваридан; земл я горйт под ногами кого, у кого мурғи посӯхта барин гаштан; гурехтанӣ шудан; землю роет прост. аз таги замин бошад ҳам ёфта мебиёрад; земля уходит изпод ног кого, у кого осмон ба сараш фурӯ рехт; видеть на три (на два) аршина под землей таги заминро дидан; дар таги бӯрё ҷунбидани каждумро донистан; достать изпод земл й аз таги замин пайдо кардан; зарыть талант в землю истеъдодро бар бод додан; лечь в землю мурдан, ҷон додан; мерить землю прост. бисёр пиёда гаштан; не слышать землй под собой уст. аз шодӣ ба пераҳан (ба пӯсти худ) нагунҷидан; от -землй не видать пакана, пастак; отличаться как небо от землй аз замин то осмон фарк доштан; потупить глаза в землю чашм ба замин дӯхтан; предать землё кого-что ба хок супурдан; садиться на землю машғули деҳқонӣ шудан, деҳқони хокпош шудан; сидеть на земле деҳқонӣ кардан; сровнять с земл ей ба замин яксон кардан; стереть с лица земл й хоку туроб кардан; несту нобуд кардан; терять землю изпод ног (под ногами) эътимод аз даст додан, мавқеъ гум кардан; упасть с неба на землю аз аспи хаёлот фуромадан; готов сквозь землго провалиться замин накафид, ки ман дароям; как (будто, словно, точно) из-под землй вырос гӯё аз қаъри замин баромада бошад; нохост пайдо шуда монд; как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился гӯё замин ба комаш кашид; гӯё ки замин кашида бошад; как [только] тебя (его и т. д.) земля носит [терпит]? чи хел замин туро (вайро ва ғ.) ба комаш намекашад?; слухом \земляя полнится посл. ҳама ҷо овозаю дарвоза

    Русско-таджикский словарь > земля

  • 19 колыбель

    ж
    1. гаҳвора, маҳд; качать колыбель гаҳвора ҷунбондан
    2. перен. гаҳвора (макон ва манбаи пайдо шудани чизе); Ленинград - колыбел Ве-лйкой Октябрьской социалистической революции Ленинград - гаҳвораи револютсияи Кабири Сотсиалистии Октябрь <> с (от) колыбели аз гаҳвора, аз бачагӣ; стоять у колыбели чего-л. дар саргаҳи коре истодан

    Русско-таджикский словарь > колыбель

  • 20 базироваться

    несов.
    1. на чём асос ёфтан, дар асоси чизе қарор гирифтан, асос овардан, такя кардан; базироваться на фактах дар асоси фактҳо гап задан
    2. ҷойгир шудан, ҷой (макон) гирифтан, воқеъ шудан; здесь чась воинская часть дар ин ҷо қисми ҳарбӣ ҷой гирифта буд

    Русско-таджикский словарь > базироваться

См. также в других словарях:

  • МАКОН — (от собств. им.). Вино, названное по городу того же имени. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАКОН вино, получившее название от имени города Макона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • макон — а, м. mâcon. Сорт бургундского вина. Вино, получившее название от имени города Макона. Павленков 1911. Я хочу купить у него <Ламартина> бочки две вина Macon, его промысла. 1844. А. Тургенев П. Вяземскому. // ОАВ 4 280. Голушкин пил исправно …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МАКОН — в мифологии чинов Бирмы (тибето бирманская группа) гигант, на плечах которого покоится мир. Основание мира огромный плоский камень, на котором разлит мировой океан. В океане плавает рыба Нгазалон и носит на себе плоскую скалу поверхность земли,… …   Энциклопедия мифологии

  • Макон — Город Макон фр. Mâcon Герб …   Википедия

  • макон — I [مکان] а. ҷой, маҳал; манзил, бошишгоҳ; маъво; нақли макон табдили ҷой; кӯчидан; табдили макон тағйири ҷой, ҷои иваз кардан; макон доштан манзил доштан, хона доштан; манзил кардан ҷой гирифтан, истодан, будан; нақли макон кардан ҷои истро… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Макон (округ) — Макон Mâcon Страна Франция Регион Бургундия Департамент Сона и Луара Супрефектура Макон Количество кантонов 10 Количество коммун 124 Население (2006) …   Википедия

  • Макон (значения) — Макон (фр. Mâcon) многозначный термин. Макон город коммуна во Франции, столица округа Маконнэ в департаменте Сона и Луара региона Бургундия. Макон (округ) округ во Франции, один из округов в регионе Бургундия. Макон (графство) средневековое… …   Википедия

  • Макон г. во Франции — Макон главн. город франц. дпт. Соны и Луары, на прав. берегу Соны. 16194 жит. (1891). Лицей, учительская семинария, рисов. школа, два госпиталя, театр, две газеты. Изделия из железа, меди, олова, земледельческие машины, вагоны, часы, фаянс бархат …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Макон, г. во Франции — Макон главн. город франц. дпт. Соны и Луары, на прав. берегу Соны. 16194 жит. (1891). Лицей, учительская семинария, рисов. школа, два госпиталя, театр, две газеты. Изделия из железа, меди, олова, земледельческие машины, вагоны, часы, фаянс бархат …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Макон (графство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Макон (значения). графство Макон фр. Comté de Mâcon графство …   Википедия

  • Макон — см. Бургонские вина …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»