Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Майер

  • 1 майер

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > майер

  • 2 Mayer

    Майер

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Mayer

  • 3 mayer

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mayer

  • 4 mayer

    Англо-русский технический словарь > mayer

  • 5 mayer

    Новый англо-русский словарь > mayer

  • 6 mayer

    English-Russian base dictionary > mayer

  • 7 Mayer

    The English-Russian dictionary general scientific > Mayer

  • 8 Maier Hermann

    Майер Херманн (род. в 1972)
    горнолыжник, двукратный олимпийский чемпион (1998), абсолютный победитель Кубка Европы (1996) и Кубка мира (1998, 2000, 2001), чемпион мира в скоростном спуске и в супергиганте (1999). Получил прозвище "Херминатор" (Herminator) за волю к победе, достойную Арнольда Шварценеггера ("Терминатора"): после "падения века" на первом старте Олимпиады в Нагано (в скоростном спуске) победил в гигантском слаломе и супергиганте. В Олимпиаде в Солт-Лейк-Сити не принимал участия из-за травмы. Первые навыки катания Херманн получил в раннем детстве в горнолыжной школе своего отца

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Maier Hermann

  • 9 Mayer Julius Robert

    Майер Юлиус Роберт (1814-1878), естествоиспытатель, врач. Первым сформулировал закон сохранения энергии (эквивалентность механической работы и теплоты) и теоретически рассчитал механический эквивалент теплоты. Идеи и приоритет Майера долгое время не были признаны. Памятник в г. Хайльбронн-ам-Неккар Heilbronn am Neckar

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mayer Julius Robert

  • 10 Mayer Thobias Johann

    Майер Тобиас Иоганн (1723-1762), астроном. Разработал теорию движения Луны, составил лунные таблицы для определения долгот на море, каталог 998 зодиакальных звёзд Marbach am Neckar

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mayer Thobias Johann

  • 11 Meyer Ernst Hermann

    Майер Эрнст Герман (1905-1988), композитор, музыковед, преподаватель. Деятель рабочего движения, писал массовые песни и хоры для рабочих кружков. Главный редактор журнала "Музыка борьбы" ("Kampfmusik"). С 1933 г. в эмиграции в Великобритании, где написал книгу "Английская камерная музыка". С 1948 г. в ГДР, преподавал в Университете им. Гумбольдтов в Берлине. Автор оперы, кантат, ораторий, симфоний, камерно-инструментальных и вокальных произведений, музыки к кинофильмам и ряда трудов по истории музыки "English Chamber Music" Humboldt-Universität zu Berlin

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Meyer Ernst Hermann

  • 12 Meyer Lothar Julius

    Майер Лотар Юлиус (1830-1895), химик, дал таблицу 27 химических элементов, расположенных по возрастанию атомных масс и сгруппированных по валентности, не сделав теоретических обобщений. Вслед за Д.И. Менделеевым составил полную таблицу химических элементов. Построил кривые зависимости атомных объёмов элементов от их атомных масс

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Meyer Lothar Julius

  • 13 Kroger Company, The

    "Крогер"
    Компания, владеющая несколькими сетями супермаркетов [ supermarket], продовольственных магазинов [ grocery store] и магазинов ювелирных изделий. В частности, ей принадлежат такие сети продуктовых магазинов, как "Крогер" [Kroger], "Ралфс" [Ralphs], "Кинг суперс" [King Soopers], "Сити маркет" [City Market], "Диллонс" [Dillons], "Оуэнс" [Owen's], "Кью-Эф-Си" [QFC], "Фред Майер" [Fred Meyer], ювелирные магазины "Фред Майер джуэлерс" [Fred Meyer Jewelers], "Литтмен джуэлерс" [Littman Jewelers], "Барклей джуэлерс" [Barclay Jewelers]. Штаб-квартира в г. Цинциннати, шт. Огайо. Основана в 1883 Б. Крогером [Kroger, Barney].

    English-Russian dictionary of regional studies > Kroger Company, The

  • 14 Mayer, Louis Burt

    (1885-1957) Майер, Луис Берт
    Кинопродюсер, выходец из России. Получил гражданство США в 1912. Основал компанию "Метро пикчерс" [Metro Pictures Corp.], которая затем влилась в "Метро-Голдвин-Майер" (МГМ) [ Metro-Goldwyn-Mayer]. Вице-президент фирмы МГМ в 1924-51. С 1952 председатель совета директоров "Синерама корпорейшн" [Cinerama Corp.]. Открыл миру таких звезд, как Г. Гарбо [ Garbo, Greta], Дж. Кроуфорд [ Crawford, Joan] и К. Гейбл [ Gable, Clark]. Его роль в развитии кинематографии в 1950 отмечена специальной премией "Оскар" [ Oscar]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mayer, Louis Burt

  • 15 Metro-Goldwyn-Mayer

    "Метро-Голдвин-Майер" (МГМ, Эм-джи-эм)
    Одна из крупнейших кинокомпаний. Создана в 1924 в результате слияния трех компаний: "Метро пикчерс" [Metro Pictures], основанной в 1920 М. Лоу [Loew, Marcus], "Голдвин пикчерс" [Goldwyn Pictures], основанной в 1916 польским иммигрантом С. Голдвином [ Goldwyn, Samuel] и бродвейскими продюсерами Эдгаром и Арчем Селвинами [Selwyn, Edgar and Arch], и компании иммигранта из России Л. Майера [ Mayer, Louis Burt], основанной в 1918. Л. Майер возглавлял "МГМ" до 1951. До середины 1950-х гг. МГМ была крупнейшей студией Голливуда, знаменитой плеядой актеров-звезд и такими фильмами, как "Унесенные ветром" ["Gone With the Wind"] (1939) и "Волшебник страны Оз" ["The Wizard of Oz" (Wizard of Oz)] (1939). В эпоху телевидения стала сдавать свои позиции. В 1969 студия была куплена финансистом К. Керкоряном [Kerkorian, Kirk], а в 1981 слилась со студией "Юнайтед артистс" [ United Artists], став МГМ/ЮА [MGM/UA]. Неизменной со дня основания остается только заставка фильмов МГМ - пышногривый лев Лео [Leo the Lion] и его знаменитый мощный рык. Штаб-квартира в г. Калвер-Сити [ Culver City], шт. Калифорния

    English-Russian dictionary of regional studies > Metro-Goldwyn-Mayer

  • 16 Selznick, David Oliver

    (1902-1965) Селзник, Дэвид Оливер
    Кинопродюсер. Начинал карьеру на студиях "Парамаунт пикчерс" [Paramount Pictures], "Метро-Голдвин-Майер" [ Metro-Goldwyn-Mayer], "PKO" [RKO]. В 1933-36 вице-президент "Метро-Голдвин-Майер". В 1936 создал собственную фирму "Селзник релизинг организейшн" [Selznick Releasing Organization], на судиях которой были сняты многие вошедшие в историю киноленты, в том числе "Ничего святого" ["Nothing Sacred"] (1937), "Родилась звезда" ["A Star Is Born"] (1937), "Унесенные ветром" [ Gone With the Wind] (1939), "Ребекка" ["Rebecca"] (1940), "Завороженный" ["Spellbound"] (1945) и др. Ныне полузаброшенная студия Селзника [Selznick Studios] в пригороде Лос-Анджелеса Калвер-Сити [Culver City] - место паломничества его поклонников

    English-Russian dictionary of regional studies > Selznick, David Oliver

  • 17 Der Lätzte Mann

       1924 - Германия (2036 м)
         Произв. Universum Films AG (Decla Film der UFA)
         Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ
         Сцен. Карл Майер
         Опер. Карл Фройнд
         Дек. Роберт Херльт, Вальтер Рориг
         В ролях Эмиль Яннингс (портье), Мали Дельшафт (его дочь), Макс Хиллер (ее жених), Эмили Курц (его тетка), Ганс Унтеркирхер (директор), Олаф Сторм (молодой клиент), Герман Валентин (богатый клиент), Эмма Вида (соседка), Георг Йон (ночной сторож).
       Берлин. Портье роскошного отеля «Атлантик» гордится своей ливреей - обшитой галунами шинелью, которую он самодовольно носит у всех на виду, поглаживая пышные усы. Но возраст все больше мешает ему выполнять повседневные должностные обязанности: например, брать у постояльцев огромные чемоданы и нести их в холл на вытянутых руках. Временами он присаживается отдохнуть, и эти паузы не ускользают от взгляда директора. Вечером портье возвращается домой, и окрестные жители загодя начинают почтительно приветствовать его. На следующее утро его дочь, которая вот-вот должна выйти замуж, чистит его ливрею и готовит торты. Вновь придя на работу, портье в изумлении видит у дверей отеля другого человека, в такой же ливрее, выполняющего его работу. Директор сообщает портье, что нашел ему замену, а портье доверяет другие обязанности, более соответствующие его возрасту. Портье в отчаянии сдает свою драгоценную ливрею. Когда он выходит из отеля, ему кажется, будто огромное здание падает ему прямо на голову.
       Вечером он, как вор, крадет ливрею из шкафа, ключ от которого оставил у себя, и надевает ее, возвращаясь домой. Он сидит за свадебным ужином дочери и забывает о своих несчастьях в алкогольных парах среди всеобщего веселья. Он даже видит, как стоит перед отелем и поднимает, словно перышко, огромный чемодан, который не могли поднять полдюжины коридорных. На следующий день он вновь направляется к отелю в ливрее, но по пути сдает ее в камеру хранения на вокзале. Затем идет на новый пост: дежурить в туалетах и умывальных комнатах в подземном этаже отеля. Когда настает час обеда, он ест суп в одиночестве, усевшись в уголке, вдали от роскошной залы, где кутят постояльцы. Тетка его зятя хочет сделать ему сюрприз и приносит ему котелок с едой. Она узнает о его новых полномочиях и в ужасе убегает. Портье должен почистить верхнюю одежду и ботинки одного посетителя; тот недоволен его медлительностью и жалуется директору. Тетка возвращается домой и рассказывает о том, что видела. Ее слышит соседка, подслушивающая за дверью, и вскоре весть о падении портье разносится по всему дому. Вечером он забирает ливрею из камеры хранения и идет домой. Зять выставляет его за дверь, и дочь ничем не может помочь. Теперь его единственное прибежище - умывальная комната отеля, где он и остается на ночь. Ночной сторож пытается утешить его, как может, накидывая ему на плечи пальто.
       В этот момент на экране появляется титр: «На этом фильму следовало бы закончиться. В реальной жизни несчастному старику нечего было бы ждать, кроме смерти. Но автор сжалился над ним и придумал этот едва ли достоверный эпилог». И действительно - портье получает сказочное наследство. Эксцентричный миллионер, которому он помог в самый тоскливый период жизни, завещал ему состояние. Бывший портье закатывает роскошный обед в отеле «Атлантик» и приглашает ночного сторожа разделить с ним трапезу. Позже он сажает в свою карету нищего и триумфально отъезжает от отеля, на прощанье махая рукой.
        Находясь на стыке экспрессионизма и реализма, этот фильм демонстрирует виртуозность последних картин немого кинематографа (Варьете, Varieté; Последнее предупреждение, The Last Warning; или Дамское счастье, Au bonheur des dames), за тем лишь исключением, что на дворе 1924 г., и потому этот фильм-итог может также считаться фильмом-первопроходцем. Последний человек, один из очень редких немых фильмов, полностью лишенных промежуточных титров, отличается восхитительной концентрацией энергии, таланта и различных стилистических приемов, которыми через внешность человека и предметов выражается изнанка человека и реальности. Бесконечно разнообразные позы Яннингса, доводящие до крайности пластичность и дар перевоплощения великих актеров-экспрессионистов, всевозможные ракурсы и неограниченный диапазон движений камеры, субъективные планы и эпизоды сновидений, изобилие монтажных эффектов (параллелизм, метафора, и т. д.), абстрактная и в то же время очень точная магия декораций, драматургическое и символическое значение предметов - все это работает на главную тему фильма, одновременно и личную, и универсальную: падение человека, показанное как снаружи, так и изнутри. Тематика фильма далеко не проста. Ведь Последний человек - еще и фильм о старости, том периоде жизни, когда иллюзии и погоня за призрачными идеалами могли бы и должны бы угаснуть, однако у портье отеля «Атлантик» они лишь усиливаются. Все его беды сводятся к смене одной ливреи на другую, и в контрасте между той гордостью, с которой он носил 1-ю, и тем унижением, которое причиняет ему 2-я, есть что-то неправильное: это делает его участь еще несчастливее в наших глазах. Мурнау умеет в одном-единственном синтетическом образе выразить неизмеримое страдание и отчужденность персонажа. В самом деле, этот человек живет лишь в глазах других людей: если проводить параллели с предыдущим фильмом Мурнау Носферату, Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens можно сказать, что чужие взгляды пьют его кровь, как вампиры. Чтобы выразить гнет этих взглядов над совестью портье, Мурнау придал большинству окружающих его людей сходство с демоническими существами. Они существуют - во 2-й части - лишь для того, чтобы терзать героя, пленника шумного городского мира, полностью отрезанного от живой природы (согласно одному из принципов экспрессионизма). Изначальная реалистичность сюжета, персонажей, ситуаций, которая могла бы превратить фильм в идеальный образец направления «каммершпиль», основанного Карлом Майером, преображается под влиянием экспрессионистской формы и гениальной виртуозности Мурнау. В итоге образуется невероятная насыщенность, которую пытались определить термином «сюрреалистичность».
       Происхождение 2-го финала (или эпилога) остается загадкой и добавляет картине еще больше «сюрреалистичности». Эпилога требовали Яннингс и продюсеры; его хотел вставить Майер; его, несомненно, снял Мурнау, но в более строгом и линейном стиле, нежели все остальные эпизоды фильма. Надо сказать, что этот эпилог (по длине составляющий 20 % от общего метража) восхитителен и придает фильму совершенно необыкновенный дополнительный элемент внутренней противоречивости, отстраненности, схожести со сновидением и насмешки. Он также подчеркивает власть Судьбы над персонажем, то униженным и оскорбленным, то поднятым на вершину социальной лестницы, куда он даже и не мечтал попасть. Этот финал сохраняет верность главной теме фильма, показывая, насколько увлекают старика бренные иллюзии, связанные с самым что ни на есть материалистическим наслаждением. В этом эпилоге портье остается все тем же человеком, той же игрушкой в руках судьбы и тем же одиноким существом, каким был всегда, - только на этот раз он приосанивается под чужими взглядами.
       N.В. Возможно, интересно будет отметить, что некоторые аналитики разглядели в похождениях портье без ливреи, символический образ Германии в тот период ее истории. Как пишет Жан Демарши (Jean Domarchi, Murnau, Anthologie du cinema, 1965), «Эрих фон Штрохайм признавался, что не может без слез смотреть ту сцену, где директор отнимает у Яннингса ливрею. Ему казалось, что он присутствует при разжаловании военного. Ни один немец не может бесстрастно воспринять расставание с мундиром; но подлинное значение фильма гораздо масштабнее, чем это понижение в чине, поскольку на самом деле речь идет о самой Германии, приговоренной союзниками к разоружению и не способной свыкнуться с этим новым для нее положением». Ремейк Харальда Брауна снят в 1955 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка по швейцарской копии (390 планов, без эпилога) см.: Borde, Buache, Courtade, Le cinema realiste allemand, Serdoc, Lyon, 1965. Раскадровка по французской копии в журнале «L'Avant-Scene», № 190?191 (1977): 370 планов и 55 планов эпилога. Каждый план проиллюстрирован одной или несколькими фоторепродукциями, вдобавок указано количество кадров в каждом плане, что придает этой публикации особенный интерес. См. также текст художника по декорациям Роберта Херльта в главе III книги Лотты Айснер «Мурнау» (Lotte Eisner, Murnau, Le Terrain Vague, 1964).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Der Lätzte Mann

  • 18 MGM

    сокр. от Metro-Goldwyn Mayer "Метро-Голдуин-Майер" (название американской кинокомпании)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > MGM

  • 19 MGM Metro-Goldwyn Mayer

    MGM Metro-Goldwyn Mayer noun "Метро-Голдуин-Майер" (название американскойкинокомпании)

    Англо-русский словарь Мюллера > MGM Metro-Goldwyn Mayer

  • 20 Mayer

    Математика: Майер

    Универсальный англо-русский словарь > Mayer

См. также в других словарях:

  • Майер — (нем. Mayer)  немецкая фамилия. В средние века существовал статус должность майера, который выполнял функцию управляющего имуществом при землевладельце. От названия данного вида занятия появилась фамилия Майер и различные варианты её… …   Википедия

  • Майер — Теодор Генрих (Мауег, 1884 ) современный немецко австрийский беллетрист, уроженец Вены, яркий выразитель кризиса австрийской буржуазии, крушения ее великодержавных идеалов. Майер дебютировал до войны как импрессионист сборником новелл, написанных …   Литературная энциклопедия

  • МАЙЕР — • МАЙЕР (Мауеr) Мария Гепперт (1906 72), американский физик немецкого происхождения. В 1949 г. высказала предположение, что протоны и нейтроны в атомном ядре расположены по орбите или в виде оболочки, тогда как электроны расположены вокруг ядра,… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • МАЙЕР — (Mayer) Юлиус Роберт (1814 78), немецкий естествоиспытатель, врач. Первым сформулировал закон сохранения энергии (эквивалентность механической работы и теплоты) и теоретически рассчитал механический эквивалент теплоты (1842). Майер рассмотрел… …   Современная энциклопедия

  • майер — мейер Словарь русских синонимов. майер сущ., кол во синонимов: 3 • камыш (13) • мейер (1) …   Словарь синонимов

  • МАЙЕР — муж., орл. тростник, камыш (куга, ситник? аир?) (Тургенев). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • МАЙЕР — (Maier) Генрих (род. 5 февр. 1867, Хейденгейм, Вюртемберг – ум. 28 нояб. 1933, Берлин) – нем. философ; профессор с 1922, особо подчеркивал чувственные и волевые моменты, участвующие во всяком мышлении, и набросал обширную систему критического… …   Философская энциклопедия

  • Майер — (JuliusRobert Mayer) немецкий врач и естествоиспытатель (1814 78). Изучал медицину в Тюбингене, Мюнхене и Париже; в 1840 г., вкачестве судового врача, совершил путешествие на остров Яву; повозвращении поселился в родном городе: М. один из первых… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • МАЙЕР — Юлиус Роберт (Julius RobertMayer, 1814 1878), один из ученых, обосновавших и сформулировавших первый принцип термодинамики. Родился в Гейльбронне. С 1829 г. изучает теологию; в 1832 г. перешел на мед. факультет Тюбингенского ун та, который и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Майер Х. — Олимпийские награды Херманн Майер Горнолыжный спорт (мужчины) Золото 1998 …   Википедия

  • Майер В. — Вальтрауд Майер Полное имя Waltraud Meier Дата рождения 9 января 1956 Место рождения Вюрцбург Профессии певица http://www.waltraud meier.com Вальтрауд Майер ( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»