-
1 Магомет
Mohammed имя существительное: -
2 МАГОМЕТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МАГОМЕТ
-
3 МАГОМЕТ
-
4 Магомет
-
5 Магомет
Mahomet, Mohammed -
6 Магомет
см. Мухаммад -
7 Магомет
м. рел.••если гора́ не идёт к Магоме́ту, то Магоме́т идёт к горе́ посл. — if the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain
-
8 Магомет родился около 570 года н. э.
Makarov: Mohammed was born circa 570 A.D.Универсальный русско-английский словарь > Магомет родился около 570 года н. э.
-
9 если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе
• ЕСЛИ ГОРА НЕ ИДЕТ К МАГОМЕТУ, ТО МАГОМЕТ ИДЕТ К ГОРЕ[saying]=====⇒ if the person or thing s.o. wants does not come to him, he must make the effort to attain what he wants himself:- if the mountain will not come to Muhammad (Mohammed etc), Muhammad must go to the mountain.♦ Он [дед]... сватался на базаре к приезжим колхозницам... но у одиноких старух были на селе свои хаты, переселяться в голодный город они не хотели... Дед это скоро понял и сообразил, что если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. Ои срочно полюбил одну старую одинокую колхозницу из Литвиновки по имени баба Наталка... и отправился... в село (Кузнецов 1). Не [Grandfather] wooed the collective-farm women at the bazaar....But the old single women had cottages of their own in the countryside and did not want to move to the starving city....Grandfather soon realized this, and understood that if the mountain would not come to Mohammed, Mohammed would have to go to the mountain. He hurriedly fell in love, therefore, with a single collective-farm woman named Granny Natalka from the village of Litvinovka...and went off to the village... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе
-
10 если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
(араб. рассказ о Ходже Насреддине)if the hill (mountain) will not come to Mahomed (Mohammed), Mahomed (Mohammed) will go to the hill (mountain)Дома Кузьму ждал Евгений Николаевич. - Загулялся ты, Кузьма, загулялся. А я сижу и думаю: если гора не идёт к Магомету, Магомет сам идёт к горе. (В. Распутин, Деньги для Марии) — When he got home, Kuzma found Evgeni Nikolayevich waiting for him. 'Well, no one can accuse you of sitting home moping, Kuzma. I've been saying to myself as I sat here, 'If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain.'
Русско-английский фразеологический словарь > если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
-
11 досл.если гора не пойдет к Магомету, Магомет должен пойти к горе
Универсальный русско-английский словарь > досл.если гора не пойдет к Магомету, Магомет должен пойти к горе
-
12 если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
Универсальный русско-английский словарь > если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
-
13 если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
Set phrase: if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain, if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain, if the mountain won't go to Mahomet, Mohamet must go to the mountain, if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain, if the mountain won't go to Muhammad, Muhammad must go to the mountainУниверсальный русско-английский словарь > если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
-
14 Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе
the man you need does not come to see you, you must put aside your pride and go and see him. See Если вода не течет за тобою, иди ты за водою (E)Cf: If the mountain will not come (won't go) to Mahomet (Mohammed), Mahomet (Mohammed) must go to the mountain (Am., Br.). Mohammed has to go to the mountain - the mountain will not come to him (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе
-
15 Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе.
фраз. If your ship doesn't come in, swim out to it!Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе.
-
16 Г-315
ЕСЛИ ГОРА HE ИДЁТ К МАГОМЕТУ, ТО МАГОМЕТ ИДЁТ К ГОРЕ (saying) if the person or thing s.o. wants does not come to him, he must make the effort to attain what he wants himselfif the mountain will not come to Muhammad (Mohammed etc), Muhammad must go to the mountain.Он (дед)... сватался на базаре к приезжим колхозницам... но у одиноких старух были на селе свои хаты, переселяться в голодный город они не хотели... Дед это скоро понял и сообразил, что если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. Ои срочно полюбил одну старую одинокую колхозницу из Литвиновки по имени баба Наталка... и отправился... в село (Кузнецов 1). Не (Grandfather) wooed the collective-farm women at the bazaar....But the old single women had cottages of their own in the countryside and did not want to move to the starving city...Grandfather soon realized this, and understood that if the mountain would not come to Mohammed, Mohammed would have to go to the mountain. He hurriedly fell in love, therefore, with a single collective-farm woman named Granny Natalka from the village of Litvinovka.and went off to the village... (1a). -
17 MOUNTAIN
• Friends may meet but mountains never greet - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г)• If the mountain will not come (won't go) to Mahomet (Mohammed),• Mahomet (Mohammed) must go to the mountain - Если вода не течет за тобою, иди ты за водою (E), Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе (E)• Men may meet but mountains never greet - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г)• Men may meet, though mountains cannot - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г)• Mohammed has to go to the mountain - the mountain will not come to him - Если вода не течет за тобою, иди ты за водою (E), Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе (E)• Mountain in labor brought forth a mouse (A) - Гора родила мышь (Г)• Mountain in labour has brought forth a mouse (The) - Гора родила мышь (Г)• Mountain labored and brought forth a mouse (A) - Гора родила мышь (Г)• Two men may meet, but never two mountains - Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется (Г) -
18 Мухаммед
-
19 ГОРА
-
20 ЕСЛИ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МАГОМЕТ — (франц. Mahomet, араб. Мухаммед) герой трагедии Вольтера «Фанатизм, или Пророк Магомет» (1742). Исторический прототип: Мухаммед (Мохаммед; в европ. Лит. часто Магомет или Магомед; ок.570 632), основатель ислама, почитаемый как пророк. М.… … Литературные герои
магомет — мухаммед, магомед Словарь русских синонимов. Магомет Пророк Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
МАГОМЕТ — (Магомед) см. Мухаммед … Большой Энциклопедический словарь
Магомет — см. статью Мухаммед … Исторический словарь
Магомет — а, м., одуш., с прописной буквы (араб. Mohammed … Словарь иностранных слов русского языка
Магомет — (Магомед), смотри Мухаммед. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Магомет — Ислам История ислама … Википедия
Магомет II — Мехмед II Фатих محمد ثانى Mehmed i sânî … Википедия
МАГОМЕТ — (тж в назв.; или Мухаммед (571 632) основатель ислама) милые актеры без большого таланта, / принесшие школу чужой земли, / играющие в России Магомета / и умирающие с невинным вольтерьянством; (поэт о своих предках; о трагедии Вольтера Фанатизм,… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
магомет — ругательство (Чехов). Вероятно, заимств. с Запада, причем западноевроп. слова восходят к араб. Мuḥammad Магомет (ср. Вензинк–Крамерс, Handwb. dеs Islam 519 и сл.) Отсюда прилаг. магометанский, др. русск. Бохмитъ (Лаврентьевск. летоп.); народн.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Магомет — (Магомед), см. Мухаммед. * * * МАГОМЕТ МАГОМЕТ (Магомед), см. Мухаммед (см. МУХАММЕД) … Энциклопедический словарь