Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

МБУ

  • 1 МБУ

    Универсальный русско-английский словарь > МБУ

  • 2 пломба

    пло́мб||а
    1. (зубная) plombo;
    2. (на двери и т. п.) sigelo;
    \пломбаирова́ть 1. (зуб) plombi;
    2. (дверь) sigeli.
    * * *
    ж.

    свинцо́вая пло́мба — plomo m

    2) ( зубная) empaste m

    поста́вить пло́мбу — empastar (emplomar) una muela

    * * *
    ж.

    свинцо́вая пло́мба — plomo m

    2) ( зубная) empaste m

    поста́вить пло́мбу — empastar (emplomar) una muela

    * * *
    n
    1) gener. (для опломбирования) precinto, (çóáñàà) empaste, emplomadura, plomo
    2) law. cuco, sello, timbre
    3) dentist. relleno, implante, implante dentario

    Diccionario universal ruso-español > пломба

  • 3 пломба

    ж.
    1) sigillo di piombo; piombino m

    наложить пло́мбу — piombare vt, apporre i sigilli / piombini

    2) ( зубная) impiombatura f

    поставить пло́мбу — otturare / impiombare il dente

    * * *
    n
    1) gener. impiombatura, piombatura (в зубе), piombo (на товаре и т.п.)
    2) med. otturazione
    3) econ. sigillo, suggello, marchio, piombino (на товаре), piombo

    Universale dizionario russo-italiano > пломба

  • 4 бомба

    ж.

    заложи́ть бо́мбу — plant a bomb

    сбро́сить бо́мбу (на вн.)drop a bomb (on)

    бо́мба с часовы́м механи́змом — time bomb

    я́дерная бо́мба — the nuclear bomb

    предупрежде́ние о зало́женной бо́мбе — bomb scare; bomb threat амер.

    ••

    влете́ть бо́мбой — burst in

    Новый большой русско-английский словарь > бомба

  • 5 бомба

    ж

    а́томная бо́мба — atom bomb

    водоро́дная бо́мба — hydrogen bomb/H-bomb

    бо́мба заме́дленного де́йствия — time bomb

    подложи́ть бо́мбу — to plant a bomb

    обезвре́дить бо́мбу — to deactivate/to defuse a bomb

    Русско-английский учебный словарь > бомба

  • 6 отплясывать

    разг.

    ребя́та отпля́сывали са́мбу — çocuklar veryansın ediyorlardı sambayı

    Русско-турецкий словарь > отплясывать

  • 7 пломба

    ж
    1) ( свинцовая) kurşun mühür
    2) ( зубная) dolgu

    поста́вить пло́мбу — (bir) dolgu yaptırmak

    пло́мба вы́пала — dişin dolgusu düşmüş

    Русско-турецкий словарь > пломба

  • 8 пломба

    пломба ж (зубная) το βούλωμα, το σφράγισμα* ставить \пломбау βουλώνω, σφραγίζω
    * * *
    ж
    ( зубная) το βούλωμα, το σφράγισμα

    ста́вить пло́мбу — βουλώνω, σφραγίζω

    Русско-греческий словарь > пломба

  • 9 пломба

    f
    1) lyijyke, plombi
    2) [hampaan]täyte

    поста́вить пло́мбу — täyttää (t paikata) hammas

    Русско-финский словарь > пломба

  • 10 Пломба

    plomb m; ( зубная) plombage m
    * * *
    ж. в разн. знач.

    поста́вить пло́мбу ( в зуб) — plomber une dent

    * * *
    n
    logist. Scellement(s) (на автотранспортном средстве, налагаемая после загрузки)

    Dictionnaire russe-français universel > Пломба

  • 11 засадить

    1) ( растениями) planter vt

    засади́ть клу́мбу цвета́ми — planter un parterre de fleurs

    2) ( всадить) разг. enfoncer vt

    засади́ть (себе́) зано́зу — se planter une écharde

    3) (за работу и т.п.) разг. mettre qn au travail, faire travailler qn, mettre qn à la besogne
    4) ( куда-либо) разг. enfermer vt

    засади́ть пти́цу в кле́тку — enfermer l'oiseau dans une cage

    засади́ть в тюрьму́ — jeter (tt) ( или mettre) en prison; mettre à l'ombre (fam)

    * * *
    v
    1) gener. fourrer en prison, mettre à l'ombre (за решётку)
    2) argo. encrister

    Dictionnaire russe-français universel > засадить

  • 12 клумба

    ж.
    parterre m, corbeille f (de fleurs)

    разби́ть клу́мбу — tracer un parterre

    * * *
    n
    gener. parterre, corbeille

    Dictionnaire russe-français universel > клумба

  • 13 пломба

    ж. в разн. знач.

    поста́вить пло́мбу ( в зуб) — plomber une dent

    * * *
    n
    1) gener. scellement, obturation, plomb (свинцовая)
    2) eng. estampille
    3) brit.engl. inlay

    Dictionnaire russe-français universel > пломба

  • 14 разорвать

    1) déchirer vt; rompre vt (верёвку, нитку и т.п.)

    разорва́ть письмо́ — déchirer une lettre

    разорва́ть пиджа́к — déchirer un veston

    2) перен. rompre vt

    разорва́ть дипломати́ческие отноше́ния — rompre les relations diplomatiques

    3) безл.

    котёл, бо́мбу разорва́ло — la chaudière, la bombe a explosé ( или a éclaté), la chaudière a sauté

    4) перен. rompre vt

    разорва́ть с про́шлым — rompre avec le passé

    ••

    разорва́ть на ча́сти кого́-либо — mettre qn en pièces

    * * *
    v
    gener. mettre en quartiers, (se) faire un accroc à (...) (платье и т.п.), crever

    Dictionnaire russe-français universel > разорвать

  • 15 сбросить

    1) ( сверху вниз) jeter (tt) vt (bas); précipiter vt

    сбро́сить снег с кры́ши — faire tomber la neige du toit

    сбро́сить бо́мбу ( с самолёта) — larguer ( или lancer) une bombe

    2) ( снять) разг. ôter vt, quitter vt

    сбро́сить оде́жду — ôter ( или quitter) ses vêtements, se dépouiller de ses vêtements, se dévêtir

    сбро́сить ли́стья ( о дереве) — se défeuiller

    3) перен. ( свергнуть) renverser vt

    сбро́сить и́го — secouer le joug [ʒu]

    4) (уменьшить, понизить)

    сбро́сить це́ну — baisser le prix

    сбро́сить вес — diminuer le poids

    ••

    сбро́сить со счето́в — retrancher du compte [kɔ̃t]

    сбро́сить ма́ску — lever ( или jeter (tt), ôter, poser) le masque

    * * *
    v
    1) gener. faire tomber, jeter à bas, jeter à terre, poser, dépouiller, fournir (une carte)
    2) comput. réinitialiser

    Dictionnaire russe-français universel > сбросить

  • 16 праздно

    без діла, без роботи, нічого не роблячи, бездільно. Сидеть, проводить (провести) время -но - гуляти, гулі справляти, бімбувати, сов. згуляти, прочляти. [Й минуточки не згуля (Тесл.). Прочляв день (Черк.). Бімбує, як жид у шабаші]. См. Баклушничать.
    * * *
    нареч.
    1) бездія́льно, безді́льно
    2) поро́жньо; ма́рно

    \праздно тра́тить вре́мя — марнува́ти (га́яти, гайнува́ти) час

    Русско-украинский словарь > праздно

  • 17 проводить

    I. см. Провожать.
    II. Проводить, провести или провесть -
    1) кого куда, к кому, через что - проводити, провести кого до кого, від кого (напр. від собак), (перевесть) переводити, перевести, перепроваджувати, перепровадити кого через що, чим; (дело) проводити, провести, переводити, перевести (справу де, через що); (судно) вести, перевести, проводити, провести, перепроваджувати, перепровадити (судно). [Провів його через хату. Провів повстанців ярами в село. Перепровадив їх через кордон, через гори. Провести (перевести) справу в комісії, через комісію. Я веду цього дуба через пороги (Катериносл.). Лоцман, що проводить байдаки (Грінч.)]. Пленных -вели в лагерь - полонених спровадили до табору. -дите меня к секретарю - проведіть (заведіть) мене до секретаря;
    2) что - (черту) проводити, провести (рису), (дорогу) прокладати, прокласти дорогу (колію) (см. Прокладывать); (воду, электричество и т. п.) проводити, провести (воду, електрику і т. п.); (тепло, звук) проводити, провести, перепускати, перепустити (тепло, звук); (выборы, мероприятия и т. д.), проводити, провести, переводити, перевести що (вибори, заходи); (осуществлять) переводити, перевести що. [Перевести в окрузі вибори до сільрад. Радянська влада перевела повне соціяльне забезпечення всіх трудящих (Азб. Ком.)]. -дить, -сти в жизнь что-л. - проводити, провести в життя, заводити, завести в життя, (осуществлять) переводити, перевести що в життя, справдити що. -дить роль - проводити, провести ролю чию, кого. -вести собрание, заседание, урок - провести, засідання, збори, лекцію. -дить мысль, идеи - проводити думку, ідеї. -вести телефон, телеграф - провести телефон, телеграф. -дить границу - класти, покласти, проводити, провести межу, (политич.) кордон. -водить, -вести межу вокруг чего - обмежовувати и обмежувати, обмежувати и обмежити що. -вести канал - проводити, провести канал;
    3) (дотрагиваться) проводити, провести, (поводить) поводити, повести чим по чому, (с целью убедиться в чём-л.) глядіти, поглядіти, (гал.) смотрити, посмотрити чим (напр. рукою, долонею) по чому. [Вона провела рукою по чолі (Л. Укр.). Рукою поводить по лобові (Квітка). Посмотрив долонею по голих грудях (Стеф.)];
    4) (время) бавити, пробавити (час), бавитися, пробавитися, проводити, провести (час); (прожить, пробыть) перебувати, перебути, пробувати, пробути (час). [Неспокійну ніч перебуло містечко перед святом (Коцюб.). Неминуче треба перебути літо де на селі (Кониськ.). Скільки часу ви перебули в дорозі?]. Как -дите время? - як проводите, бавите час? як минає вам час? Вечер -ли мы весело - вечір перебули ми весело. В гостях -ли время приятно - в гостях час звели гарно. Где вы -ли праздники? - де ви перебули свята? Я -вёл день в библиотеке - я перебув день у бібліотеці (книгозбірні). Больной -вёл ночь покойно - хворий перебув ніч добре, ніч хворому добре минула. -дить время в чём - проводити, провести час у чому, уживати, ужити час на що. -дить время в трудах - проводити час за працею. -дить время в пьянстве, в кабаке - переводити час на пиятику, висиджувати, (образно) днювати й ночувати в шинку (в корчмі). Он -дит все дни на улице, на реке - він увесьденечки на вулиці, на річці (перебуває). -дить, -сти время непродуктивно - марнувати, змарнувати час, переводити, перевести час марно. -вести лето, зиму - перебути літо, зиму, перелітувати, перезимувати де. -дить праздник - святкувати, відсвяткувати, пересвяткувати, (святки, сопряжённые с ритуалом) спроваджувати, опрова[о]дити свято. [Опровадили свято як годиться]. -дить время с кем - проводити час з ким; бавитися з ким. -дить время в балах - балювати; в праздности - святкувати, гуляти, згуляти, ледарювати; сидні справляти, вилежуватися, (насм.) бімбувати. [І часиночки не згуляє; усе в роботі (М. Грінч.). Вони святкувати люблять, а робота сама ніяк не хоче робитися. Бімбує, як жид у шабаш (Київщ.)];
    5) кого - (обманывать) підводити, підвести (подвести), зводити, звести, о(б)дурювати, о(б)дурити, ошукувати, ошукати, (хитростью) схитрити, охитрувати кого; см. Обманывать; (водить, длить время) водити, воловодити кого. [Пропади ти лучче сам, що нас усіх підвів (Рудч.). Він старий як світ, його не зведеш (Коцюб.). Та мене то не схитрити: знаю, чого хоче (Рудан.). О, що-ж робити, щоб і смерть саму перемогти, і долю одурити (Самійл.)]. Суд -дил его с год, да ничего не сделал - суд водив (воловодив) його з рік, та нічого не зробив. Этого не -дёшь - цього не зведеш, не о(б)дуриш, не піддуриш и т. д. В другой раз меня не -дут - удруге мене не ошукають, не обдурять, не підманять. Проведённый -
    1) проведений, переведений, перепроваджений через що, до кого;
    2) проведений, прокладений; переведений;
    3) (о времени) проведений, перебутий, пробутий, ужитий на що, (непродуктивно) змарнований, (в праздности) згуляний; (о празднике, торжестве) відсвяткований, пересвяткований, опроваджений. [Дев'ять місяців, пробутих у тюрмі, були для мене тортурою (Франко)];
    4) (обманутый) підведений, зведений, обдурений, піддурений, ошуканий, охитрований.
    * * *
    I несов.; сов. - пров`ести
    1) прово́дити, провести́; (через что-л.) перево́дити, перевести́; (доставлять, препровождать) перепрова́джувати, перепрова́дити, припрова́джувати, припрова́дити; (несов.: осуществлять, делать) прова́дити
    2) ( время) прово́дити, провести́, перебува́ти, перебу́ти
    3) ( обманывать) обду́рювати, обдури́ти и пообду́рювати, ошу́кувати, ошука́ти; підду́рювати, піддури́ти и попідду́рювати
    II см. провожать

    Русско-украинский словарь > проводить

  • 18 дёрн

    м.
    turf; greensward; ( вырезанный пласт) sod

    обкла́дывать клу́мбу дёрном — edge a flowerbed with turf, make a turf edging round a flowerbed

    Новый большой русско-английский словарь > дёрн

  • 19 насыпать

    I нас`ыпать
    сов. от насыпать II
    II насып`ать
    несов. - насыпа́ть, сов. - насы́пать
    1) (вн. в вн.; поместить) pour (d in, into)
    2) (вн. на вн., набросать на поверхность) sprinkle (d on, over), scatter (d on, over)
    3) (вн.; наполнять) fill (d)
    4) (вн.; возвести что-л из сыпучего материала) make (d), build (d), pile up (d)

    насыпать холм [да́мбу] — erect / build a mound [dam]

    ••

    насыпать со́ли на хвост кому́-лput salt on smb's tail

    Новый большой русско-английский словарь > насыпать

  • 20 обкладывать

    несов. - обкла́дывать, сов. - обложи́ть; (вн.)
    1) ( окружать чем-л) put (round); ( по краям) edge (d); ( покрывать) cover (d)

    обкла́дывать клу́мбу дёрном — edge a flower bed with turf, make a turf edging round a flower bed

    не́бо обложи́ло ту́чами — the sky is overcast, the sky is covered with clouds

    2) безл. (о языке, горле)

    обложи́ло язы́к — the tongue is furred

    3) охот. close (round)

    Новый большой русско-английский словарь > обкладывать

См. также в других словарях:

  • МБУ — медицинская бригада усиления в системе ГО мед. МБУ муниципальное бюджетное учреждение организация, РФ МБУ машина боевого управления воен …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мбу — ? Мбу …   Википедия

  • Мбу, Мэтью — Мэтью Таво Мбу Matthew Tawo Mbu …   Википедия

  • æмбу — з.б.п., номд …   Орфографический словарь осетинского языка

  • МБУ — медицинская бригада усиления …   Словарь сокращений русского языка

  • Бомбометная установка МБУ-600 — 1956 В связи с улучшением тактико технических характеристик гидроакустических станций кораблей и увеличением дальностей обнаружения ими подводных лодок противника возникла необходимость создания для этих кораблей более эффективного… …   Военная энциклопедия

  • Бомбометная установка МБУ-200 — 1949 В 1949 году на вооружение была принята многоствольная бомбометная установка МБУ 200, разработанная СКВ МВ (главный конструктор Б. И. Шавырин). Установка МБУ 200 предназначалась для вооружения эсминцев, сторожевых кораблей и охотников за… …   Военная энциклопедия

  • Дать блёмбу — кому. Кар. (Ленингр.). Ударить кого л. по лицу. СРГК 1, 423. // Олон. Сильно ударить кого л. по уху. СРНГ 3, 18 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бомбометная установка МБУ-2 — Бомбометная установка БМБ 2 1951 В 1951 году отработан и принят на вооружение новый, более удобный в эксплуатации бомбомет БМБ 2 (главный конструктор Б. И. Шавырин), который мог выстреливать бомбы ББ 1 или БПС на дальности 40, 80 и 120 м.… …   Военная энциклопедия

  • Мбужи-Майи — (Mbuji Mayi) (до 1966 Бакванга), город в Конго (Киншаса), административный центр области Восточное Касаи. 806 тыс. жителей (1994). Центр добычи алмазов. Пищевкусовые предприятия. * * * МБУЖИ МАЙИ МБУЖИ МАЙИ (Mbuji Mayi) (до 1966 Бакванга), город… …   Энциклопедический словарь

  • Мбужи-Майи — (Mbuji Mayi; на языке суахили буквально «водяная коза», связано с местной легендой) (до 1966 Бакванга), город в южной части Заира, близ впадения р. Бушимае в р. Санкуру. Административный центр области Восточная Касаи. 423 тыс. жителей (1984).… …   Энциклопедический справочник «Африка»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»