-
1 мальчишечий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мальчишечий
-
2 мальчишечий
прил. разг.de niño, de muchacho -
3 мальчишечий
-
4 de muchacho
сущ.разг. мальчиковый, мальчишечий -
5 de niño
сущ.1) общ. детский, мальчишеский, ползунковый2) разг. мальчиковый, мальчишечий -
6 bubls
biz. мальчишеский, мальчишечий -
7 Flanagan, Edward Joseph
Фланаган, Эдвард Джозеф (1886—1948), католический священник, основатель известного сиротского приюта «Мальчишечий город» [*Boys Town] в окрестностях Омахи ( штат Небраска). После II мировой войны помогал создавать подобные заведения в Европе и на Дальнем ВостокеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Flanagan, Edward Joseph
-
8 Nebraska
[nɪˊbræskǝ] Небраска, штат на Среднем Западе США <инд. плоская вода>. Сокращение: NE. Прозвища: «штат лущильщиков кукурузы» [*Cornhusker State], «штат сажающих деревья» [Tree-Planters State], «штат антилоп» [*Antelope State], «штат чёрной воды» [*Blackwater State], «штат питающихся кузнечиками» [*Bug-Eating State]. Житель штата: небраскец [Nebraskan]. Столица: г. Линкольн [*Lincoln]. Девиз: «Равенство перед законом» [*‘Equality before law’]. Цветок: золотарник [*goldenrod]. Дерево: тополь трёхгранный [*cottonwood]. Птица: жаворонок луговой [*western meadow lark]. Насекомое: пчела [*honeybee]. Драгоценный камень: голубой агат [blue agate]. Животное: мамонт [mammoth]. Песня: «Прекрасная Небраска» [‘Beautiful Nebraska’]. Площадь: 198091 кв. км. (77,355 sq. mi.) (15- е место). Население (1992): св. 1,6 млн. (36- е место). Крупнейшие города: Омаха [*Omaha], Линкольн [*Lincoln]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство ( основной производитель зерновых культур), пищевая и обрабатывающая промышленности, машиностроение. Основная продукция: продовольствие, машины, электрооборудование и электроника, металл и металлоизделия, транспортное оборудование, инструменты. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, пшеница, овёс, бобовые, сорго, соя, картофель, сахарная свёкла. Животноводство (1990): скота — 6 млн., свиней — 4,2 млн., овец — 160 тыс., птицы — 6,2 млн. Полезные ископаемые: нефть, природный газ, щебень, строительный песок и гравий. История. Ещё до покупки Луизианы Соединёнными Штатами в 1803 этот район посещали испанские и французские исследователи и скупщики пушнины. В 1804—06 гг. здесь прошла экспедиция Льюиса и Кларка. Первым постоянным поселением был посёлок Белвью [Bellevue] вблизи Омахи. Западная Небраска была присоединена в 1848 после войны с Мексикой. По окончании Гражданской войны (1865) на территории Небраски поселилось много участников войны, получивших землю по Закону о гомстедах [*Homestead Act]. Между ними и владельцами скотоводческих ранчо начались стычки. В состав США как штат вступила в 1867. Достопримечательности: капитолий своеобразной архитектуры в столице штата Линкольне; Музей Стура [Stuhr Museum], посвящённый жизни первых поселенцев в районе Гранд-Айленда [Grand Island]; Картинная галерея Шелдона [Sheldon Memorial Art Gallery] в Университете штата Небраска в Линкольне; Музей стратегической авиации [*Strategic Air Command Museum]; «Мальчишечий город» [*Boys Town] в Белвью, основанный Фланаганом [*Flanagan, Edward]; ранчо и дом Буффало Билла [*Buffalo Bill Ranch] с экспозицией, посвящённой «Шоу Дикого Запада» [*‘Wild West Show']; выходы на поверхность залежей агата [Agate Fossil Beds]; мемориал «Гомстед» [Homestead]; заповедник «Скалы Скоттса» [Scotts Bluff National Monument]; Национальный исторический заповедник «Чимни-Рок» [Chimney Rock National Historic Site]; реставрированное поселение пионеров в Миндене [Minden] и др. Знаменитые небраскцы: Астэр, Фред [*Astaire, Fred], танцор и киноактёр; Карсон, Джонни [*Carson, Johnny], актёр-комик; Катер, Уилла [*Cather, Willa], писательница; Коди, «Буффало Билл» [Cody, William F.], охотник на бизонов, организатор «Шоу Дикого Запада»; Фланаган, Эдвард [*Flanagan, Edward J.], священник; Фонда, Генри [*Fonda, Henry], киноактёр; Форд, Джералд [*Ford, Gerald R.], 38-й президент США; Ллойд, Гарольд [*Lloyd, Harold], киноактёр; Першинг, Джон [*Pershing, John], генерал; Сандоз, Мари [Sandoz, Mari], писательница; Малколм Экс [*Malcolm X], негритянский лидер. Ассоциации: типичный фермерский штат, часть «кукурузного пояса» [*Corn Belt]; бескрайняя равнина, настолько ровная, что «идёшь ли на запад и посмотришь на восток, идёшь ли на восток и посмотришь на запад, никакой разницы — земля плоская» -
9 малайларча
1. прил. мальчишеский, мальчишечий (например, задор) 2. нар. мальчишески, по-мальчишески
См. также в других словарях:
МАЛЬЧИШЕЧИЙ — МАЛЬЧИШЕЧИЙ, мальчишечья, мальчишечье (прост.). То же, что мальчишеский. Мальчишечьи выходки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МАЛЬЧИШЕЧИЙ — МАЛЬЧИШЕСКИЙ, ая, ое и МАЛЬЧИШЕЧИЙ, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мальчишечий — прил., кол во синонимов: 7 • задорный (31) • легкомысленный (67) • мальчишеский (16) … Словарь синонимов
Мальчишечий — прил. разг. Свойственный мальчишке [мальчишка 1.], характерный для него; мальчишеский 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мальчишечий — мальчишечий, мальчишечья, мальчишечье, мальчишечьи, мальчишечьего, мальчишечьей, мальчишечьего, мальчишечьих, мальчишечьему, мальчишечьей, мальчишечьему, мальчишечьим, мальчишечий, мальчишечью, мальчишечье, мальчишечьи, мальчишечьего, мальчишечью … Формы слов
мальчишечий — мальч ишечий, ья, ье … Русский орфографический словарь
мальчишечий — мальчи/шечья, мальчи/шечье, мальчи/шечьи … Орфографический словарь русского языка
мальчишечий — ья, ье. к Мальчик (1 зн.) и Мальчишка. М. бег. М ья выходка. М ья чёлка … Энциклопедический словарь
мальчишечий — ья, ье. к мальчик 1) и мальчишка. Мальчи/шечий бег. М ья выходка. М ья чёлка … Словарь многих выражений
мальчишечий — мальч/ишеч/ий/ … Морфемно-орфографический словарь
задорный — См … Словарь синонимов