Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Лец

  • 1 мыкте вӹлец

    мыкте вӹлец, мыкте вӹк
    Г.

    Кыдал мишӹ прапорщик мыкте вӹлец трӱк тӹргештӓ дӓ салтаквлӓ докы толеш. И. Шапкин. Подъехавший прапорщик вдруг соскакивает с коня и подходит к солдатам.

    Казак тидӹм погалтен нӓльӹ, мыкте вӹк кузен шӹнзӹ, имнижӹм лыпшал колтыш. А. Канюшков. Казак всё это подобрал, сел верхом и хлестнул коня.

    Основное слово:

    мыкте

    Марийско-русский словарь > мыкте вӹлец

  • 2 летний дом

    Русско-белорусский словарь > летний дом

  • 3 перильца

    -лец, -льцам πλθ. τα καγκελάκια.

    Большой русско-греческий словарь > перильца

  • 4 пяльцы

    -лец, -льцам πλθ. τελάρο κεντήματος.

    Большой русско-греческий словарь > пяльцы

  • 5 щупальца

    -лец πλθ. (ενκ. щупальце, -лъца ουδ.) προσακτρίδα, πλόκαμος, -άμι.

    Большой русско-греческий словарь > щупальца

  • 6 палец

    па́лец
    fingro;
    большо́й \палец dika fingro, polekso;
    ♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;
    смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;
    знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.
    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    n
    1) gener. dedo
    2) colloq. dàtil
    3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura
    4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón

    Diccionario universal ruso-español > палец

  • 7 палец

    button матем., cog, dog, finger, ( крейцкопфа) gudgeon, knuckle, pin, spindle, stud, tappet, (кривошипа, шатуна) wrist
    * * *
    па́лец м.
    finger
    па́лец води́ла планета́рной переда́чи — carrier pin
    выбира́ющий па́лец ( в координатной системе АТС) — selecting finger
    па́лец гу́сеницы — track pin
    копи́рный па́лец — tracer pin
    па́лец крейцко́пфа — cross-head [gudgeon] pin
    па́лец кривоши́па — crank pin
    па́лец мотови́ла — reel tine
    нака́лывающий па́лец — picker pin
    направля́ющий па́лец — guide pin
    отводно́й па́лец — tracer pin, follower
    па́лец подбо́рщика — pick-up finger
    поршнево́й па́лец — piston pin
    поршнево́й, пла́вающий па́лец — floating piston pin
    па́лец пусково́й рукоя́тки — starting crank pin
    па́лец тра́ка гу́сеницы — track link pin, track bolt
    шарни́рный па́лец — link [knuckle] pin
    па́лец щёткодержа́теля — brush-holder stud, brush-holder support

    Русско-английский политехнический словарь > палец

  • 8 владелец

    m (29; ­льца) Besitzer, Eigentümer; Inhaber
    * * *
    владе́лец m (- льца) Besitzer, Eigentümer; Inhaber
    * * *
    владе́| лец
    м
    владе́лиц|а
    <>
    ж
    1. (со́бственник) Eigentümer, in m, f
    2. (облада́тель) Inhaber, in m, f, Besitzer, in m, f
    владе́лец а́кций Aktieninhaber m
    владе́лец ли́чного счёта Kontoinhaber m
    владе́лец магази́на уценённых това́ров Discounter m
    владе́лец ме́ньшей до́ли а́кций Minderheitsaktionär m
    владе́лец предприя́тия (фи́рмы) Geschäftsinhaber m
    владе́лец скла́да Lagerhalter m
    владе́лец судохо́дной компа́нии Schifffahrtsunternehmer m
    * * *
    n
    1) gener. Eigentümer, Herr, Proprietär, Halter, Besitzer, Inhaber
    2) colloq. Betreiber
    3) econ. Besitzende, Besitzherr, Eigner
    4) patents. Eigentümer (напр. патента)

    Универсальный русско-немецкий словарь > владелец

  • 9 палец

    м.
    1) doigt [dwa] m (руки́, перчатки); orteil m (ноги́)

    большо́й па́лец ноги́ — gros orteil

    большо́й па́лец руки́ — pouce m

    указа́тельный па́лец — index [-ɛks] m

    сре́дний па́лец — médius [-ys] m

    безымя́нный па́лец — annulaire m

    рези́новый па́лец — doigtier [dwat-] m

    2) тех. mentonnet m; doigt m

    конта́ктный па́лец — doigt de contact

    поршнево́й па́лец — axe m du piston

    - пальцем не шевельнуть
    - пальцем не пошевельнуть
    ••

    обвести́ вокру́г па́леца — duper qn

    па́льцем пока́зывать разг.montrer au doigt

    смотре́ть сквозь па́льцы на что́-либо разг.fermer les yeux sur qch

    знать как свои́ пять па́льцев разг.savoir sur le bout du doigt

    он па́льцем никого́ не тро́нет разг.прибл. il ne ferait pas de mal à une mouche

    ему́ па́льца в рот не клади́ разг.прибл. il faut se méfier de lui

    * * *
    n
    1) gener. broche, mentonnet (на колесе, валу), orteil (íîèî), tourillon, boulon, doigt
    2) med. doigt (ñì. òæ doigts)
    3) eng. attache, boulon (малых размеров), bouton (кривошипа), came, cheville, d', dé, esse, fiche, fuseau, goujon, heurtoir, maneton (коленчатого вала; кривошипа), palette, toc, ergot, griffe, axe
    4) metal. bras, maneton
    6) mech.eng. bouton, entraîneur, taquet, colonnette
    7) electr.eng. broche à sertir

    Dictionnaire russe-français universel > палец

  • 10 палец

    1) ( конечности) dito м.
    ••

    ему палец в рот не клади — se gli dai un dito, ti prende anche il braccio

    2) ( стержень) perno м., spinotto м.
    * * *
    м.
    1) dito

    большой па́лец — pollice, dito grosso

    безымянный па́лец — anulare

    средний па́лец — dito medio

    указательный па́лец — indice

    отпечатки па́льцев — impronte digitali

    указывать па́льцем — additare vt, mostrare col dito

    2) тех. bottone, dito

    стопорный па́лец — dito di arresto

    ломать па́льцы — recitare "povero me!"

    ••

    па́лец о па́лец не ударить — non alzare / muovere un dito

    не в силах па́льцем пошевелить — non avere la forza di alzare un dito

    попасть па́льцем в небо — fare un buco nell'acqua; non indovinarne / azzeccarne una

    обвести вокруг па́льца — giocare / imbrogliare come un bambino

    высосать из па́льца — inventare di sana pianta

    знать как свои пять па́льцев — conoscere come le proprie tasche; sapere a menadito

    по па́льцам можно перечесть — si possono contare sulle dita di una mano

    ему па́льца в рот не клади — se gli dai un dito, ti prende il braccio

    па́льцем никого не тронет — non farebbe male a una mosca

    на большой па́лец! — coi fiocchi!; al bacio!

    * * *
    n
    1) gener. digito, dito
    2) eng. perno, maschio, pernicioso, spinotto
    3) build.mater. tirafondo

    Universale dizionario russo-italiano > палец

  • 11 палец

    м.
    1) (руки, перчатки) finger; ( ноги) toe

    большо́й па́лец (руки) — thumb; ( ноги) big toe

    указа́тельный па́лец — forefinger, index (finger)

    сре́дний па́лец — middle / third finger

    безымя́нный па́лец — fourth finger; (на левой руке тж.) ring finger

    предохрани́тельный (рези́новый) па́лец — fingerstall

    2) тех. (crank) pin, finger, cam
    ••

    па́лец о па́лец не уда́рить разг. — not stir / lift / raise a finger

    вы́сосать из па́льца что-л разг. — fabricate smth, dream the whole thing up

    дай ему́ па́лец, он всю ру́ку отку́сит погов. — ≈ give him an inch and he'll take a yard / mile

    ему́ па́льца в рот не клади́ разг. — ≈ he is not to be trifled with; watch your step with him

    знать что-л как свои́ пять па́льцев разг. — have smth at one's fingertips; know smth backwards, know smth like the back of one's hand

    обвести́ вокру́г па́льца (вн.) разг.cheat (d), dupe (d), deceive [-'siːv] (d), take in (d)

    объясни́ть на па́льцах — explain as simply as possible

    он па́льцем никого́ не тро́нет — ≈ he wouldn't hurt a fly

    попа́сть па́льцем в не́бо разг. — ≈ be wide of the mark; take the wrong sow [səʊ] by the ear идиом.

    смотре́ть сквозь па́льцы (на вн.) разг. — look through one's fingers (at); wink (at)

    уплы́ть / уйти́ ме́жду па́льцами — slip through one's fingers

    Новый большой русско-английский словарь > палец

  • 12 палец

    1) (часть кисти) палець (р. пальця), пучка. [Зроби мені перстень - золоту каблучку на середню пучку]. Конец -ца на руке или на ноге - пучка, ум. пучечка. [Пучки на руках і на ногах холонуть]. Большой -лец - великий палець, палюх, пучак, бецман. Указательный -лец - вказівний палець, вказівець (-вця), пузвеликий палець. Средний -лец - середній палець. Безымянный -лец - підмізинний палець. Меньшой -лец (мизинец) - мізинок (-нка), мізинний палець, мізинець (-нця), ум. мізинчик. Остаток отрезанного -ца - кико[і]ть (- ктя). Знать как пять своих -цев - знати як свої пять пальців (пучок), як облупленого. Считать по -цам - рахувати на пальцях. Смотреть на что сквозь -цы - крізь пучки (крізь пальці). дивитись на що. -лец о -лец не ударит - пучкою не кивне, ні за холодну воду (і за холодну воду) не візьметься (прийметься), ні кує ні меле. [Ми й пучкою не кивнули, щоб дати масам виховання. Він тобі ні за холодну воду по хазяйству. Він голова в гурткові, повинен збирати членів, а він ні кує ні меле]. Шевелить, двигать -ми - рушати (сов. рушити) пальцями, пучками. Не имеющий одного или неск. -цев - безпал(ь)ко, безпалок (- лка), безпалький (-ого);
    2) (в перчатке) напалок (-лка), напальок (-лька);
    3) (зубец в колесе) палець (-льця), зуб.
    * * *
    па́лець, -льця

    ко́нчик па́льца — кі́нчик па́льця; ( руки) пу́чка

    Русско-украинский словарь > палец

  • 13 палец

    m
    sormi; varvas (ноги́)

    большо́й па́лец руки́ — peukalo

    большо́й па́лец ноги́ — isovarvas

    указа́тельный па́лец — etusormi

    сре́дний па́лец — keskisormi

    безымя́нный па́лец — nimetön sormi

    Русско-финский словарь > палец

  • 14 землевладелец

    землевладе́лец
    terposedanto;
    bienulo, agrarulo (помещик).
    * * *
    м.
    propietario de tierras, terrateniente m; estanciero m (крупный - Лат. Ам.)

    кру́пный землевладе́лец — latifundista m

    ме́лкий землевладе́лец — minifundista m

    * * *
    м.
    propietario de tierras, terrateniente m; estanciero m (крупный - Лат. Ам.)

    кру́пный землевладе́лец — latifundista m

    ме́лкий землевладе́лец — minifundista m

    * * *
    n
    1) gener. propietario de tierras, terrateniente, hacendado
    2) lat. estanciero (крупный - Ам.)

    Diccionario universal ruso-español > землевладелец

  • 15 владелец

    м

    владе́лец маши́ны — car-owner

    владе́лец гости́ницы — owner of the hotel

    владе́лец недви́жимости — proprietor

    владе́лец счёта — holder of account

    факти́ческий владе́лец юрpossessor юр

    стать владе́льцем чего-лto own sth, to be the owner of sth; to take possession of sth

    быть владе́льцем чего-лto have possession of sth lit

    Русско-английский учебный словарь > владелец

  • 16 палец

    м
    руки finger; ноги toe

    указа́тельный па́лец — forefinger, index finger

    сре́дний па́лец — middle finger, third finger

    безымя́нный па́лец — ring finger, fourth finger

    большо́й па́лец рукиthumb

    большо́й па́лец ногиbig toe

    - обвести вокруг пальца
    - смотреть на сквозь пальцы
    - палец о палец не ударить
    - попасть пальцем в небо
    - знать как свои пять пальцев
    - она знает Нью-Йорк как свои пять пальцев
    - дай ему палец, он всю руку откусит

    Русско-английский учебный словарь > палец

  • 17 палец

    parmak
    * * *
    м
    parmak (-ğı)

    большо́й па́лец — başparmak

    сре́дний па́лец — orta parmak

    ••

    па́лец о па́лец не уда́рить — parmağını bile oynatmamak

    смотре́ть / гляде́ть на что-л. сквозь па́льцы — bir şeye göz yummak

    знать как свои́ пять па́льцев — avucunun içi gibi bilmek

    ему́ па́льца в рот не клади́ — ≈ ona elini ver, kolunu alamazsın

    Русско-турецкий словарь > палец

  • 18 палец

    палец м το δάχτυλο* большой \палец о αντίχειρας· указательный \палец о δείχτης· средний \палец το μέσο δάχτυλο; безымянный \палец το παράμεσο δάχτυλο
    * * *
    м
    το δάχτυλο

    большо́й па́лец — ο αντίχειρας

    указа́тельный па́лец — ο δείχτης

    сре́дний па́лец — το μέσο δάχτυλο

    безымя́нный па́лец — το παράμεσο δάχτυλο

    Русско-греческий словарь > палец

  • 19 о

    о I
    (об, обо) предлог 1. (относительно) pri;
    говори́ть о чём-л. paroli pri io;
    речь идёт о нас temas pri ni;
    2. (столкновение, соприкосновение) kontraŭ, ĉe;
    уда́риться о стол sin frapi kontraŭ (или ĉe) tablo;
    3. (в смысле "с") kun;
    о двух конца́х kun du finaĵoj;
    ♦ Го́рький о Толсто́м Gorkij pri Tolstoj;
    бок о бок flanke de.
    --------
    о II
    межд.: о! ho!;
    о! как э́то краси́во! ho! kia beleco!
    * * *
    I предлог
    (об, обо)
    1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, en

    уда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared

    споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo

    он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol

    опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa

    2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)

    бок о́ бок — hombro con hombro

    рука́ о́б руку — mano a mano

    об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)

    3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, con

    говори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien

    докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional

    ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación

    спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo

    ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien

    мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje

    забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien

    по́мнить о войне́ — recordar la guerra

    стол о трёх но́жках — mesa de tres patas

    ••

    па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en

    па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos

    идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.)ir hombro con hombro

    II межд.
    1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. qué

    о, у́жас! — ¡oh, qué horror!

    2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!
    3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!
    * * *
    I предлог
    (об, обо)
    1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, en

    уда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared

    споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo

    он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol

    опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa

    2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)

    бок о́ бок — hombro con hombro

    рука́ о́б руку — mano a mano

    об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)

    3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, con

    говори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien

    докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional

    ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación

    спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo

    ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien

    мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje

    забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien

    по́мнить о войне́ — recordar la guerra

    стол о трёх но́жках — mesa de tres patas

    ••

    па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en

    па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos

    идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.)ir hombro con hombro

    II межд.
    1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. qué

    о, у́жас! — ¡oh, qué horror!

    2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!
    3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!
    * * *
    prepos.
    gener. (боль, отчаяние) жohщ, (при обращении и восклицательных словах) oh, acerca de, ah, cabezada, con, en, por, sobre, ¡cáspita!, ¡puf!, contra, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de

    Diccionario universal ruso-español > о

  • 20 палец

    м
    ( руки) finger; ( ноги) toe

    безымя́нный па́лец — ring finger;

    большо́й па́лец — а) ( руки) thumb [Ѳʌm]; б) ( ноги) big toe;

    сре́дний па́лец — middle finger;

    указа́тельный па́лец — forefinger, index (finger)

    Американизмы. Русско-английский словарь. > палец

См. также в других словарях:

  • Лец — Лец, Станислав Ежи Станислав Ежи Лец Stanisław Jerzy Lec Дата рождения: 6 марта 1909 …   Википедия

  • -лец- — суффикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные названия лиц мужского пола по какой либо деятельности, по какому либо состоянию или действию, названным глаголами, от которых соответствующие имена существительные образованы… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЛЕЦ — 3.2.18 ЛЕЦ люминесцентные лампы естественного света с улучшенной цветопередачей. Источник: СТО Газпром РД 1.14 132 2005: Методика измерения параметров освещения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Лец Станислав Ежи — (Lec) (1909 1966), польский поэт. Сборники лирических стихов «Цвета» (1933), «Полевой дневник» (1946), сатир и миниатюр «Зоосад» (1935), «Жизнь  это фрашка» (1948); скептические морально философские парадоксы и суждения в сборниках поэтических… …   Энциклопедический словарь

  • Лец Станислав Ежи — (Lec) Лец (Lec) Станислав Ежи (1909 1966) Польский поэт, писатель сатирик. Родился 6 марта 1909 во Львове. 1933 окончил юридический факультет Львовского университета. Печатался в левых журналах. 1941 заключен в фашистский концлагерь, бежал в… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЛЕЦ (Lec) Станислав Ежи — (1909 66) польский писатель. Автор сатирических стихов (сборник Зоопарк , 1935), афоризмов Непричесанные мысли (1957 59) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Лец Станислав Ежи — Лец (Lec) Станислав Ежи (6.3.1909, Львов, 7.5.1966, Варшава), польский поэт. Окончил юридический факультет Львовского университета (1933). Сотрудничал в левых журналах. В 1941 заключён в фашистский концлагерь; бежав из него (1943), участвовал в… …   Большая советская энциклопедия

  • Лец, Станислав Ежи — Станислав Ежи Лец Stanisław Jerzy Lec …   Википедия

  • Лец, Р. — автор статей по сахар. промышл. 1898 1899 гг. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лец — (Lec)         Станислав Ежи (6.3.1909, Львов, 7.5.1966, Варшава), польский поэт. Окончил юридический факультет Львовского университета (1933). Сотрудничал в левых журналах. В 1941 заключён в фашистский концлагерь; бежав из него (1943), участвовал …   Большая советская энциклопедия

  • Лец С. — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»