-
1 лягавый
Australian slang: nark -
2 лягавый
= легавый -
3 лягавый
лягав||ыйприл:\лягавыйая собака τό λαγωνικό. -
4 лягавый
adjcolloq. poulet, poulaga -
5 Лягавый
лягавий. -вая собака, -вый пёс - вижел (-жла), вижлиця, лягавий пес (собака), лягава сука. -
6 лягавый
охот. см. легавый -
7 лягавый
-
8 лягавый
-
9 лягавый
-
10 лягавый
επ.βλ. легавый. -
11 лягавый
võmm -
12 лягавый
jepari (ark), -
13 К-274
HE В КОНЯ КОРМ coll Invar indep. sent or subj-compl with быть« fixed WO1. ( subj: concr (a noun denoting food, drinks etc)) sth. does not have the expected beneficial effect on s.o.: X не в коня корм - X doesn't (didn't etc) do person Y any good.2. ( subj: concr or abstr) sth. is not or cannot be properly appreciated by s.o.: (X) не в коня корм = X is (itfc) wasted (lost) on person Yperson Y can't appreciate X (it) you would be wasting X (it) on person Y X (it) is a waste of time (energy etc).«Не могу больше, не полечу! Пусть судят: больше вышки не дадут, дальше фронта не пошлют. Я не лягавый, я -лётчик-истребитель! Хватит!..» Но речь его теперь была -не в коня корм: каждого уже одолевала своя собственная болячка (Максимов 1). "I can't take it any more, I'm going to stop flying. Let them put me before a court-martial. They can't do more than shoot me. They can't send me further than the front.Гт not a cop-I'm a fighter-pilot. I've had enough!..." But by this time his speech was a waste of time. Each of them was overwhelmed by his own ills (1a). -
14 не в коня корм
• НЕ В КОНЯ КОРМ coll=====1. [subj: concr (a noun denoting food, drinks etc)]⇒ sth. does not have the expected beneficial effect on s.o.:2. [subj: concr or abstr]⇒ sth. is not or cannot be properly appreciated by s.o.:- X (it) is a waste of time (energy etc).♦ "Не могу больше, не полечу! Пусть суцят: больше вышки не дадут, дальше фронта не пошлют. Я не лягавый, я - лётчик-истребитель! Хватит!.."Но речь его теперь была - не в коня корм: каждого уже одолевала своя собственная болячка (Максимов 1). "I can't take it any more, I'm going to stop flying. Let them put me before a court-martial. They can't do more than shoot me. They can't send me further than the front. I'm not a cop-I'm a fighter-pilot. I've had enough!..." But by this time his speech was a waste of time. Each of them was overwhelmed by his own ills (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в коня корм
-
15 легавый
см. Лягавый.* * *1) прил. охотн. ляга́вий2) (в знач. сущ.: сыщик, доносчик) ляга́вий, -ого, стука́ч, -а
См. также в других словарях:
лягавый — ментяра, блюститель порядка, часовой порядка, страж закона, блюститель законности, милиционер, блюститель закона, мусор, мент, ментурик, служитель порядка, слуга порядка, страж порядка, фараон, центурион, легавый, легаш Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЛЯГАВЫЙ — ЛЯГАВЫЙ. см. легавый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
лягавый — ЛЯГАВЫЙ, ого, ЛЯГАШ, а, ЛЕГАВЫЙ, ого, ЛЕГАШ, а, м. Милиционер. Возм. от «легавая собака» через уг.; фиксировалось еще в начале века (у В. Гиляровского и др.) … Словарь русского арго
ЛЯГАВЫЙ — Лягавым буду! Жарг. угол. Клятвенное заверение в чём л. СВЖ, 8; УМК, 119; Р 87, 35; СВЯ, 9; Мильяненков, 160; ББИ, 126; ТСУЖ, 100; Балдаев 1, 224. /em> Лягавый (легавый) 1. Милиционер, работник правоохранительных органов; 2. Предатель, доносчик … Большой словарь русских поговорок
лягавый буду — [3/1] клятва преступников, говорящая об его искренности и честности. Лягавый буду, так все и было! Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
лягавый — см. легавый … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Лягавый — м. разг. сниж.; = легавый I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЛЯГАВЫЙ — 1930, 50 мин., ч/б, Ленсовкино. жанр: мелодрама. реж. Петр Кириллов, сц. Людмила Веприцкая, А. Гольдман (по мотивам одноименной пьесы Людмилы Веприцкой), опер. Яков Лейбов, Павел Паллей, худ. К. Ладогина. В ролях: Варвара Мясникова, В.… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
лягавый — 1) сотрудник милиции; 2) доносчик … Воровской жаргон
лягавый — [3/0] сотрудник милиции. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
лягавый буду — клятва преступников … Воровской жаргон