Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ЛИШКА

  • 1 нечет

    и Нечётка непаристе (непарне) число, непара; (в игре) лишка. [Чи чіт, чи лишка? (Номис)]. Играть в чёт и -чет - грати (гуляти) в чіт чи лишку.
    * * *
    непа́рне число́; ( в игре) ли́шка

    Русско-украинский словарь > нечет

  • 2 излишек

    лишок (-шку), залишок, надлишок, лишка (-ки), злишки (-шків), зайвина, надмір, (-ру); срвн. Избыток, Изобилие. [Коли який лишок - на голоту віддасть (Кон.). Ходили по хатах да записували, у кого які є залишки (Переяславщ.). На малу міру сот три з залишком (Квітка). Колись багато було зайвини, а тепер аби вистачило (Васильк. п.). Брали злото й паволоки, брали оксамити, а лишкою мости собі почали мостити (Рудан). Той надмір сил і соків і тепла вже вичерпавсь (Франко)]. Имеется с -ком - мається (є) аж надмір, у зайвину, з лишком, з верхом, з надтом, (шутл.) з чохом чого. [Грошей мається аж надмір (М. Грінч.). Хліба є у зайвину (Борзенщ.)]. -шек при получении ч-л. - перебір (-бору), (при отдаче) передаток (-тку), (при взвешивании) похід (-ходу). [Бачте, як важу: з походом (Звин.)].
    * * *
    1) ( остаток) ли́шок, -шку; ( лишнее) зайвина́, перепо́вня

    нали́чие \излишек шков — ная́вність ли́шків

    с \излишек шком — з ли́шком, з верхо́м, з горо́ю

    2) (чрезмерное количество чего-л.) надли́шок, -шку, на́дмір, -у, зайвина́

    \излишек к темпера́мента — на́дмір темпера́менту

    Русско-украинский словарь > излишек

  • 3 лихва

    1) (избыток, излишек) лишок (-шку), лишка (-ки), зайвина. Воздать кому что, отблагодарить кого с -вою - віддати кому що, віддячити (віддякувати) кому з оком (з лишком, з лишкою, з наддатком, з верхом, з лихвою, шутл. з надтом, з чохом);
    2) (ростовщический процент) лихва, лихва[я]рський процент (-ту). [Становлять (устанавливают) право на лихву (Куліш)].
    * * *
    ли́хва и лихва́; ли́шок, -шку, зайвина́

    Русско-украинский словарь > лихва

  • 4 лишек

    1) лишок, залишок, надлишок (-шку), лишка, лишниця, перевишок (-шку), перевишка, наддаток (-тку), зайвина; см. Излишек. С -шком - з лишкою, з залишком, з наддатком, з гаком, з гарбом, (с верхом) з наспою, з верхом, (с походом) з потягом. [Не був удома двадцять років із залишком (Звин.). Заплачу тобі ще й з наддатком (Етн. Зб.). Тут добрих два фунти ще й з потягом (Київ). Брав ущерть, а віддав з наспою (Сл. Гр.). Вісім аршин з гаком (Васильк.). До Петриківки буде добрих сім верстов з гарбом (Новомоск.)]. Быть в -шках - бути взайві;
    2) см. Остаток;
    3) см. Нечет;
    4) см. Лихва.
    * * *
    ли́шок, -шку, ли́шки, -ків и ре́штки, -ток

    Русско-украинский словарь > лишек

  • 5 нечётный

    непаристий, непарний. -ное число - непаристе (непарне) число; (в игре: нечет) лишка.
    * * *
    непа́рний

    Русско-украинский словарь > нечётный

  • 6 Лишнее

    сщ. зайвина, лишка, залишок (-шку), зайве (-ого), залишнє (-нього); срв. Излишек, Избыток. [Марко відлічив собі скільки припадало й одіслав зайвину назад (Грінч.). Діждалась м'ясива, лишку з'їла, її завадило (Основа)]. Он имеет всё необходимое и даже -нее - у його все потрібне є і навіть зайве (зайвина, залишнє). Конфисковать, отобрать -нее - конфіскувати (відібрати) лишки (зайвину). Это уже -нее - це вже надто (над міру, зайве, зайвина). -нее хватить (выпить) - перебрати міру, хильнути через край. С -ним - з лишкою, з залишком, з верхом, з чимсь, з гаком. [Вже сорок з лишкою минає, як ми брались (Кониськ.). Сот зо три з залишком (Квітка). Сорок років з верхом (Павлик). За сорок з чимсь літ (Кониськ.)]. Без -него - без лишку, як раз. [Щоб додому доїхати, то треба без лишку дев'ять карбованців (Крим.)]. Без -него (торг.: без запроса) - без заправи.

    Русско-украинский словарь > Лишнее

  • 7 ломать шапку

    1) уст. (кланяться, сняв головной убор) take off one's cap on meeting smb.

    Да ведь над кем не смеются? Обвыкнутся. И сейчас уже некоторые, кто раньше и говорить-то не хотел со Шлёнкой, шапку перед ним ломают. (Ф. Панфёров, Бруски) — But who didn't they laugh at? They'll soon get used to it. Even now many of them, who formerly would not have exchanged a word with Shlyonka, took off their caps when they met him.

    2) (унижаться, заискивать) come < with> cap in hand; bow and scrape before smb.

    [Игнатьич] был родом здешний - сибиряк и природой самой приучен почитать "опчество", считаться с ним, не раздражать его, однако шапку при этом лишка не ломать, или, как здесь объясняются - не давать себе на ноги топор ронить. (В. Астафьев, Царь-рыба) — He was a true Siberian and nature had taught him to respect 'society', to reckon with it, and not to upset it, but not to bow and scrape all the time, or, as they put it here, let anyone drop an axe on your feet.

    Русско-английский фразеологический словарь > ломать шапку

См. также в других словарях:

  • ЛИШКА — Крыштоф Лишка, дворянин, зап. 1630. Арх. I, 6, 615 …   Биографический словарь

  • Лишка, Курт — Курт Лишка нем. Kurt Lischka …   Википедия

  • лишка — Лишка: лисиця [42] …   Толковый украинский словарь

  • лишка — лисиця …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • лишка — кы, ж. Ол. Лисиця, лиса (Lisi) …   Словник лемківскої говірки

  • лишка — лисиця …   Лемківський Словничок

  • шине́лишка — шинелишка, и; р. мн. шек [ненэ] …   Русское словесное ударение

  • Наш Гришка не просит лишка. — Наш Гришка не просит лишка. См. ПРИЧУДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Наш Мишка не берет лишка. — Наш Мишка не берет лишка. См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ляпнувший лишка — прил., кол во синонимов: 3 • взболтнувший (5) • проболтавшийся (34) • проговорившийся …   Словарь синонимов

  • Лунатизм (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лунатизм (значения). Лунатизм Šílení …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»