-
1 кече
кечеIГ.: кечӹ1. солнце, солнышкоЧевер кече красное солнышко;
кече петырналтмаш затмение солнца.
Кечыштат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце имеются тёмные пятна.
2. в поз. опр. солнечныйКече шокшо солнечное тепло;
кече вий солнечная энергия.
Окна гыч кече волгыдо пура. Из окна поступает солнечный свет.
IIГ.: кечӹ1. день; часть суток от восхода до захода солнцаКече мучко весь день.
Умыр кеҥеж кече, йырым-йыр тымык. В. Иванов. Тёплый летний день, кругом тишина.
2. день; сутки, промежуток времени в 24 часаАрняште шым кече в неделе семь дней;
пайрем кече праздничный день;
каныш кече день отдыха.
Кум кече гыч Епрем мӧҥгӧ пӧртыльӧ. Н. Лекайн. Через три дня Епрем вернулся домой.
3. день; календарная дата, число месяца, связанное с каким-л. событиемТӱнямбалсе ӱдырамаш кече Международный женский день;
Сеҥымаш кече День победы.
– Таче мыйын шочмо кечем, – ӱдыр веселан каласыш. В. Иванов. – Сегодня у меня день рождения, – весело сообщила девушка.
4. день; время, пора, периодКечывал кече дневное время;
илыш кече дни жизни.
Пашам ыштен кечат шижде эрта. В. Иванов. В работе и время проходит незаметно.
– Таче кочкын огынал, а кече ятыр лийын, кечывал деч вара кок шагатат шуын. С. Чавайн. – Сегодня мы не ели, а времени много прошло, уже два часа после полудня.
Г.: кечӹОяр кече ясная, безоблачная погода.
Тӱнӧ таче умыр кече. Й. Кырля. Сегодня на улице тихая, тёплая погода.
Кечан кечылан пешак йывыртен. «Сылн. пам.» Очень обрадован солнечной погоде.
Сравни с:
игече -
2 кече-йӱд
кече-йӱддень и ночь; днём и ночьюКече-йӱд пашам ышташ работать день и ночь.
Вара, нуным шонен кече-йӱдшӧ, ой кузе аван шӱмжӧ йӱлен. А. Бик. Ох, как мать горевала потом, думая о них день и ночь.
Сравни с:
йӱд-кече -
3 кече
вчера -
4 кече лекмаш вел
Ик Чолпан шӱдыр гына кече лекмаш велыште йолга. А. Айзенворт. Только одна Венера сияет на востоке.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
лекмаш -
5 кече налаш
выгореть, выцвести; потерять окраску (на солнце)Чиемын волгыдо-ужар тӱсшым кече налеш. С. Аджамов. Светло-зелёный цвет одежды выгорает на солнце.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
6 кече шичмаш
заход, закат солнцаКече шичмаште кава таче поснак алештын: эрла ояр лиеш. П. Корнилов. На закате небо особенно порозовело: завтра будет ясная погода.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шичмаш -
7 кече аваж помышыш пура
солнце садится, солнце заходит (букв. солнце входит в пазуху своей матери)Уна кечат аваж помышыш пурыш. Волгыдо жап дене кеч Элнетым эртена. С. Чавайн. Вот и солнце село. С отсветом зари хоть пройдём реку Илеть.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пураш -
8 кече гыч кечыш
Идиоматическое выражение. Основное слово:
гыч -
9 кече петырналтмаш
Идиоматическое выражение. Основное слово:
петырналташ -
10 кон кече
рел. (букв. день щелока, т. е. очищения)1) соответствует дню поминовения покойников в среду так называемой страстной неделиКон кече – кугече арня вӱргечын. Кон кече – это в среду Пасхальной недели.
2) пост, период воздержания от мясной пищиИдиоматическое выражение. Основное слово:
кон -
11 куван кум кече
куван кеҥеж, куван кум кечебабье лето, относительно тёплый и ясный период времени осеньюКечывалым шокшо, куван кеҥеж – кеч чаравуйын кошт. М. Шкетан. В полдень тепло – бабье лето, хоть ходи без головного убора.
Шыже велеш кайык шошымсыла муралта гын, куван кеҥеж толын. Пале. Если к осени птицы начинают посвистывать, словно весной, то пришло бабье лето.
Куван кум кече покро деч вара толеш. Бабье лето приходит после покрова дня.
Основное слово:
куван -
12 овдоким кече
уст. Евдокия или Евдокея; название религиозного праздника, который отмечается 14-го мартаОвдоким кече ояр лиеш гын, кияр шочеш. Пале. На Евдокею ясная погода – огурцы уродятся.
Овдоким кечын чывылан йӱаш ситыше вӱд уло – шошо вашке толеш. Пале. Есть на Евдокею лужицы курам напиться – весна будет ранней.
Основное слово:
овдоким -
13 еҥ-кече
еҥ-кечекнижн. человекоденьЯра шогымылан кӧра бригада лу еҥ-кечым йомдарен. «Мар. ком.» Из-за простоев бригада потеряла десять человекодней.
-
14 илыш-кече
илыш-кечежизнь, существование (о продолжительности существования, жизни кого-л.)Илыш-кечыже кужу его жизнь долга;
илыш-кечыже мучашке лишемын жизнь подошла к концу.
Кеч янлык тушманын илыш-кечыже кужу огыл, эрласе кечыже шотлымо гынат, але тудо кредалеш. В. Иванов. Хотя жизнь хищного врага обречена на гибель, известен его завтрашний день, он ещё сражается.
-
15 йӱд-кече
йӱд-кечеГ.: йыд-кечӹдень и ночь; постоянно, беспрерывноНо ава ок ӱшане пырчат, эрге-влакым вуча йӱдат-кечат. В. Рожкин. Но не верит мать нисколько, день и ночь ждёт своих сыновей.
Мыняр гана тылат язум серышым, йӱдет-кечет сагынен илальым. А. Бик. Сколько писем я тебе писал, скучал по тебе день и ночь.
Сравни с:
эре -
16 тачысе кече дене илаш
жить сегодняшним днём; не думать о будущем; ограничиваться заботами, интересами настоящегоМыланна тачысе кече дене гына илыман огыл. М. Казаков. Нам нужно жить не только сегодняшним днём.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тачысе -
17 ташлама кече
Шочмын ташлама кече маныт ыле – Кугече эртен. МДЭ. В понедельник говорили – день братины, то есть Пасха прошла.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ташлама -
18 тер кудалтыме кече
уст. день, совпадающий с благовещением, отмечаемый 7 апреля (букв. день бросания саней)Тер кудалтыме кечын кылмыкта – латкок кече тер корно лиеш. Пале. В Благовещенье мороз – ещё двенадцать дней будет санный путь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кудалтымеИдиоматическое выражение. Основное слово:
тер -
19 урлык лукмо кече
Урлык лукмо кече пӧрт гыч настам пуаш ок йӧрӧ: перке кая. МФЭ. В день начала посева нельзя давать что-либо из дома: не будет обилия (урожая) (букв. обилие уйдёт).
Идиоматическое выражение. Основное слово:
урлык -
20 юмо чыкыме кече
рел. Крещение; один из главных праздников православных христианЮмо чыкыме кече могай кечын лиеш, тугай кечын саскам шындыман, тунам сайын шочеш. МФЭ. В какой день будет Крещение, в такой день надо садить овощи, тогда хорошо уродятся.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
юмо
См. также в других словарях:
Кече — (Кече Ава, Кече Ньё) (Кеце.) Мифология: Марийская Толкование имени: Богиня Солнца. Имя на других языках: Шунды мум В иных культурах: Хорс, Хатор, Гелиос Местность: Солнце … Википедия
кече — 1. Күләме белән зур булмаган, кечкенә 2. Кем белән дә булса чагыштырганда яшьрәк 3. Дәрәҗәсе, хезмәттәге урыны, вазифасы буенча түбәнрәк. КЕЧЕ АТНА – Атнакич. КЕЧЕ ТЕЛ – Йомшак аңкауның арткы өлешендә йоткылыкны ачу ябу өчен хезм. итә торган… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Кече удыр — Кече ӱдыр (Кеце ӱдыр.) Мифология: Марийская Толкование имени: Дочь Солнца. Имя на других языках: Шунды мум В иных культурах: Хорс, Хатор, Гелиос Местность: Солнце … Википедия
кече — (тюрк. < араб. льон) Туркменський повстяний килим, виконаний технікою валяння. Характерний узорним чорно червоно біло синім геометричним орнаментом. Зроблені з овечої вовни подібні К. часто називають кошмою … Архітектура і монументальне мистецтво
кече — (тур. kece) бела капа од валана волна (кај Арнаутите) или од валани говедски влакна … Macedonian dictionary
тәмәкече — 1. Тәмәке тартучы, тартырга яратучы 2. Тәмәке игү белгече 3. Тәмәке сатучы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
эне — Кече ир туган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Рабиналь-ачи — Язык оригинала: киче Публикация: XIX век Рабиналь ачи пьеса, записанная в 1850 году французским учёным Шарлем Этьеном Брассером де Бурбуром на языке киче со слов жителя селения Рабиналь ( … Википедия
Литература майя — письменные источники майя, включающие в себя собственно написанные на майяских языках тексты и тексты на испанском языке (также транслитерация надписей), переведённые с оригиналов первопроходцами из Европы. До нашего времени дошли немногие… … Википедия
Йыван Кырля — Йыван Кырля, 1930 год Имя при рождении: Кирилл Иванович Иванов Дата рождения: 17 марта 1909(19090317) … Википедия
Йыван Кырла — Йыван Кырла, 1930 год Имя при рождении: Кирилл Иванович Иванов … Википедия