Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ИЦА

  • 1 красавец

    муж. handsome man
    красав|ец - м.
    1. good-looking/handsome fellow;
    разг. looker амер. ;

    2.: ~-город a beautiful city;
    ~ица ж.
    3. beauty;
    разг. looker амер. ;

    4.: ~ица-лошадь splendid horse, fine specimen of a horse.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > красавец

  • 2 молочная

    жен.;
    скл. как прил. dairy, creamery
    молочн|ая - ж. dairy;
    ~ик м.
    1. (посуда) milk-jug;

    2. (продавец) milkman*;
    ~ица ж. milkwoman*, milkmaid;
    ~ица ж. мед. thrush.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > молочная

  • 3 путаник

    муж.;
    разг. fumbler, muddle-headed person
    путан|ик - м. разг. muddler, muddle-head;
    ~ица ж.
    1. (неразбериха) muddle, confusion;
    у него большая ~ица в голове his mind is one big muddle;

    2. (запутанность в расположении чего-л.) maze.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > путаник

  • 4 работник

    муж.
    1) worker, working, man квалифицированный работникskilled worker
    2) уст. (батрак) (day) labo(u) rer, (farm) hand, farm-labourer;
    hired man амер.
    2) official, functionary;
    employee;
    member;
    clerk
    работн|ик - м.
    1. worker;
    ~ транспорта transport worker;
    ~ики умственного труда brain-workers;
    ~ посольства embassy employee;
    embassy official;

    2. уст. (батрак) farm-labourer, farm-hand;
    hired man* амер. ;
    ~ица ж. worker;
    working woman*;
    домашняя ~ица housemaid, (domestic) servant;
    help разг.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > работник

  • 5 esule

    èsule 1. agg изгнанный, высланный 2. m, f изгнанн|ик, -ица, скитал|ец, -ица andare esule -- уходить в изгнание stare esule -- находиться в изгнании

    Большой итальяно-русский словарь > esule

  • 6 esule

    è́ś ule 1. agg изгнанный, высланный 2. m, f изгнанн|ик, -ица, скитал|ец, -ица andare esule уходить в изгнание stare esule находиться в изгнании

    Большой итальяно-русский словарь > esule

  • 7 bűnös

    преступный поступок
    * * *
    1. формы прилагательного: bűnöset, bűnösen
    1) вино́вный; рел гре́шный
    2) престу́пный
    2. формы существительного: bűnöse, bűnösek, bűnöst
    престу́пник м, -ица ж; рел гре́шник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. [\bűnöset, \bűnösebb] 1. jog. \bűnös vmiben виновный в чём-л.; {bűntudatos} виноватый; (bűncselekményt megvalósító) преступный;

    \bűnös cselekmény/tevékenység — преступное деяние/ действие;

    \bűnös gondatlanság/hanyagság — преступная небрежность; \bűnös módon — преступно; önhibáján kívül \bűnös — без вины виноватый; \bűnösnek érzi magát vmiben — чувствовать себя виновным в чём-л.; nem érzi magát \bűnösnek — отрицать виновность; \bűnösnek vallja magát vmiben — признать себя виновным/виноватым в чём-л.; a bíróság \bűnösnek mondja ki — суд признал его виновным;

    2. vall. грешный, нечистый, rég. греховный, нечестивый;

    \bűnös gondolatok — гре ховные помыслы;

    \bűnös vmiben — быть грешным в чём-л.; én, \bűnös ember — я грешный человек;

    3. (romlott, erkölcstelen) распущенный, порочный;

    \bűnös hajlamok — порочные наклонности;

    4. (erkölcsileg bűnös, hibás) виноватый, грешный;

    \bűnös vki szemében — виноватый перед кем-л.;

    ki — а \bűnös ? кто виноват? ebben ő a \bűnös это его вина; ebben nem vagyok \bűnös — это не по моей вине; в этом я не виноват;

    5. (bűnre irányuló) преступный;

    \bűnös gondolat — преступная мысль;

    az imperialisták \bűnös tervei — преступные планы империалистов;

    II

    fn. [\bűnöst, \bűnöse, \bűnös ők] 1. jog. — виновник, преступник, (nő) преступница;

    háborús \bűnös — военный преступник; a \bűnösők felelősségre vonása — привлечение к ответственности виновников;

    2. vall. грешник, rég. нечестивец, (nő) грешница, rég. нечестивица;
    3. (hibás) виновник, (nő) виновница; 4.

    gúny. megrögzött \bűnös — нераскаянный грешник

    Magyar-orosz szótár > bűnös

  • 8 cinkos

    * * *
    формы: cinkosa, cinkosok, cinkost
    соо́бщник м, -ица ж; посо́бник м, -ица ж
    * * *
    [\cinkost, \cinkosa, \cinkosok] 1. pejor. сообщник, пособник, приспешник, сподручник, сподручный, соучастник, соумышленник, подпевала h., n., (nő) сообщница, пособница, приспешница, сподручница, соучастница, соумышленница;

    \cinkosok — охвостье, присные;

    2. (jelzőként) сообщнический

    Magyar-orosz szótár > cinkos

  • 9 ellenfél

    * * *
    формы: ellenfele, ellenfelek, ellenfelet
    проти́вник м, -ица ж, сопе́рник м, -ица ж
    * * *
    1. (sp. is) противник, (nő) противница; (vetélytárs) соперник, (nő) соперница; (ellenlábas) антагонист; о régi ellenfelem volt он был давним моим противником;

    erős \ellenféllel állt szemben — перед ним был сильный противник;

    politikai ellenfelek — политические противники;

    2. kat. противник, неприйтель h.; противная сторона;

    az \ellenfélre 10 — стрелять по противнику;

    3. jog. противная сторона

    Magyar-orosz szótár > ellenfél

  • 10 versenyző

    * * *
    формы: versenyzője, versenyzők, versenyzőt
    уча́стник м, -ица ж соревнова́ния; го́нщик м, -ица ж

    hivatásos versenyző — (спортсмен-)профессиона́л м

    * * *
    I
    mn. а \versenyző csapatok соревнующиеся команды;
    II

    fn. [\versenyzőt, \versenyzője, \versenyzők] — участник соревнования/состязания; соревнующийся, соревнователь h.; (pl. motoros, evezős) гонщик; (birkózó) борец;

    hivatásos/profi \versenyző — гонщик-профессионал; hosszú távú \versenyző (futó) — стайер; minősített v. osztályba sorolt \versenyző — разрядник; motoros \versenyző — мотогонщик

    Magyar-orosz szótár > versenyző

  • 11 трійця

    1) тро́ица; тро́е
    2) этн. три соединённые вместе [восковые] свечи
    3) рел. тро́ица; ( о празднике) тро́ицын день

    Українсько-російський словник > трійця

  • 12 καπριτσ(ι)όζος

    ο, καπριτσ(ι)όζα η, καπριτσ(ι)όζικο τό капризный человек, капризн|ик, -ица; упрям|ец, -ица; капризуля (о ребёнке)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καπριτσ(ι)όζος

  • 13 καπριτσ(ι)όζος

    ο, καπριτσ(ι)όζα η, καπριτσ(ι)όζικο τό капризный человек, капризн|ик, -ица; упрям|ец, -ица; капризуля (о ребёнке)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καπριτσ(ι)όζος

  • 14 μηνυτής

    ο, μηνύτρια η юр. жалобщ|ик, -ица, ист|ец, -ица

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μηνυτής

  • 15 μπαγαπόντης

    ο, μπαγαπόντισσα η плут, -овка, обманщ|ик, -ица; мошенн|ик, -ица; пройдоха (разг); авантюрист, -ка; проходимец; шарлатан, -ка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπαγαπόντης

  • 16 προσκυνητής

    ο προσκυνήτρ(ι)α η
    1) паломн|ик, -ица; 2) поклонн|ик, -ица

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προσκυνητής

  • 17 προστάτης

    ο, προστάτιδα [-ις (-ιδος)], προστάτρια и προστάτισσα η
    1) защитни|к, -ца; 2) кормил|ец, -ица (семьи); 3) покровитель, -ница; заступн|ик, -ица; опекун, -ша; 4) анат. предстательная железа;

    § προστάτης του λαστίχου — протектор шины

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προστάτης

  • 18 utatu

    (ед.)
    1) трои́чность, утрое́ние 2) тре́тья часть 3) муз. три́о 4) рел. тро́ица;

    utatu mtakatifu — свята́я тро́ица

    Суахили-русский словарь > utatu

  • 19 bonnetier

    -ÈRE m, f
    1. (fabricant) владе́л|ец ◄-'льца►, -ица трикота́жной фа́брики <мастерско́й (atelier)) 2. (marchand) владе́л|ец -ица трикота́жного магази́на; продаве́ц, -щи́ца ∫ трикота́жных изде́лий <трикота́жа> m f (meuble) шка́фчик [для белья́]

    Dictionnaire français-russe de type actif > bonnetier

  • 20 martyr

    -E m, f му́чени|к, -ца; страстоте́рп|ец, -ица reliq; страда́л|ец ◄-льца►, -ица; же́ртва (victime);

    les martyrs de la foi (de la science) — му́ченики <страда́льцы за ве́ру> ве́ры (нау́ки);

    se donner des airs de martyr — изобража́ть ipf. из себя́ му́ченика; il est le martyr de sa femme ∑ — его́ изво́дит <му́чает, тира́нит> жена́; il est le martyr de son ambition — он же́ртва [своего́] честолю́бия

    adj. страда́ющий;
    se traduit aussi par une apposition:

    un enfant martyr — ребёнок-страда́лец;

    un peuple martyr — наро́д-му́ченик

    Dictionnaire français-russe de type actif > martyr

См. также в других словарях:

  • ИЦА — «Интергаз Центральная Азия» ЗАО Казахстан, организация Источник: http://www.finmarket.ru/z/nws/news.asp?cod=216418&tp=1&rd=1 ИЦА информационно ценовое агентство …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • -ица — См …   Словарь синонимов

  • Ица (язык) — Ица Самоназвание: Itza Страны …   Википедия

  • Чичен-Ица — Доиспанский город Чичен Итца* Pre Hispanic City of Chichen Itza** Всемирное наследие ЮНЕСКО …   Википедия

  • Чечен-Ица — Координаты: 20°40′58″ с. ш. 88°34′09″ з. д. / 20.682778° с. ш. 88.569167° з. д.  …   Википедия

  • Чич'ен-Ица — Координаты: 20°40′58″ с. ш. 88°34′09″ з. д. / 20.682778° с. ш. 88.569167° з. д.  …   Википедия

  • Чичен Ица — Координаты: 20°40′58″ с. ш. 88°34′09″ з. д. / 20.682778° с. ш. 88.569167° з. д.  …   Википедия

  • Петен-Ица — Координаты: Координаты …   Википедия

  • Чичен-Ица — Чичен Ица. Пирамида Кукулькана ( Кастильо ). 8 12 вв. ЧИЧЕН ИЦА, город (8 12 вв.) индейцев майя на полуострове Юкатан (Мексика). Храмы, дома, произведения скульптуры, в том числе пирамида Кукулькана. Чичен Ица включен в список Всемирного наследия …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Чичен-Ица — Чичен Ица. Статуя бога Чак Мооля перед «Храмом воинов». Чичен Ица (Chichén Itzá), древний город майя на полуострове Юкатан (Мексика), столица майя тольтекского государства (XI XII вв.). Основан в VIII в. Развалины зданий классического и… …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

  • Чичен-Ица — >). 8 12 вв. /> Чичен Ица. Пирамида Кукулькана (). 8 12 вв. Чичен Ица. Пирамида Кукулькана (). 8 12 вв. Чичен Ица древний город майя и тольтеков на полуострове Юкатан (). Основан в VIII в. В конце XI в. тольтеки захватили город, воздвигли храмы… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»