Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Зиновий

  • 1 Зиновий

    Универсальный русско-английский словарь > Зиновий

  • 2 Зиновий Флорентийский

    Christianity: Zenobius of Florence

    Универсальный русско-английский словарь > Зиновий Флорентийский

  • 3 Зиновий Эгейский

    Christianity: Zenobius of Aegae (раннехристианский святой, епископ)

    Универсальный русско-английский словарь > Зиновий Эгейский

  • 4 Зиновий, сщмч.

    (ум. 284; д. п. 30 октября / 12 ноября) St. Zenobius, Pr.-M.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Зиновий, сщмч.

  • 5 тасма

    тасма
    1. тесьма, тесёмка, лента; узкая тканая полоса материи для отделки платья, обшивки белья и т. д

    Аҥысыр тасма узкая лента.

    Ӱдыр-влак тӱрлӧ тасма дене сӧрастарыме ош коленкор тувырым, ош шовырым чият. Б. Данилов. Девушки надевают на себя украшенные разной тесьмой белые коленкоровые рубашки, белые холщовые шабуры.

    (Веруш) тӱрлӧ-тӱрлӧ тасмам, кудырым, ший оксам наледен, тувырым, шовырым ургыктылын. В. Бояринова. Веруш закупала самую различную тесьму, зигзаги, серебряные позументы, заказывала шить рубашки, шабуры.

    2. лента; длинная узкая полоса какого-л. материала

    Кагаз тасма бумажная лента;

    тасмала шуйнаш тянуться лентой.

    Пӱтыралме еда винт кочырге мура, кӱртньӧ тасмам туртыкта. В. Юксерн. При каждом повороте винт скрежещет, заставляя сужаться круг железной ленты.

    Шуйнат, шуйнат состав-влак фронтыш лач пулемёт тасма гаяк. М. Емельянов. Тянутся, тянутся к фронту составы, словно пулемётные ленты.

    3. повязка; узкий кусок ткани, повязываемый вокруг руки или на больное место

    Зиновий ден Виктор, йошкар тасмам кидыш кылден, Чавайн уремыш лектыч. Ю. Артамонов. Зиновий и Виктор, повязав на руки красные повязки, вышли на бульвар Чавайна.

    (Виктырын) ик шинчажым петырен тасма. А. Селин. Один глаз Виктыра покрыт повязкой.

    4. лычки; ленты-нашивки на погонах как знаки различия

    Чылаштынат погоныштышт кум вичкыж тасмам торешла ургымо. А. Юзыкайн. У всех на погонах нашиты поперёк три узкие лычки.

    5. разг. шнурок, шнурки (у ботинок); узкая прочная тесёмка для затягивания

    Ботинке тасма рудалтынат, шогальым. А. Волков. Я остановился, так как развязался шнурок у ботинка.

    Марийско-русский словарь > тасма

  • 6 Г-176

    СОБСТВЕННО ГОВОРЯ ( Invar fixed WO
    1. (sent adv (parenth)) (used in conjunction with a statement that specifies the situation, provides a more precise phrasing of sth. stated earlier etc) in reality, in truth
    actually
    after all strictly speaking in fact as a matter of fact.
    Собственно говоря, именно Октябрь и привил ему начальную тягу ко всякого рода машинам... (Аксёнов 12). It was actually October who infected him with a passion for all sorts of machinery... (12a).
    ...Почему он (Сталин) созвал совещание секретарей райкомов только Западной Грузии, дядя Сандро так и не понял. По-видимому, секретари райкомов Восточной Грузии в чем-то провинились... Так думал дядя Сандро, напрягая свой любознательный ум, хотя это, собственно говоря, не входило в его обязанности коменданта Цика... (Искандер 3)....Why he (Stalin) had called a conference of the secretaries of the district committees of only western Georgia, Uncle Sandro simply could not understand. Apparently the district committee secretaries of eastern Georgia had committed some offense....Or so thought Uncle Sandro, exerting his inquisitive mind-although strictly speaking this was not within his purview as superintendent at the CEC... (3a).
    Мне было горько, что меня не приняли в комсомол. Но я не только убеждена была, что так и надо, но даже и вопросов не задавала, а почему, собственно говоря, так надо? (Орлова 1). I was miserable because I had not been accepted into the Komsomol. But not only was I convinced that that was the way it should have been, I did not even ask any questions, such as why in fact should it have been like that? (1a).
    2. (used as Particle with interrog and relative pronouns, adverbs etc) used to emphasize, draw attention to some word or phrase
    exactly
    precisely just.
    «Почему же, собственно говоря, вы себя выдаёте за папу товарища Сталина?» - «Потому что я и есть папа товарища Сталина. Мой сын, товарищ Зиновий Сталин, самый известный в Гомеле зубной техник». - «Вот оно что!» (Войнович 2). "...Just why are you trying to pass yourself off as Comrade Stalin's papa?" "Because I am the father of Comrade Stalin. My son, Comrade Zinovy Stalin, is the most-well-known dental technician in Gomel." "So that's it!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-176

  • 7 собственно говоря

    [Invar; fixed WO]
    =====
    1. [sent adv (parenth)]
    (used in conjunction with a statement that specifies the situation, provides a more precise phrasing of sth. stated earlier etc) in reality, in truth:
    - as a matter of fact.
         ♦ Собственно говоря, именно Октябрь и привил ему начальную тягу ко всякого рода машинам... (Аксёнов 12). It was actually October who infected him with a passion for ail sorts of machinery... (12a).
         ♦...Почему он [Сталин] созвал совещание секретарей райкомов только Западной Грузии, дядя Сандро так и не понял. По-видимому, секретари райкомов Восточной Грузии в чем-то провинились... Так думал дядя Сандро, напрягая свой любознательный ум, хотя это, собственно говоря, не входило в его обязанности коменданта Цика... (Искандер 3)....Why he [Stalin] had called a conference of the secretaries of the district committees of only western Georgia, Uncle Sandro simply could not understand. Apparently the district committee secretaries of eastern Georgia had committed some offense....Or so thought Uncle Sandro, exerting his inquisitive mind-although strictly speaking this was not within his purview as superintendent at the CEC... (3a).
         ♦ Мне было горько, что меня не приняли в комсомол. Но я не только убеждена была, что так и надо, но даже и вопросов не задавала, а почему, собственно говоря, так надо? (Орлова 1). I was miserable because I had not been accepted into the Komsomol. But not only was I convinced that that was the way it should have been, I did not even ask any questions, such as why in fact should it have been like that? (1a).
    2. [used as Particle with interrog and relative pronouns, adverbs etc]
    used to emphasize, draw attention to some word or phrase:
    - just.
         ♦ "Почему же, собственно говоря, вы себя выдаёте за папу товарища Сталина?" - "Потому что я и есть папа товарища Сталина. Мой сын, товарищ Зиновий Сталин, самый известный в Гомеле зубной техник". - "Вот оно что!" (Войнович 2). "...Just why are you trying to pass yourself off as Comrade Stalin's papa?" "Because I am the father of Comrade Stalin. My son, Comrade Zinovy Stalin, is the most-well-known dental technician in Gomel." "So that's it!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > собственно говоря

  • 8 кармазинный

    кармазиновий.
    * * *
    карма́зиновий и кармази́новий, кармази́нний

    Русско-украинский словарь > кармазинный

  • 9 да и только

    разг.
    1) (указывает на настойчивость, постоянство в каком-либо действии) all he (she) does is...
    2) (указывает на окончательность, бесповоротность какого-либо действия) and that's the end of it

    Пропал Зиновий Борисыч, да и только. Пошли розыски, но ничего не открывалось: купец как в воду канул. (Н. Лесков, Леди Макбет Мценского уезда) — Zinovy Borisych had disappeared and that was the end of it. A search was made but nothing was discovered. The merchant might have vanished into thin air.

    3) (употребляется для подтверждения, усиления суждения) it's a real (genuine, proper, etc.)..!; it's nothing but..!

    - Что это за город, эта Венеция - поэзия, да и только! (И. Тургенев, Накануне) — 'What a wonderful city this Venice is! It's genuine poetry.'

    Русско-английский фразеологический словарь > да и только

  • 10 останавливаться на полдороге

    stop halfway; stop at half-measures; hesitate halfway

    Лазарь Александрович передал мне своего ученика. - Довершайте начатое, - сказал он, - не останавливайтесь на полдороге. И вам, Рита, и ему есть чему друг у друга поучиться. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Lazar Alexandrovich turned his pupil over to me. 'You will have to complete what I have begun,' he said. 'Don't stop halfway. You and he, Rita, can learn a great deal from each other.'

    [Он] не только представлял, но и знал - Золотухин его не восстановит. Не таков был мужик Зиновий Семёнович, не из тех, что на полпути останавливаются. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — He imagined it so vividly that he could actually see Zolotukhin refusing to reinstate him. He was not the sort to stop at half-measures, not Zolotukhin.

    И вот решил вообще бросить учёбу. Я не стал его переубеждать, лишь сказал, что останавливаться на полпути плохо. (Г. Брянцев, По тонкому льду) — So he decided to give up his studies for good. I did not try to make him change his mind and only remarked that it was not wise to stop half-way.

    Русско-английский фразеологический словарь > останавливаться на полдороге

См. также в других словарях:

  • Зиновий — я, муж.; прост. к Зиновей, я.Отч.: Зиновиевич, Зиновиевна и Зиновьевич, Зиновьевна; разг. Зиновьич.Производные: Зина (Зиня); Зинаха; Зинаша; Зинуха; Зинуша; Зинуля; Зинуся; Зена (Зеня).Происхождение: (От греч. Zeus (род. п. Zenos) Зевс и bios… …   Словарь личных имен

  • зиновий — рождённый Зевсом; Зиновей; Зина, Зинаха, Зинаша, Зинуха, Зинуша, Зинуля, Зинуся, Зена, Зяма Словарь русских синонимов. зиновий сущ., кол во синонимов: 2 • зяма (2) • …   Словарь синонимов

  • Зиновий — Зиновий (лат. Zenobius) мужское имя, в переводе с древнегреческого языка  «Зевсова сила». Известные носители Зиновий Баркаган (1925 2006) российский и советский врач терапевт и гематолог, член корреспондент РАМН. Зиновий Белецкий… …   Википедия

  • Зиновий — монах соловецкий XVI XVII в.в., авт. слова на память преп. Зосимы Соловецкого. {Венгеров}  Зиновий авт. духовн. стихов, монах 1886 г. {Венгеров}  Зиновий р. 14 июля 1875, еп. измаильский, б. рект. Кишиневск. дух. сем. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зиновий Григорьевич Колобанов — 1913(1913) 1995 Место рождения с. Арефене Вачевского района Нижегородской губернии, Российская империя Место смерти …   Википедия

  • Зиновий Колобанов — Зиновий Григорьевич Колобанов 1913(1913) 1995 Место рождения с. Арефене Вачевского района Нижегородской губернии, Российская империя Место смерти …   Википедия

  • Зиновий Отенский — выдающийся церковный полемист и мыслитель XVI в. О жизни его мы знаем мало. Он был учеником Максима Грека и в связи с этим, быть может, подвергся опале и ссылке. С конца 1520 х гг. до конца жизни (1568) он жил в глухой Отенской пустыни… …   Биографический словарь

  • Зиновий Отенский — ( 1568) богослов, православный полемист XVI века. Инок Отенского новгородского монастыря, сосланный туда около 1526 из Москвы; известен как автор полемического сочинения: «Истины показание к вопросившим о новом учении» (Казань, 1863) и двух… …   Википедия

  • Зиновий Высоковский — Имя при рождении: Зиновий Моисеевич Высоковский Дата рождения: 28 ноября 1932(19321128) …   Википедия

  • Зиновий Моисеевич Высоковский — Зиновий Высоковский Имя при рождении: Зиновий Моисеевич Высоковский Дата рождения: 28 ноября 1932(19321128) …   Википедия

  • Зиновий Исаакович Цирик — (род. 20 января 1924, Харьков, УССР)  корифей шашечного искусства. Советский спортсмен, шестикратный чемпион СССР по русским шашкам 1951, 1955, 1958 1960, 1964 (рекорд чемпионатов). Гроссмейстер СССР (русские шашки) и международный мастер… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»