-
1 заглавие
-
2 заглавие
заглавиеכּוֹתֶרֶת נ'; כּוֹתָר ז'* * *בעלותזכות חזקה חלק כותרת כינוי פרק שם -
3 заглавие
-
4 заглавие
-
5 заглавие
1. heading2. titleзаглавие, напечатанное готическим шрифтом — Gothic title
заглавие серии, серийное заглавие — serial title
Синонимический ряд:1. заголовок (сущ.) заголовок; шапка; шапку2. название (сущ.) название -
6 заглавие
сущ.Русские заглавие, заголовок относятся к любым печатным изданиям, в отличие от их английских соответствий, употребление которых зависит от характера называемого труда.1. heading — заглавие, заголовок, рубрика, раздел ( относится к части более крупного произведения — книги): under the heading — под рубрикой/в разделе/под заголовком This article appeared under the heading «Sports News». — Эта статья опубликована в разделе «Новости спорта». The heading of each chapter is printed in block letters. — Заглавие каждой главы напечатано жирным шрифтом.2. headlines — заголовок газетной статьи, заглавие газетной статьи: The front page headlines read «Royal Scandal». — Первые страницы газет вышли под заголовком «Скандал в королевском семействе». The news made front page headlines. — Эти новости заполнили заголовки первых полос газет.3. title — замечание (выражение мнения о том, что было замечено, но не предполагает обсуждения): I ignored his rude remark about my clothes. — Я проигнорировала его грубое замечание о том, как я одета. Не approached us and made a couple of remarks about the weather. — Он подошел к нам и сказал несколько слов о погоде. The meeting began with the speaker's opening remarks. — Заседание началось с некоторых замечаний спикера.2. observation — замечание (выражающее чье-либо мнение, основанное на знании дела, предварительном обдумывании вопроса): The inspector began his report with the observation, that the school was a happy place. — Инспектор начал свой доклад с замечания о том, что в этой школе приятно работать./Инспектор начал свой доклад, отметив, что в этой школе создана благоприятная обстановка. Не made a few critical observations about the gap between the rich and the poor. — Он сделал несколько критических замечаний о пропасти, лежащей между богатыми и бедными.3. comment — замечание, мнение, интерпретация, комментирование (выражение личного мнении об увиденном, прочитанном, услышанном и т. п.): The teacher read the poem and asked the class for comments. — Учитель прочитал стихотворение и попросил учеников высказать свое мнение о нем. I am interested in having your comments on the new plan. — Мне интересно ваше мнение о новом плане./Мне интересно услышать ваши замечания по новому плану. The chief of police made no comment about the explosion in the supermarket. — Начальник полиции воздержался от каких-либо комментариев по поводу взрыва в супермаркете. -
7 заглавие
заглавие
Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа.
[ГОСТ 7.76-96]
заглавие
Название издания/произведения, помещаемое перед началом его текста в виде, утвержденном автором либо издателем или установленном в последнем прижизненном издании, и предназначенное для его идентификации и поиска.
[ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.1]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заглавие
-
8 заглавие
serleva, adзаглавие книги - kitapnıñ serlevası (adı)заглавие рассказа - ikâyeniñ serlevası -
9 заглавие
серлева, адзаглавие книги - китапнынъ серлевасы (ады)заглавие рассказа - икяенинъ серлевасы -
10 заглавие
title имя существительное: -
11 заглавие
заглавие
Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа.
[ГОСТ 7.76-96]
заглавие
Название издания/произведения, помещаемое перед началом его текста в виде, утвержденном автором либо издателем или установленном в последнем прижизненном издании, и предназначенное для его идентификации и поиска.
[ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.1]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заглавие
-
12 заглавие
заглавие
Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа.
[ГОСТ 7.76-96]
заглавие
Название издания/произведения, помещаемое перед началом его текста в виде, утвержденном автором либо издателем или установленном в последнем прижизненном издании, и предназначенное для его идентификации и поиска.
[ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.1]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заглавие
-
13 заглавие
-
14 заглавие
-
15 заглавие
[zaglávie] n.titolo (m.)статья под заглавием "Что делать?" — articolo intitolato "Che fare?"
дать заглавие + dat. — intitolare (v.t.)
-
16 заглавие
сущ.сред.ят; заглавие книги кĕнеке ячĕ -
17 заглавие
-
18 заглавие
с сарлавҳа, унвон; заглавие книги сарлавҳаи китоб; под заглавием… дар зери унвони…, бо унвони… -
19 заглавие
n. title, headingРусско-английский словарь математических терминов > заглавие
-
20 заглавие
1) heading
2) title
См. также в других словарях:
Заглавие — определение содержания лит ого произведения, помещаемое обычно впереди последнего. Наличность З. для произведения не всегда обязательна; в лирической поэзии напр. они часто отсутствуют («Брожу ли я вдоль улиц шумных» Пушкина, «Когда волнуется… … Литературная энциклопедия
Заглавие — ЗАГЛАВИЕ ведущее книгу словосочетание, выдаваемое автором за главное книги. Заглавием книга (или вообще замкнутое литературное произведение) представлена и показана читателю вмале. Заглавие всегда кратко, так как ограничено титульным листом:… … Словарь литературных терминов
заглавие — См … Словарь синонимов
ЗАГЛАВИЕ — ЗАГЛАВИЕ, заглавия, ср. Название книги, какого нибудь литературного, музыкального произведения или части его; заголовок. Заглавие книги. Роман вышел под громким заглавием. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАГЛАВИЕ — ср. заголовок муж. выходной лист, первый листок книги или сочинения, где означено название его; самое название это. | Заголовком называют также название отдела, главы книги; а в деловых бумагах, означение в начале листа ведомства, мест, откуда и… … Толковый словарь Даля
заглавие — ЗАГЛАВИЕ, заголовок, шапка ОЗАГЛАВЛИВАНИЕ, называние ЗАГЛАВНЫЙ, заголовочный ОЗАГЛАВЛИВАТЬ/ОЗАГЛАВИТЬ, называть/назвать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
заглавие — Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа. [ГОСТ 7.76 96] заглавие… … Справочник технического переводчика
ЗАГЛАВИЕ — ЗАГЛАВИЕ, я, ср. Название какого н. произведения (литературного, музыкального) или отдельной его части. | прил. заглавный, ая, ое. З. лист (с заглавием). Заглавная роль (роль действующего лица, именем к рого названа пьеса, фильм). • Заглавная… … Толковый словарь Ожегова
ЗАГЛАВИЕ — См. ЗАГОЛОВОК В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Заглавие — название лит. произведения, издания, серии, подсерии, определяющее тему, идею, предмет, центральный образ. См. З. издания, З. серии, З. цитата … Издательский словарь-справочник
заглавие — 3.1 заглавие (title): По ГОСТ 7.76. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации