-
1 жарина
= жари́нка -
2 жарота
жари́ща; диал. жары́нь -
3 пражити
жари́ть; (обдавать жаром, зноем) печь, пали́ть -
4 спека
-ижара́; ( сильнее) зной, жари́ща, жары́нь; жар -
5 спекота
-и; = спеко́висько, -ажара́; жари́ща, жары́нь -
6 спрагота
-ижари́ща -
7 ¡tutuy!
interj; Арг.уф! ну и жари́ща! -
8 ¡vaya [con] [lang name=SpanishTraditionalSort]algo
ну и | вот | что за | + сущ!¡vaya calor! — ну и жари́ща!
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ¡vaya [con] [lang name=SpanishTraditionalSort]algo
-
9 canicule
par cette canicule il est impossible de travailler dehors — в тако́й зной невозмо́жно рабо́тать вне помеще́ния <вне до́ма>pendant la canicule les piscines sont bondées — в жа́ру <в зно́йные ле́тние дни> бассе́йны перепо́лнены;
-
10 chaleur
f1. (état) тепло́, теплота́;le frottement produit de la chaleur ∑ — от тре́ния возника́ет тепло́; les métaux sont bons conducteurs de la chaleur — мета́ллы хорошо́ прово́дят тепло́; le poêle répand une douce chaleur ∑ — от пе́чки идёт прия́тное тепло́la chaleur est une forme d'énergie — теплота́ — фо́рма эне́ргии;
2. (température) жара́; жар ◄G2►; ↑зной;il fait une chaleur insupportable — стои́т невыноси́мая жара́ <жари́ща fam.>; la chaleur augmente (diminue) — жара́ уси́ливается (спада́ет)les grandes chaleurs de l'été — ле́тний зной;
3. fig. пыл ◄G2,P2►; жар ◄G2, P2►;parler avec chaleur — говори́ть ipf. с жа́ром <пы́лко, горячо́>; la chaleur de son éloquence a conquis l'auditoire ∑ — свои́м пы́лким <пла́менным> красноре́чием он покори́л аудито́рию; recevoir qn. avec chaleur — серде́чно <тепло́> принима́ть/приня́ть кого́-л.; un accueil qui manque de chaleur — прохла́дный приёмla chaleur de la jeunesse — пыл ю́ности, ю́ношеский пыл;
4. (rut) те́чка ◄е►;une chienne en chaleur — су́ка в пери́од те́чки
-
11 зыгъэбыдэн
(зегъэбыдэ) перех. гл. 1. крепиться, мужаться/ ЗыIыгъын, шэчын, зыхуэгъэшэчын, лIыгъэ зыхэгъэлъын.- Зыгъэбыдэ, щIалэфI, уи адэр щыIэжкъым, - ерагъыу къыжьэдэкIащ шым къепсыха щыхьэкIуэм. Т. Хь.2. укрепиться, подготовиться к обороне/ Къозэуэным, къыптеуэным зэзэрыпэщIэпсэным зыхуэщIын, зыхуэгъэпсын, зыхуэгъэхьэзырын.3. переносное твердо договориться о чем-л./ Унафэ быдэ къэщтэн, зыгуэркIэ къэмылэнджэну зэгурыIуэн.Ди IэкIэ дилъ тщIэж хъунукъым, дилъ зэрытщIэжын Iэмал къэдгъуэтынщ, - жари {Есэнокъуэ зэшищым} загъэбыдащ. Къэр. Хь. -
12 нэцIэн
(мэнацIэ) неперех. гл. 1. с жадностью смотреть на кого-что-л. ; зариться на что-л./ Зыгуэрым (шхыным) хуабжьу уехъуапсэу еплъын, къыпIэрыхьэнкIэ гугъэн.2. предвкушать что-л./ УзыщIэхъуэпс гуэрым хуабжьу пэплъэн, щыгугъын.* - Мэремыр къэсмэ удгъэтхъэжынщ, - жари, сонацIэ. Черк. таур. -
13 ура
междом. ура!/ ЦIыху куэдым Iуэху гуэр хуабжьу къыщыздаIэтым деж е бийм щебгъэрыкIуэкIэ зэрытрагъэгушхуэ, гушхуэныгъэ къэзыгъэлъагъуэ псалъэ.* - Ура! - жари дзэр зэдилъащ бийм ебгъэрыкIуэу. -
14 фызышэпежьэ
этн. встреча свадебной процессии угощением/ Фызышэр щынэсыжкIэ абы шхын пехьэжьэ яIыгъыу къыпежьэ.* ХъыбарегъащIэ щIалитIри яхэту, зыкъом "фызышэпежьэ" жари пехьэжьэр яхьри пожьэ. Ад. фольк. -
15 хуэфызын
(хуофыз) неперех. гл. 1. быть женой кого-л./ Зыгуэрым и фызу щытын.2. сожительствовать ( о женщине)/ ЦIыхубзыр лIыгъуэ-фызыгъуэкIэ цIыхухъу гуэрым пыщIауэ щытын.* ЦIыхубз къабзэм и фыгъуэгъу-жэгъуэгъухэм пцIыуэ ягъэIуат, абрэдж гуэрым хуэфызауэ жари. фольк. -
16 цы
шерсть; волос/ Псэущхьэхэм фэр щIихъумэу къытекIэ щабэхэр.Цы Iув къытекIэн.И цищ тхъун = {И} цыр тхъун.* {Джэдум:}- Абы {Бабыху} мы си тхъэгъуэр илъэгъуамэ и цищ тхъунт. Б. ТI.Цы джын прясть шерсть.Цы зытемынэжын (къызытемынэжын) чтоб ему было пусто.* Уи адэм бэуапIэ имыгъуэтыжу и бгъэр якудэри къаутIыпщыжащ нэмыцэу цы зытемынэжыным. Е. К.Цы къытемынэн = цыр щын (хуэщын).Цы пхын чесать шерсть.* Цы пхын жари дыкъашэ, Дыкъэзышэри имыс, исхэр къыдэмыгугъу...Цы пщIын очищать шерсть руками, отделяя грубую часть.* Мы цыр пщIы, пхы, джыжи лъеипхъэу зэIупщауэ сыкърегъэхьэлIэж, - жиIащ анэнэпIэсым. Ад. таур.Цы удэн взбивать шерсть смычком.Цы щIэджэжын сучить шерсть.Цым бжьэхуц хэджэн = цыри щIэпри зэхэджэн.Цым и кIуапIэмкIэ телъэщIэн (еуэн) угождать кому-л., гладить по шерсти кого-л.Цыр гъэпцIэн валять шерсть.{И} цыр тхъун сильно переживать.{И} цыр уэн упасть духом; поблекнуть.* Си цыр уауэ зыстIэщIыжри сыгъуэлъыжащ. Жейри пIэри сфIэIэфIыжтэкъым. Къэр. Хь.Цыр хуэщын показать, где раки зимуют кому-л.Цыри щIэпри зэхэджэн все смешать; все в одну кучу.Цыуэ къимыдзэн (къыщымыхъун) 1) и в ус не дуть 2) не признавать, ни во что не ставить кого-что-л. 3) не составлять труда сделать что-л.цы вакъэ обувь из шерстяного сукна на кожаной подошве/ Цей сыт хуэдэхэм къыхэщIыкIа фэ лъэгу зыщIэда гъэмахуэ вакъэ.Цы вакъэкIэ унэм щIэтын.цы джэху см. цыджэхунэ.цы топ клубок шерсти/ Цы Iуданэ хъурейуэ зэтеша.Джэдур цы топым ироджэгу.цы Iуданэ шерстяная нить/ Цым къыхэщIыкIа Iуданэ, Iуданэу ухуэна цы, цы джа.* Цы Iуданэ плъыжькIэ {удым} и нэр хуэдэщ къэдыхьам. Н. З. Цы Iуданэм вы егъэлъэпэрапэ. (погов.) -
17 щхьэтхъпэтхъ
проныра/ ДэнэкIи нэс, зи Iыхьэ хэзмыгъэкIуадэ цIыху псынщIэ.* - Щхьэтхъпэтхъыр къэсащ, - жари гупыр зэплъыжащ. фольк.
См. также в других словарях:
Жари — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Жари — Муниципалитет Жари Jari Страна БразилияБразилия … Википедия
Жари — (Jari, Jary) река на С. В. Бразилии, левый приток нижнего течения р. Амазонки. Длина около 1000 км. Берёт начало на Гвианском плоскогорье, течёт на Ю., образуя пороги. Питание дождевое. Полноводна в июне августе, маловодна с ноября по… … Большая советская энциклопедия
жари́ща — и, ж. разг. Очень сильная жара. Жарища стояла страшная, и мне смертельно захотелось присесть отдохнуть. К. Чуковский, Борис Житков … Малый академический словарь
ЖАРИ — На жарях. Кар. На солнцепёке. СРГК 2, 37 … Большой словарь русских поговорок
жари — (Қост., Жанг.) түп қазы … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Жари — (Jari)Jari, река, на С. В. Бразилии; берет начало в горах Тумукумакуа*, течет на Ю. В. до слияния с Амазонкой недалеко от устья последней; протяженность 576км. Земли в низовьях Ж., вокруг промышленного города Монте Дурада, начиная с 1960 х гг.… … Страны мира. Словарь
Ларанжал-ду-Жари — Муниципалитет Ларанжал ду Жари Laranjal do Jari Флаг Герб … Википедия
Витория-ду-Жари — Муниципалитет Витория ду Жари Vitória do Jari Страна БразилияБразилия … Википедия
жарища — жарища, жарищи, жарищи, жарищ, жарище, жарищам, жарищу, жарищи, жарищей, жарищею, жарищами, жарище, жарищах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Жарища — ж. разг. усилит. к сущ. жара Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой