Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ЕНОК

  • 1 рентґенокімограф

    техн. рентгенокимо́граф

    Українсько-російський політехнічний словник > рентґенокімограф

  • 2 рентґенокімографічний

    техн.; физ. рентгенокимографи́ческий

    Українсько-російський політехнічний словник > рентґенокімографічний

  • 3 рентґенокімографія

    техн.; физ. рентгенокимогра́фия

    Українсько-російський політехнічний словник > рентґенокімографія

  • 4 крыса енок

    n
    gener. rotipoeg

    Русско-эстонский универсальный словарь > крыса енок

  • 5 рентгенокимограф

    техн.
    рентґенокімо́граф

    Русско-украинский политехнический словарь > рентгенокимограф

  • 6 рентгенокимографический

    техн., физ.
    рентґенокімографі́чний

    Русско-украинский политехнический словарь > рентгенокимографический

  • 7 рентгенокимография

    техн., физ.
    рентґенокімогра́фія

    Русско-украинский политехнический словарь > рентгенокимография

  • 8 рентгенокимограф

    техн.
    рентґенокімо́граф

    Русско-украинский политехнический словарь > рентгенокимограф

  • 9 рентгенокимографический

    техн., физ.
    рентґенокімографі́чний

    Русско-украинский политехнический словарь > рентгенокимографический

  • 10 рентгенокимография

    техн., физ.
    рентґенокімогра́фія

    Русско-украинский политехнический словарь > рентгенокимография

  • 11 rotipoeg

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > rotipoeg

  • 12 негритенок

    негрит||енок
    м τό νεγρόπουλο, ὁ μικρός νέγρος.

    Русско-новогреческий словарь > негритенок

  • 13 орленок

    орл||енок
    м τό ἀετόπουλο, ὁ ἀετιδεύς.

    Русско-новогреческий словарь > орленок

  • 14 поваренок

    повар||енок
    м уменьш. ὁ παραμάγειρος.

    Русско-новогреческий словарь > поваренок

  • 15 поросенок

    порос||енок
    м τό γουρουνάκι, τό χοιρί-διον:
    молочный \поросенок τό γουρουνάκι τοῦ γάλακτος.

    Русско-новогреческий словарь > поросенок

  • 16 теленок

    тел||енок
    м ὁ μόσχος, τό μοσχάρι, τό μοσχαράκι· ◊ куда Макар \теленокят не гоия́л погов. πολύ μακρυά, στοῦ διαβόλου τήν ἄκρη.

    Русско-новогреческий словарь > теленок

  • 17 цыпленок

    цыпл||енок
    м τό κοτόπουλο, τό κλωσ-σοποῦλι, τό κλωσσόπουλο· ◊ \цыпленокя́т по осени считают погов. πίσω ἔχει ἡ ἀχλάδα τήν οὐρά.

    Русско-новогреческий словарь > цыпленок

  • 18 Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

    (Глава с самыми грубыми русскими словами. Воспримем их как филологи.)
    Как только слово становится понятным всем -
    его пора менять! (следствие из 29)
    Что такое мат? Интуитивно русский человек понимает, что в нашей речи это совсем не все грубые слова, а только их самая глубинная (в смысле грязного дна) часть. Мы попытались найти в словарях грань, отделяющую матерные выражения от прочих неприличных, но безуспешно.
    В словаре Даля, к своему удивлению, слова "мат" мы не нашли вовсе.
    После "мася" (овца) там следует "мата" (белая грязь).
    Нет слова "мат" в интересующем нас смысле (понятно, что это не шахматы, циновки или степень блеска) ни в словаре Брокгауза и Евфрона, ни в Большой советской энциклопедии, ни в Большом энциклопедическом словаре.
    Зато из последнего ясно, что по-арабски "мат" - умереть.
    Большой оксфордский русско-английский словарь, где главные отечественные матюги приведены без купюр, переводит слово "мат" так: foul language, abuse, что в свою очередь означает: грязный язык, оскорбление, брань. В словаре Ожегова слово "мат" также дано, поясняется оно так: неприличная брань (с пометами прост., груб.). Все правильно, но русского человека такое определение не удовлетворяет. Слишком оно всеобъемлюще и неточно.
    Составителям (или издателям) самых популярных и известных словарей - а мы просмотрели именно такие - было, видимо, не до тонкостей. Слово "мат" само по себе признается грубым (хотя оно-то уж явно не мат!), и в большинстве случаев его просто избегают. К специальным словарям мы обращаться не стали (пусть они потом к нам обращаются). Границу "мат - не мат" нащупывали сами, используя языковое чутье и данные полевых исследований (ну, знакомых поспрашивали).
    Вот какая классификация получилась.
    Первая группа - наиболее грубые слова, бесспорный мат (что признается всеми, единодушно и единогласно). В русском языке таких ключевых матерных слов всего три (а с учетом живых синонимов - пять). Приведем их без купюр с наиболее близким английским переводом.
    1. Хуй ( cock) - название мужского полового органа (члена, пениса - penis). Синонимы: ХЕР - употребляется реже, звучит чуть мягче; ЕЛДА - тоже мягче, но уже не популярно, архаизм.
    2. Пизда ( cunt) - название женского полового органа (влагалища, вагины - vagina). Синоним: манда - употребляется реже, а звучит - как на чей вкус.
    3. Ебать ( fuck) - обозначение процесса взаимодействия вышепоименованных органов (полового акта) (Так задумано природой, но практика богаче и женскому половому органу часто находят замену, что в ругательствах отражено достаточно полно.). Синоним: ЕТЬ - слово устарело, сейчас употребляется в словосочетаниях, чаще в формах "етит" или "едрит".
    По местам наши три главных ругательства расставлены достаточно условно. Степень их вульгарности и распространенности в русском сравнимы. В английском эти три слова тоже, бесспорно, самые грубые. Однако слово fuck и его производные там гораздо популярнее слова cock, которое занимает лишь третье место. На втором - cunt, здесь по грубости (но не популярности!) соответствие русскому аналогу полное.
    Вторая группа - назовем ее пограничной. Эти слова на грани мата (околоматные). Еще лет 20-30 назад это был бесспорный мат. Сейчас (2003 г.) мнения опрошенных расходятся. Во всяком случае, слова здесь или более мягкие, или более специфичные и редкие, чем попавшие в первую группу. При всех различиях общее у них то, что все они имеют прямое отношение к словам первой группы (связаны с сексом) и тоже воспринимаются как мат (уже не всеми, но подавляющим большинством), хотя и звучат заметно веселее. Этот ряд, в отличие от первого, можно продолжить.
    1. Блядь ( whore) - распутная женщина.
    2. Мудак, мудило (asshole, schmuck - с огромной натяжкой) - бестолковый и непорядочный человек. Но это производное от старого матерного слова - муде (мудя), которое сейчас самостоятельно почти не употребляется и обозначает мужские принадлежности.
    Пожалуй, к этому же ряду следует отнести и более специфические термины: залупа ( head - по-английски звучит гораздо мягче и в этом смысле - реже) - головка полового члена; гондон ( scumbag) - просторечие от "кондом" - презерватив; пидор ( fag) - просторечие от официального "педераст" ит.п. Кстати, последние два слова по степени русско-американской грубости примерно равны.
    Третья группа. Входят в нее слова грубые, нецензурные, непечатные, вульгарные, похабные, непристойные ит.д. Но все это уже не мат. Во всяком случае, носители нашего языка их к таковому не причисляют. Относятся они тоже к действиям и местам, связанным с интимными отправлениями человека, но к половому акту (самое табуированное таинство) отношения не имеют. Кстати, эти термины более безобидны, употребляются чаще и пояснений не требуют. Вот эти слова, ряд которых тоже можно продолжить (английское значение дано в скобках).
    1. Жопа ( ass).
    2. Говно ( shit).
    3. Срать ( to shit).
    4. Ссать ( to piss).
    5. Пердеть ( to fart).
    Сиськи ( tits) в этот ряд не включаем, они мягче. А вот сука ( bitch) и сукин сын ( son of a bitch) - отсюда.
    Мы привели совсем не полный перечень отечественных ругательств. Важно было показать, что они отличаются по степени грубости, и четкую грань: мат - не мат здесь провести сложно. Существуют пограничные термины, которые находятся в стадии перехода в повседневные и имеют неприличные синонимы, и наоборот.
    Тем не менее перечисленные главные ругательства - основа всех остальных.
    Мы намеренно не приводили однокоренных ругательств или словосочетаний с использованием главных ругательных слов, даже самых популярных. Да, они могут восприниматься и как более грубые, но все равно являются производными. Равно как масса слов, образуемых при использовании приставок и суффиксов.
    А их у нас великое множество. Скажем суффиксы -ек, -енок, -ечек, -еночек, -евый, -евейший, -енный (с приставкой о-), -ишко, -ище ит.д. легко и естественно сочетаются со словом №1 из первой группы, можете поэкспериментировать.
    Все же основные слова русского мата - три первых из первой группы.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

См. также в других словарях:

  • ЕНОК — Ассоциация национальных олимпийских комитетов Европы англ.: ENOC, Association of the European National Olimpic Committees англ., организация, спорт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • -енок- — ёнок суффикс; = онок I, II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -енок- — ёнок суффикс; = онок I, II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -онок- и -енок- — суффикс 1. Словообразовательная единица, образующая имена существительные с общим значением лица или животного, характеризующегося детскостью, невзрослостью: 1) детеныш животных (волчонок, зверенок, мышонок, олененок и т.п., а также бесенок,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -онок- и -енок- — суффикс 1. Формообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода с уменьшительно ласкательным или только с ласкательным значением (дитенок, дошколенок, мальчонок, постреленок и т.п.) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Енокаван — Село Енокаван Ենոքավան Страна АрменияАрмения …   Википедия

  • Вьюниченко — Основа фамилии украинское слово вьюнкий юркий, бойкий , отсюда вьюнич. Суффикс енк (о) соответствует русскому енок: ребенок, гусенок. (Ф) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) Вьюниченко Основа фамилии украинское слово вьюнкий… …   Русские фамилии

  • Шульженков — ШУЙГИН ШУЛЕЙКИН ШУЛЬГА ШУЛЬГИН ШУЛЬГИНСКИЙ ШУЛЬГИНЫХ ШУЛЬГОВСКИЙ ШУЛЬЖЕНКО ШУЛЬЖЕНКОВ Шульга левша. (Ф) Шульгин. Частая фамилия раннего происхождения, встречается почти повсеместно. Возникла как отчество (сын Шульги) из шульгаа старинное русское… …   Русские фамилии

  • Шустенков — Шуст нечто вроде шомпола, приспособление для чистки канала ствола огнестрельного оружия. В применении к человеку шустрый, суетливый, шастающий взад и вперед. (Ф) Шустенков. Суффикс енок, уменьшительно ласкательный, указывал на потомка, на русской …   Русские фамилии

  • Михаев — Все фамилии производные от имени Михаил (с древнеевр. «подобный богу»). Вопреки обычному мнению, прямая основа фамилии не имя Михаил; в этом случае могло быть только Михаилов (такая фамилия есть у болгар, но очень редкая). Полная форма этого… …   Русские фамилии

  • Армянская историография — История армянского языка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»