Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Гусыни

  • 1 гусыни

    geese
    gooses

    Новый русско-английский словарь > гусыни

  • 2 что соус для гусыни, то соус и для гусака

    Set phrase: what is sauce for the goose is sauce for the gander (т.е. что хорошо для одного, хорошо и для других)

    Универсальный русско-английский словарь > что соус для гусыни, то соус и для гусака

  • 3 игава

    игава
    Г.: игӓвӓ
    самка-производительница первого года (о птицах и некоторых домашних животных)

    Вич иган игава. У гусыни первого года пятеро гусят.

    Комбемжы игӓвӓ велеат, шукымок лыкде доко. У меня гусыня первого года, поэтому вывела немного (гусят).

    Марийско-русский словарь > игава

  • 4 игыгомбо

    игыгомбо
    Г.: игӹ комбы
    зоол. гусь-первогодок; гусыня первого года жизни

    Игыгомбын игыже-влак гусята гусыни-первогодки;

    игыгомбым кодаш оставить молодого гуся (гусыню).

    Тиде вӱд дене йоген толын игыгомбын мамыкше. Муро. По этой реке приплыл пух гуся-первогодка.

    Марийско-русский словарь > игыгомбо

  • 5 йошкынан

    йошкынан
    илистый, осадочный

    Йошкынан вӱд пундаш илистое дно.

    Йошкынан отро серыште иган комбо-влак когоклат. М. Шкетан. На берегу илистого острова гогочут гусыни с гусятами.

    Марийско-русский словарь > йошкынан

  • 6 кышкар

    кышкар
    Г.: кӹшкӓр
    1. цилиндр, валик деревянный, лубочный цилиндр

    Шӱртӧ мундыртымо кышкар цилиндр для наматывания ниток;

    комбо шындыме кышкар цилиндр для гусыни-наседки.

    Пашкан Мишка шӱртым кышкарыш кышкарлаш полша. Ю. Галютин. Пашкан Мишка помогает наматывать нитку на цилиндр.

    2. корпус, остов, каркас, костяк, обод, обруч

    Машина кышкар остов машины;

    шинчалык кышкар оправа очков;

    зданийын кышкарже каркас здания.

    Ӱдымӧ комдын кышкаржым писте кӱр дене ыштеныт, пундашыжым – куэ кумыж дене. Корпус лукошка делали из лубка, а дно его – из бересты.

    Кочамын ургымо курш, тодмо корзинка кышкарлашт пӧрт коклаште, я вӱта коклаште кызытат кийылтыт. М.-Азмекей. Ободья дедовских кузовов, плетёных корзин до сих пор валяются то ли на чердаке, то ли в повети.

    3. перен. круг; забор; предел; ограничение; оборот речи

    Илышын кышкаржым гына ужаш увидеть жизнь поверхностно (только ещё пределы).

    Моло калык деке ушныде, шке кышкарыштышт гына илат. С. Эман. Живут только в своём кругу, без связи с другими народами.

    Марийско-русский словарь > кышкар

  • 7 чатыр

    чатыр
    диал.
    1. плетушка, плетёнка, плетёная корзинка

    – Вӱта воктене комбо чатыр уло, – манеш (коча). «Ямде лий!» – Около хлева есть корзинка для гусыни, – говорит дед.

    Пеленда чатырым да варам налаш ида мондо. А. Юзыкайн. Не забудьте взять с собой корзинку и шест.

    Смотри также:

    комдо, сатан
    2. плетень; изгородь из сплетённых прутьев и ветвей

    Йӱд ояр да умыр. чатыр пече ден, лӱмын лектын ӱдыр, шога шып вучен. Ф. Маслов. Ночь ясна и тиха, вышла девушка специально, ожидая, тихо стоит у плетня.

    Смотри также:

    чашма, чытан

    Марийско-русский словарь > чатыр

См. также в других словарях:

  • Гусыни — Белые колготки, или «Белый чулок»  слэнговое название отряда женщин снайперов преимущественно прибалтийского[1] происхождения, предположительно воевавших на стороне антироссийских сил и сепаратистских режимов в зонах боевых действий на территории …   Википедия

  • Сказки матушки Гусыни — Раннее издание сказок с портретом автора «Рассказы, или Сказки былых времён» (фр. Histoires ou contes du temps passé)  опубликованный в …   Википедия

  • Матушка Гусыня — Иллюстрация Гюстава Доре к «Сказкам матушки Гусыни» Ш. Перро Матушка Гусыня (англ. Mother Goose; фр. Ma Mère l’Oye; нем. Mutter Gans)  персонаж французской и англо американской детской литературы, в частн …   Википедия

  • Лев и Единорог — Содержание 1 В английской культуре 1.1 Фольклор 1.2 «Королева фей» …   Википедия

  • Лев и единорог — Содержание 1 В английской культуре 1.1 Фольклор 1.2 «Королева фей» …   Википедия

  • Белые колготки — «Белые колготки», или «Белый чулок»  сленговое название отряда женщин снайперов преимущественно прибалтийского[1][2] происхождения, предположительно воевавших на стороне антироссийских сил и отрядов повстанцев в зонах боевых действий на… …   Википедия

  • Перро, Шарль — Шарль Перро Charles Perrault Портрет Шарля Перро, 1665 Дата рождения …   Википедия

  • Женщина-снайпер — Белые колготки, или «Белый чулок»  слэнговое название отряда женщин снайперов преимущественно прибалтийского[1] происхождения, предположительно воевавших на стороне антироссийских сил и сепаратистских режимов в зонах боевых действий на территории …   Википедия

  • Женщина снайпер — Белые колготки, или «Белый чулок»  слэнговое название отряда женщин снайперов преимущественно прибалтийского[1] происхождения, предположительно воевавших на стороне антироссийских сил и сепаратистских режимов в зонах боевых действий на территории …   Википедия

  • Женщины-снайперы — Белые колготки, или «Белый чулок»  слэнговое название отряда женщин снайперов преимущественно прибалтийского[1] происхождения, предположительно воевавших на стороне антироссийских сил и сепаратистских режимов в зонах боевых действий на территории …   Википедия

  • Красная Шапочка — У этого термина существуют и другие значения, см. Красная Шапочка (значения). «Красная Шапочка». Картина маслом швейцарского художника Альберта Анкера, (18 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»