Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Голубков

  • 1 пара голубков

    пара голубков
    זוּג יוֹנִים ז'

    Русско-ивритский словарь > пара голубков

  • 2 Р-305

    ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В РУКИ чьи, кого, (к) кому VP
    1. ( subj: usu. concr) to happen to come into s.o. 's possession
    X попал Y-y в руки = X fell (found its way) into W hands
    X ended (wound) up in Y's hands (in limited contexts) X came W way Y came upon X.
    Однажды мне попала в руки книга Шеллера-Михайлова... (Олеша 3). Once a book by Scheller-Mikhaylov fell into my hands... (3a).
    В пятьдесят четвёртом году ко мне в руки попала первая самиздат екая... тетрадка - поэма Твардовского «Тёркин на том свете» (Орлова I). In 1954 the first sam-izdat... manuscript found its way into my hands: Tvardovsky's poem Tyorkin in Hell (1a).
    Оказывается, что королю тотчас после представления («Блистательных возлюбленных») попала в руки только что написанная трагедия Расина «Британник»... (Булгаков 5). It turned out that, immediately after the first performance (of The Magnificent Lovers), the King came upon a newly written tragedy by Racine, Britannicus... (5a).
    2. (subj: human or collect) to end up under s.o. 's control, authority
    X попал в руки к Y-y - X fell into Y% hands
    (used as a threat) X ещё попадётся мне в руки = I'll get X yet.
    (Голубков:) Белые уезжают. Нам надо бежать с ними, иначе мы опять попадём в руки к красным (Булгаков 2). (G.:) The Whites are leaving. We must go with them, or we'll fall into the hands of the Reds again (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-305

  • 3 попадать в руки

    ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В РУКИ
    =====
         ♦ чьи, кого, (к) кому [VP]
    1. [subj: usu. concr]
    to happen to come into s.o.'s possession:
    - X попал Y-y в руки X fell < found its way> into Y's hands;
    - X ended < wound> up in Y's hands;
    - [in limited contexts] X came Y's way;
    - Y came upon X.
         ♦ Однажды мне попала в руки книга Шеллера-Михайлова... (Олеша 3). Once a book by Scheller-Mikhaylov fell into my hands... (3a).
         ♦ В пятьдесят четвёртом году ко мне в руки попала первая самиздатская... тетрадка - поэма Твардовского "Тёркин на том свете" (Орлова 1). In 1954 the first samizdat... manuscript found its way into my hands: Tvardovsky's poem Tyorkin in Hell (1a).
         ♦ Оказывается, что королю тотчас после представления ["Блистательных возлюбленных"] попала в руки только что написанная трагедия Расина "Британник"... (Булгаков 5). It turned out that, immediately after the first performance [of The Magnificent Lovers], the King came upon a newly written tragedy by Racine, Britannicus... (5a).
    2. [subj: human or collect]
    to end up under s.o.'s control, authority:
    || [used as a threat] X ещё попадётся мне в руки I'll get X yet.
         ♦ [Голубков:] Белые уезжают. Нам надо бежать с ними, иначе мы опять попадём в руки к красным (Булгаков 2). [G.:] The Whites are leaving. We must go with them, or we'll fall into the hands of the Reds again (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > попадать в руки

  • 4 попадаться в руки

    ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В РУКИ
    =====
         ♦ чьи, кого, (к) кому [VP]
    1. [subj: usu. concr]
    to happen to come into s.o.'s possession:
    - X попал Y-y в руки X fell < found its way> into Y's hands;
    - X ended < wound> up in Y's hands;
    - [in limited contexts] X came Y's way;
    - Y came upon X.
         ♦ Однажды мне попала в руки книга Шеллера-Михайлова... (Олеша 3). Once a book by Scheller-Mikhaylov fell into my hands... (3a).
         ♦ В пятьдесят четвёртом году ко мне в руки попала первая самиздатская... тетрадка - поэма Твардовского "Тёркин на том свете" (Орлова 1). In 1954 the first samizdat... manuscript found its way into my hands: Tvardovsky's poem Tyorkin in Hell (1a).
         ♦ Оказывается, что королю тотчас после представления ["Блистательных возлюбленных"] попала в руки только что написанная трагедия Расина "Британник"... (Булгаков 5). It turned out that, immediately after the first performance [of The Magnificent Lovers], the King came upon a newly written tragedy by Racine, Britannicus... (5a).
    2. [subj: human or collect]
    to end up under s.o.'s control, authority:
    || [used as a threat] X ещё попадётся мне в руки I'll get X yet.
         ♦ [Голубков:] Белые уезжают. Нам надо бежать с ними, иначе мы опять попадём в руки к красным (Булгаков 2). [G.:] The Whites are leaving. We must go with them, or we'll fall into the hands of the Reds again (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > попадаться в руки

  • 5 попасть в руки

    ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В РУКИ
    =====
         ♦ чьи, кого, (к) кому [VP]
    1. [subj: usu. concr]
    to happen to come into s.o.'s possession:
    - X попал Y-y в руки X fell < found its way> into Y's hands;
    - X ended < wound> up in Y's hands;
    - [in limited contexts] X came Y's way;
    - Y came upon X.
         ♦ Однажды мне попала в руки книга Шеллера-Михайлова... (Олеша 3). Once a book by Scheller-Mikhaylov fell into my hands... (3a).
         ♦ В пятьдесят четвёртом году ко мне в руки попала первая самиздатская... тетрадка - поэма Твардовского "Тёркин на том свете" (Орлова 1). In 1954 the first samizdat... manuscript found its way into my hands: Tvardovsky's poem Tyorkin in Hell (1a).
         ♦ Оказывается, что королю тотчас после представления ["Блистательных возлюбленных"] попала в руки только что написанная трагедия Расина "Британник"... (Булгаков 5). It turned out that, immediately after the first performance [of The Magnificent Lovers], the King came upon a newly written tragedy by Racine, Britannicus... (5a).
    2. [subj: human or collect]
    to end up under s.o.'s control, authority:
    || [used as a threat] X ещё попадётся мне в руки I'll get X yet.
         ♦ [Голубков:] Белые уезжают. Нам надо бежать с ними, иначе мы опять попадём в руки к красным (Булгаков 2). [G.:] The Whites are leaving. We must go with them, or we'll fall into the hands of the Reds again (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > попасть в руки

  • 6 попасться в руки

    ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В РУКИ
    =====
         ♦ чьи, кого, (к) кому [VP]
    1. [subj: usu. concr]
    to happen to come into s.o.'s possession:
    - X попал Y-y в руки X fell < found its way> into Y's hands;
    - X ended < wound> up in Y's hands;
    - [in limited contexts] X came Y's way;
    - Y came upon X.
         ♦ Однажды мне попала в руки книга Шеллера-Михайлова... (Олеша 3). Once a book by Scheller-Mikhaylov fell into my hands... (3a).
         ♦ В пятьдесят четвёртом году ко мне в руки попала первая самиздатская... тетрадка - поэма Твардовского "Тёркин на том свете" (Орлова 1). In 1954 the first samizdat... manuscript found its way into my hands: Tvardovsky's poem Tyorkin in Hell (1a).
         ♦ Оказывается, что королю тотчас после представления ["Блистательных возлюбленных"] попала в руки только что написанная трагедия Расина "Британник"... (Булгаков 5). It turned out that, immediately after the first performance [of The Magnificent Lovers], the King came upon a newly written tragedy by Racine, Britannicus... (5a).
    2. [subj: human or collect]
    to end up under s.o.'s control, authority:
    || [used as a threat] X ещё попадётся мне в руки I'll get X yet.
         ♦ [Голубков:] Белые уезжают. Нам надо бежать с ними, иначе мы опять попадём в руки к красным (Булгаков 2). [G.:] The Whites are leaving. We must go with them, or we'll fall into the hands of the Reds again (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > попасться в руки

См. также в других словарях:

  • Голубков — Голубков  русская фамилия. Известные носители: Голубков, Александр Петрович (1898 1956)  советский авиаконструктор. Голубков, Алексей Константинович 1912 1944)  Герой Советского Союза. Голубков, Всеволод Филиппович (1925… …   Википедия

  • ГОЛУБКОВ — ГОЛУБКОВ, Александр Павлович (род. в 1880 г.), врач революционер, деятель советского здравоохранения. Окончил в 1903г. Моск. ун т. В 1900 г. начал работать в марксистских кружках и в 1901 г. впервые был арестован в связи со студенческим… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Голубков — ГОЛУБЕВ ГОЛУБИНСКИЙ ГОЛУБИЦКИЙ ГОЛУБКОВ ГОЛУБОВ ГОЛУБЯТНИКОВ ГОЛУБ ГОЛУБОВИЧ ГОЛУБИНЦЕВ ГОЛУБОВСКИЙ ГОЛУБОЦКИЙ ГОЛУБЕЙКО Голубь, голубина, голубка именование одной и той же птицы, а фамилия образована от прозвища или мирского имени. (Э) Фамилия… …   Русские фамилии

  • ГОЛУБКОВ — Василий Васильевич [8(20). 1.1880, Вичуга, ныне Ивановской обл., 9.2.1968, Москва], педагог, методист по лит ре, д. ч. АПН РСФСР (1950), дер пед. наук (1938). По окончании ист. филол. ф та Моск. ун та (1903) вёл курсы рус. языка, лит ры и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Голубков, Платон Васильевич — московский купец († 1855). Сделал значительные пожертвования Имп. географическому обществу и в видах содействия торговым сношениям с Индиею издал переводы: "Английская Индия" гр. Э. Варрена (1845); "Проект сухопутной экспедиции в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ГОЛУБКОВ Василий Васильевич — (1880 1968) российский педагог, действительный член АПН России (1950). Труды по методике преподавания литературы, учебники и учебные пособия по литературе для общеобразовательной школы …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОЛУБКОВ Дмитрий Николаевич — (1930 72) русский писатель. Проникнутое тонким лиризмом творчество обращено к теме природы, проблемам нравственного становления личности. Сборники стихов: Влюбленность (1960), Свидание (1962), Зов (1964), Окрестность (1971) и др. Сборники… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Голубков Платон Васильевич — Голубков (Платон Васильевич) московский купец (умер в 1855 г.). Сделал значительные пожертвования императорскому географическому обществу и в видах содействия торговым сношениям с Индией издал переводы: Английская Индия , графа Э. Варрена (1845); …   Биографический словарь

  • Голубков, Анатолий Иванович — Депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ третьего созыва с декабря 1999 г., член депутатской Агропромышленной группы, член Комитета по аграрным вопросам; родился 26 августа 1949 г.; имеет высшее образование; работал агрономом;… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ГОЛУБКОВ Дмитрий Николаевич — (1930 72), русский писатель. Проникнутое тонким лиризмом творчество обращено к теме природы, проблемам нравственного становления личности. Сборники стихов: «Влюбленность» (1960), «Свидание» (1962), «Зов» (1964), «Окрестность» (1971) и др.… …   Энциклопедический словарь

  • Голубков, Всеволод Филиппович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Голубков. Всеволод Филиппович Голубков Дата рождения 26 января 1925(1925 01 26) Место рождения Киев Дата смерти …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»