-
1 ГАР
-
2 Гар
ngener. Gard (река; деп.), Garantie de parfait achèvement (Эта гарантия покрывает в течение 1 года с момента принятия работ, все видимые дефекты или неисправности, которые являются предметом резерва/оговорки и заносятся в акт о приемке объекта.) -
3 гарівний верстат
шпунтова́льный стано́кУкраїнсько-російський політехнічний словник > гарівний верстат
-
4 гарівний інструмент
шпунтова́льный инструме́нтУкраїнсько-російський політехнічний словник > гарівний інструмент
-
5 яҥгар
яҥгарIГ.: йӓнгӓр1. старый, застарелый, прогнивший (о дереве)Яҥгар кашкан мекшыже олташетат ок кӱлал. «Ончыко» Гнилушка старого валёжника не годна даже для топки.
2. сырой, тяжёлый, впитавший воду (о дереве)Вара адакат келге лумыш, ий пораныш самырык кап-кыл дене яҥгар пырням нӧлтышташ. «Ончыко» Потом с молодым организмом опять в глубокие снега, в ледяной буран ворочать (букв. поднимать) сырые брёвна.
3. перен. дряхлый, старый– Теве мый, тыгай яҥгар, молан йӧрем? «Ончыко» – Вот я, такая дряхлая, на что гожусь?
– Мый коҥгамбак кӱзен возамат, тендан толмеш, яҥгар могырем шокшо кермыч пелен ырыктен кием лучо. Г. Пирогов. – Я лучше заберусь на печь и до вашего прихода буду лежать и греть своё дряхлое тело на тёплых кирпичах.
Сравни с:
шоҥгоИдиоматические выражения:
– ий яҥгарII1. грязный, лоснящийся, залоснившийся (от грязи)(Паткас кува) кӱсенже гыч тӱрлеман яҥгар вынер чондайым лукто. А. Юзыкайн. Старуха Паткас вытащила из кармана залоснившийся вышитый холщовый кошелёк.
(Японецын) ыштыр гай яҥгар нарынчалге-сур кительже пӱжвӱд дене куптырген. В. Юксерн. Грязный, как портянки, желтовато-серый китель японца сморщился от пота.
2. грязь, болотная земля, сапропельШужен ий годым, яҥгарым кочкынак, (Настийын) ачаж ден аваже колышт. Н. Лекайн. В голодный год отец и мать Настий умерли, питаясь болотной землёй.
-
6 шӱгар
шӱгарГ.: шӹгер1. могила; яма для погребения, а также место погребения, холм на месте погребенияИза-шольо шӱгар братская могила.
Бой деч вара салтак-влак шӱгарым кӱнченыт. З. Каткова. После боя солдаты рыли могилу.
Ял мучаште ныл шӱгарым ужна. К. Березин. За околицей мы увидели четыре могилы.
2. перен. могила; конец, гибель– Фашист-влаклан – шӱгар! Ура-а-а! – шергылтеш луман тӧр пасушто. «Ончыко» – Фашистам могила! Ура-а-а! – раздаётся в снежном ровном поле.
– Илыш саемеш, йӧсылык сеҥалтын. Тоштылан шӱгар! – карум сайынак пуышым. М.-Азмекей. – Жизнь улучшается, трудности изжиты. Старому конец! – я хорошенько дал отпор.
3. в поз. опр. могильный, могилы; относящийся к могиле, связанный с могилойШӱгар вер могила (место захоронения);
шӱгар пече могильная ограда;
шӱгар кӱ могильная плита.
Тунам вӱд воктен, Тошметын шӱгар чоҥгаже пеленак, у чоҥга кушкын шинче. К. Васин. Тогда возле реки, рядом с могильным холмом Тошмета, вырос новый холм.
Идиоматические выражения:
-
7 ий яҥгар
ледяной ком (букв. колода) (о чём-л. заледеневшем)Авай такшым нойышо. Йыдалжат ий яҥгар. «Мар. Эл» Мать так-то уставшая. И лапти у неё как ледяной ком.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
яҥгар -
8 шоҥго яҥгар
старый хрыч (букв. кряж), старая колода (о человеке)– Эй, шоҥго яҥгар, тудо велышкак лупша вет. О. Шабдар. – Эх, старый хрыч, ведь туда же клонит.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
яҥгар -
9 шӱгар кӱ
надмогильный камень, памятникШӱгар кӱм шогалташ поставить памятник.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кӱ -
10 житель департамента Гар
ngener. GardoisDictionnaire russe-français universel > житель департамента Гар
-
11 жительница департамента Гар
ngener. GardoiseDictionnaire russe-français universel > жительница департамента Гар
-
12 иза-шольо шӱгар
Тудо (Семон изам) Курган олаште иза-шольо шӱгарыште курымашлык омо дене мала. А. Юзыкайн. Брат Семён спит вечным сном в братской могиле в Кургане.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
иза-шольо -
13 рука
гар, өгөх, -
14 слесарная ножовка
гар хөрөө -
15 сумка
гар цүнх -
16 волейбол
гар бөмбөг -
17 рубите видел
гар хөрөө -
18 сумочка
гар цүнх -
19 шпунтовальный инструмент
гарівни́й інструме́нтРусско-украинский политехнический словарь > шпунтовальный инструмент
-
20 шпунтовальный станок
гарівни́й верста́тРусско-украинский политехнический словарь > шпунтовальный станок
См. также в других словарях:
Гар — Гар: Гар (Gard) департамент на юге Франции в регионе Лангедок Руссильон Гар уезд в составе округа Нгари с центром в городе Гар Гар (Gar) город на западе Тибета, центр округа Нгари Гар (Gard) французская фамилия: Роже Мартен дю Гар См. также Гарь… … Википедия
гар. — гар. гараж карт. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. гар. гарнитур Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ГАР — гидроакустическая разведка Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ГАР гидроабразивная резка техн … Словарь сокращений и аббревиатур
гар — gare f. Станция, вокзал. Поражение при Люцернской гаре. 30. 8. 1870. Поджио М. С. Волконсокому. // П. Зап. 415. Я только мог выехать с поездом в 4 часа, и на гаре меня встретил вместо воображаемого старика юноша, и мы поехали к покойнику. 1. 2.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гаріти — Гаріти, гарувати: тяжко працювати [12] … Толковый украинский словарь
гар — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
гарәп — Алгы Азия һәм Төньяк Африкада яшәүче, семит телләренең берсендә сөйләшүче халыкның гомуми атамасы. Шул халыкның бер кешесе. ГАРӘП ГРАФИКАСЫ (ЯЗУЫ, ШРИФТЫ) – Татарларга мөселман дине белән кереп, латин графикасына кадәр яшәгән графика, язу… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гарәби — иск. кит. Гарәпчә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гаріль — і, ж. 1) заст. Крихта, дрібка. •• А/ні гарі/лі нічого. 2) Продукт згоряння (окиснення) металу на повітрі … Український тлумачний словник
Гар д\'Остерлиц (станция метро) — Станция «Гар д Остерлиц» Линия 5 Парижский метрополитен … Википедия
Гар Лох — Gare Loch Координаты: Координаты … Википедия