Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ГАЛЕЙ

  • 1 Галей Цахал (армейская радиостанция)

    Галей Цахал (армейская радиостанция)
    גָלָ"ץ, גַלֵי צַהַ"ל

    Русско-ивритский словарь > Галей Цахал (армейская радиостанция)

  • 2 Час от часу не легче

    Кепска (блага), пане Грыгоры: што далей, то горай
    Чым далей, тым цяжэй
    Чым далей, тым галей
    Было кепска, стала (будзе) горш
    Было ліха, дый пагоршала
    Не адно ліха, дык другое

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Час от часу не легче

  • 3 как ни в чём не бывало

    разг.
    as if nothing had happened (occurred); as if nothing were wrong; as though nothing were the matter (were amiss); without a care in the world; quite unconcerned; perfectly at ease

    Берлага как ни в чём не бывало уселся за свой стол и, не отвечая на тонкую усмешку Лапидуса-младшего, раскрыл свои книги. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — Berlaga sat down at his desk as if nothing had occurred, and without replying to the subtle derision of Lapidus Jr., opened his books.

    Сейчас в словах Петьки я почуял подвох. А не хочет ли он выведать, каковы мои отношения с Галей? Но Петька шёл как ни в чём не бывало - толстенький, простодушный мой приятель... (В. Беляев, Старая крепость) — Now I sensed a trap in Petka's words - perhaps he wanted to find out about Galya and me? But Petka - good old Fatso - walked on as if nothing were amiss...

    Но ведь Генке на всё наплевать. Вот и сейчас он как ни в чём не бывало сидит и болтает ногами в воде. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — Genka never gave a hang for anything. Here he was dangling his feet in the water without a care in the world.

    С одной встречной машиной разминулись так близко, что у председателя дух захватило. Он посмотрел на шофёра: тот сидел как ни в чём не бывало, щурился. (В. Шукшин, Классный водитель) — They passed an oncoming lorry so close that the chairman gasped. He glanced sideways at the driver. The lad was sitting there as if nothing had happened, the same thoughtful pucker at the corner of his eye.

    Вдруг неожиданно, без звонка, явилась Валерия. Как ни в чём не бывало спросила: - Куда ты исчез? (С. Абрамов, Требуется чудо) — All of a sudden, without ringing up, Valeria turned up. Perfectly at ease, she asked, 'Where have you disappeared to?'

    Русско-английский фразеологический словарь > как ни в чём не бывало

  • 4 вернак

    вернак
    разг. действительно, в самом деле, и правда, и верно

    Вернак толын и правда, он пришёл;

    вернак каяш шона действительно думает уехать;

    вернак неле огыл в самом деле не трудный.

    Мийыза, вернак, Орина акай, Галю дене пырля мийыза. П. Корнилов. И правда, тётя Орина, приходите, приходите вместе с Галей.

    Смотри также:

    чынак

    Марийско-русский словарь > вернак

  • 5 оптышташ

    оптышташ
    -ам
    многокр.

    Пел кидан сусыр салтак шола кидше дене картым оптыштеш, а шинчаж дене Галям эскера. П. Корнилов. Однорукий раненый солдат левой рукой перекладывает карты, а глазами наблюдает за Галей.

    Чайым ик корка гыч вес коркаш оптыштеш, йӱкшыктара. «Ончыко» Переливает он свой чай из одной чашки в другую, остужает.

    Пурсам тӱжвач складышке оптыштыт, уржам пуалтат, паша кечат эртен кая. «Ончыко» Пересыпают горох с улицы в склад, сортируют рожь, так проходит рабочий день.

    Марийско-русский словарь > оптышташ

  • 6 шупшалалташ

    шупшалалташ
    Г.: шыпшалалташ
    -ам
    возвр. целоваться

    – Да-а! – кугун шӱлалтыш Миклай. – Еҥ-влак шупшалалтыт. Нуным ончем, да шинчамат вӱдыжга. Г. Чемеков. – Да-а! – глубоко вздохнул Миклай. – Люди целуются. Смотрю на них, и глаза увлажняются.

    (Иван ден Галя) ойырлымышт годымат шокшын шупшалалтыт. А. Эрыкан. Иван с Галей и при расставании горячо целовались.

    Марийско-русский словарь > шупшалалташ

См. также в других словарях:

  • ГАЛЕЙ — муж., собир., арх. кем. недошлая, безыкорная сельдь, а иногда ·и·др. рыба. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Галей — Галик Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Галей Цахаль — ивр. גלי צה ל‎ Город Яффо, Иерусалим Страна Израиль Слоган ивр. מדברים מהשטח‎ «медабрим ме ха шэтах» : «передаем (прямо …   Википедия

  • ГАЛЕЙ Евгений — ГАЛЕЙ Евгений, российский художник. 1957 Новые похождения Кота в сапогах (см. НОВЫЕ ПОХОЖДЕНИЯ КОТА В САПОГАХ) художник 1959 Марья Искусница (см. МАРЬЯ ИСКУСНИЦА) художник 1964 Морозко (см. МОРОЗКО (1964)) костюмы 1965 Гиперболоид инженера Гарина …   Энциклопедия кино

  • Галей-Бузат — Деревня Галей Бузат башк. Ғәли Буҙат Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Бердин, Галей Иркабаевич — Галей (Гали) Иркабаевич Бердин Дата рождения 5 марта 1907(1907 03 05) Место рождения …   Википедия

  • Бердин Галей Иркабаевич — Галей (Гали) Иркабаевич Бердин 5 марта 1907 25 октября 1973 Место рождения деревня Байгузино, Башкирия, Место смерти Байгузино, Башкирия …   Википедия

  • Бердин, Галей — Галей (Гали) Иркабаевич Бердин 5 марта 1907 25 октября 1973 Место рождения деревня Байгузино, Башкирия, Место смерти Байгузино, Башкирия …   Википедия

  • Галей Бердин — …   Википедия

  • Галей Иркабаевич Бердин — …   Википедия

  • Махмудов, Мухамед-Галей — преп. вост. каллиграфии, р. 1824 в татар. крест. семье Казан. губ. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»