-
1 высказаться
-
2 высказаться
высказаться по поводу чего-либо — émettre un jugement, dire ( или donner) son avis, prendre positionвысказаться о ком-либо, о чем-либо — se prononcer sur qn, sur qchвысказаться за кого-либо, за что-либо — se prononcer pour qn, pour qch, se prononcer en faveur de qn, de qchвысказаться против чего-либо — prendre position contre qch, se prononcer contre qch -
3 высказаться
несовер.- высказываться ;
совер. - высказаться возвр.
1) express oneself;
(о ком-л./чем-л.) express one's opinion/thoughts (about), have one's say (about) высказаться по вопросу
2) (за кого-л./что-л.;
против кого-л./чего-л.) declare( for, against) ;
support (за) ;
oppose( против)Большой англо-русский и русско-английский словарь > высказаться
-
4 высказаться
sich äußern ( о чем-либо - über A)высказаться за что-либо — für etw. eintreten (непр.)высказаться против чего-либо — gegen etw. auftreten (непр.) -
5 высказаться
dire la sua, dichiararsi; pronunciarsi ( per qc) книжн.высказаться за / против... — pronunciarsi a favore / contro... -
6 высказаться
вы́сказаться по по́воду чего́-либо — emitir su parecer sobre algoвы́сказаться про́тив кого́-либо — manifestarse (непр.), intervenir contra alguienвы́сказаться за резолю́цию — preconizar( abogar por) la resolución -
7 высказаться
vgener. uitspreken (до конца), kleur bekennen -
8 высказаться
буд. вр. -жусь, -жешься I сов. сансан келх, ухалсан келх -
9 высказаться по вопросу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > высказаться по вопросу
-
10 высказаться подробнее
vgener. zich nader verklaren -
11 высказаться точнее
vgener. zich nader verklaren -
12 Rederechtverweigerung / Отказ в праве высказаться
Прерывание речи собеседника более характерно для неофициального общения, типичные жесты — поднять обе руки (реже одну руку) ладонями вперёд, покачивать головой. (См. также «Вступление в разговор».)• Употребляется в ситуациях как официального, так и неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Ich bitte Sie jetzt, zum Schluss zu kommen. — (Я) прошу (вас) заканчивать.
• Употребляется в официальном общении (на совещании, во время дискуссии и т. п.) в отношении лиц, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Bitte, beenden Sie Ihren Beitrag! — Пожалуйста, заканчивайте ваше выступление!
Ihre Redezeit ist (bereits) überschritten. / Ihre Redezeit/Zeit ist aus. — Ваше время истекло.
• Прерывание собеседника в ситуациях неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего, когда собеседник пытается возразить говорящему. Реплики Still (jetzt)!, Ohne Widerrede!, Keine Widerrede! употребляются большей частью по отношению к детям.Kein Wort!/Keine Silbe! — Всё, больше ни слова/ни звука!
Keinen Ton/Laut! — А ну, тихо! груб.
Still (jetzt)! — Помолчи! груб.
Ohne Widerrede! salopp / Keine Widerrede! salopp — Прикуси язык! груб. / Не возникай! груб. / Закрой рот! груб. / И чтоб я тебя больше не слышал! груб. / Поговори ещё у меня! груб. / Что ещё за разговоры? груб.
• Реплика, используемая в ситуациях, когда говорящий отказывается слушать дальше собеседника с равным или более низким социальным статусом.Jetzt reicht’s aber/ist es aber genug! umg. — Всё, с меня хватит/довольно! разг.
• Реплики, подводящие черту под суждением говорящего, которое он считает окончательным и не подлежащим дальнейшему обсуждению. Употребляются в неофициальном общении.Und damit basta! umg. / Schluss damit! umg. — Всё — баста! фам. / Вот (тебе) и весь сказ! фам. / И всё! разг. / Всё — хватит! разг.
• Реплики, используемые в ситуациях, когда необходимо прервать собеседника (напр., переспросить, возразить, ненадолго отлучиться и т. п.). Употребляются в неофициальном общении.Moment mal! umg. — Минутку! разг.
Warte/warten Sie mal! umg. — Постой(те) / подожди(те)! разг.
• Предложение не обсуждать затронутую собеседником тему, которая, как правило, неприятна для обеих сторон. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Schwamm drüber! umg. — Замнём (для ясности). фам.
• Прерывание собеседника при нежелании обсуждать затронутый им вопрос. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Schluss damit! umg. — Прекрати! груб.
Es reicht! umg. — Довольно!
Genug davon! umg. — Кончай! груб.
• Возможные реакции говорящего на попытки прервать его. Употребляются в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Jetzt rede ich! salopp — Теперь послушай, что я скажу! разг. / А теперь говорю я! груб.
Du wirst nicht gefragt! salopp — Тебя не спрашивают! фам. груб. / А ты бы помолчал! фам. груб.
• Реплика, выражающая недовольство поведением собеседника, который не даёт высказаться (напр., то и дело перебивает говорящего). Косвенный призыв помолчать. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.• Грубая реплика; употребляется только в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Halt den Mund/die Klappe! grob. — Заткнись! груб. / Помолчал бы лучше! груб. / Придержи язык! груб.
• Косвенное выражение попытки прекратить поток вопросов со стороны собеседника. Употребляется в неофициальном общении в ситуациях, когда говорящий не желает отвечать.•—Ihre Redezeit ist bereits überschritten. —Ja, nur noch zwei Sätze. — —Ваше время истекло. —Да. Ещё буквально два предложения.
—Bitte kommen Sie jetzt zum Schluss. Die Redezeit ist um. —Einen Moment noch. Ich bin gleich fertig. — —Пожалуйста, заканчивайте. Время истекло. —Ещё только одну минуту.
(Mutter und Kind) —Du bringst jetzt dein Zimmer in Ordnung! —Aber ich habe doch noch Schularbeiten zu machen. —Keine Widerrede! — (Мать и ребёнок) —Убери свою комнату! —Но я ещё не сделал уроки. —Не спорь со мной!
(Das Kind nörgelt.) —Ich kann das nicht machen. Ich weiß gar nicht, wie ich das machen soll. Und dann tun mir auch noch meine Beine weh, und Kopfschmerzen habe ich auch... —Jetzt reicht’s aber! Du machst das — und damit basta! — (Ребёнок капризничает.) —Я не могу это сделать. Я вообще не знаю, как это делается. И потом у меня болят ноги и голова... —Ну вот что, хватит! Делай, что сказано — и баста!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Rederechtverweigerung / Отказ в праве высказаться
-
13 давать слово, давать возможность высказаться
vphras. (кому-л.)(кому-л.) iemand aan het woord latenDutch-russian dictionary > давать слово, давать возможность высказаться
-
14 не высказаться ясно
prepos.gener. zich op de vlakte houden -
15 sanoa sanottavansa
высказаться -
16 have one's say
-
17 put in one's two cents worth
-
18 say out
-
19 express oneself in favour of
Англо-русский дипломатический словарь > express oneself in favour of
-
20 make point clear
См. также в других словарях:
ВЫСКАЗАТЬСЯ — ВЫСКАЗАТЬСЯ, выскажусь, выскажешься, совер. (к высказываться). 1. о чем и без доп. Выразить, высказать мнение, Он высказался сочувственно об этом предложении. Уже высказалось десять ораторов. Дайте ему высказаться тогда и возражайте. 2. за что… … Толковый словарь Ушакова
высказаться — подать голос, отнестись, обнаружиться, отозваться, показать себя, излиться, вылиться, сказать, рекомендовать, квалифицировать, исповедаться, поднять голос, выказаться, прорваться, выступить, аттестовать, найти выражение, отрекомендовать,… … Словарь синонимов
ВЫСКАЗАТЬСЯ — ВЫСКАЗАТЬСЯ, ажусь, ажешься; совер. Высказать своё мнение о чём н. В. по докладу. В. за резолюцию, против резолюции. | несовер. высказываться, аюсь, аешься. | сущ. высказывание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Высказаться — сов. неперех. см. высказываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
высказаться — высказаться, выскажусь, выскажемся, выскажешься, выскажетесь, выскажется, выскажутся, выскажась, высказался, высказалась, высказалось, высказались, выскажись, выскажитесь, высказавшийся, высказавшаяся, высказавшееся, высказавшиеся, высказавшегося … Формы слов
высказаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я выскажусь, ты выскажешься, он/она/оно выскажется, мы выскажемся, вы выскажетесь, они выскажутся, выскажись, выскажитесь, высказался, высказалась, высказалось, высказались, высказавшийся, высказавшись… … Толковый словарь Дмитриева
высказаться — в ысказаться, ажусь, ажется … Русский орфографический словарь
высказаться — (I), вы/скажу(сь), жешь(ся), жут(ся) … Орфографический словарь русского языка
высказаться — Syn: см. обнаружить … Тезаурус русской деловой лексики
высказаться — скажусь, скажешься; св. Выразить, передать словами свои мысли, взгляды, мнения и т.п. В. откровенно, прямо. В. в прениях. В. за реформу. В. по докладу. В. о проекте. В. против намечаемой акции. ◁ Высказываться, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
высказаться — высказывание … Словарь-тезаурус синонимов русской речи