-
1 Вилья
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Vilya[/ref] КМ, Э, ВАТ, ГАРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Вилья
-
2 Вилья-Аумада
( Мексика) Villa Ahumada -
3 Вилья-Долорес
( Аргентина) Villa Dolores -
4 Вилья-Инсургентес
( Мексика) Villa InsurgentesРусско-английский географический словарь > Вилья-Инсургентес
-
5 Вилья-Мария
( Аргентина) Villa María -
6 Вилья-Монтес
( Боливия) Villa Montes -
7 Вилья-Окампо
( Аргентина) Villa Ocampo -
8 Вилья-Эрмоса
( Мексика) Villahermosa -
9 Vilìja
Вилья / Нерис -
10 Villa Ahumada
-
11 Villa Dolores
-
12 Villa Insurgentes
-
13 Villa María
-
14 Villa Montes
-
15 Villa Ocampo
-
16 Villahermosa
-
17 Villa Cisneros
Вилья-Сиснерос Прежнее название города Дахла, в Зап. Сахаре.Англо-русский словарь географических названий > Villa Cisneros
-
18 Walsh, Raoul
(1887-1980) Уолш, РаульКинорежиссер, один из создателей и ведущих мастеров приключенческого кино. Начинал как театральный актер. В кино с 1912, снимался и работал ассистентом режиссера у Д. Гриффита [ Griffith, David Lewelyn Wark (D. W.)]. В 1914 дебютировал как режиссер фильмом "Жизнь генерала Вилья" ["The Life of General Villa"], в котором широко использовались документальные кадры мексиканской революции, а главный герой, Панчо Вилья, играл самого себя. С 1920-х работал в области приключенческого кино, снимал фильмы о войне, вестерны [ western], гангстерские боевики с участием известных кинозвезд - Д. Фэрбенкса [ Fairbanks, Douglas], Дж. Бенни [Benny, Jack], Дж. Кэгни [ Cagney, James], Х. Богарта [ Bogart, Humphrey], Э. Флинна [ Flynn, Errol] и М. Уэст [ West, Mae]. Среди наиболее известных работ: "Багдадский вор" ["The Thief of Bagdad"] (1924), "Большая тропа" ["The Big Trail"] (1930), "Моя девушка и я" ["Me and My Gal"] (1932), "Ревущие 20-е" ["The Roaring Twenties"] (1939, в советском прокате "Судьба солдата в Америке"), "Они умирали в сапогах" ["They Died with their Boots On"] (1941), "Джентльмен Джим" ["Gentleman Jim"] (1942), "Северные поиски" ["Nothern Pursuit"] (1943), "Белая жара" ["White Heat"] (1949), "Нагие и мертвые" ["The Naked and the Dead"] (1958), "Далекий звук трубы" ["A Distant Trumpet"] (1964) и др. В 1974 вышла его автобиография "Каждому свое время: жизнь режиссера" ["Each Man in His Time: The Life Story of a Director"]English-Russian dictionary of regional studies > Walsh, Raoul
-
19 New Mexico
[ˏnju:ˊmeksɪkǝu] Нью-Мексико, штат на Юго-Западе США <Mexico Мексика>. Сокращение: NM. Прозвища: «страна очарования» [Land of Enchantment], «солнечный штат» [Sunshine State], «испанский штат» [Spanish State], «кактусовый штат» [Cactus State]. Житель: ньюмексиканец [New Mexican]. Столица: г. Санта-Фе [Santa Fe]. Девиз: «Растёт на ходу» (лат. ‘Crescit eundo’ — ‘It grows as it goes’). Цветок: юкка [yucca]. Дерево: пиньон/сосна однохвойная [piсon]. Птица: калифорнийская кукушка [roadrunner]. Рыба: форель [cutthroat trout]. Овощи: красный стручковый перец [исп. chile], мексиканская фасоль [frijol]. Камень: бирюза [turquoise]. Песня: «О прекрасная страна Нью-Мексико» [‘O Fair New Mexico’]; ‘Ash Es Nuevo Mejico’ ( песня на исп. языке). Площадь: 314334 кв. км. (121,365 sq. mi.) (5- е место). Население (1995): 1,5 млн. (37- е место). Крупнейший город: Альбукерке [Albuquerque]. Экономика. Основные отрасли: добывающая промышленность, цветная металлургия, атомная промышленность, обслуживание государственных объектов, машиностроение, сервис, торговля, туризм. Основная продукция: нефть, газ, урановая руда, продовольствие, продукция машиностроения, одежда, лесоматериалы, печатная продукция, транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основные культуры: пшеница, лук, сорго, зерно, орехи-пекан, кукуруза, хлопок. Животноводство (1990): скота — 1,34 млн., свиней — 27 тыс., овец — 462 тыс., птицы — 1,43 млн. Лесное хозяйство: сосна жёлтая, дугласова пихта. Полезные ископаемые: урановые руды, калийные соли, нефть, газ, цинк, медь, свинец, молибден. История. В 1539 этот район в поисках золота исследовал францисканец Маркос де Ница [Niza, Marcos de]. Первые поселения появились на берегах р. Рио-Гранде в 1598, у Санта-Фе в 1610. Поселенцы то торговали, то воевали с индейскими племенами апачей [*Apaches], команчей [*Comanches] и навахо [*Navahos]. С 1821 началась торговля по дороге от Санта-Фе до р. Миссури. Санта-Фе был захвачен войсками ген. Стивена Кирни в 1846 с началом войны с Мексикой. В 1850 на захваченных в ходе войны с Мексикой землях была образована Территория Нью-Мексико ( включавшая тж. территорию нынешних штатов Юта и Аризона). В 1870-е гг. скотоводы вели так наз. «войну округа Линкольн» [Lincoln County War], в которой ведущую роль играл Билли ( Кид) Бонни [*Billy (the Kid) Bonney]. С 1912 Нью-Мексико — 47-й штат США. В 1916 на Коламбус [Columbus] с территории Мексики совершил рейд крестьянский генерал Панча Вилья [Villa, Pancha]. Достопримечательности: Карлсбадские пещеры [Carlsbad Caverns], объявленные национальным заповедником, имеют пещеры на 3-х уровнях, и одна из них является самым большим пещерным залом, площадью 1500 на 300 футов и высотою 300 футов; Национальный заповедник Белые Пески — крупнейшие в мире запасы гипса; скала с надписями в Национальном заповеднике Эль-Морро [El Morro National Monument]; остатки форта Юнион [Fort Union]; памятные места, связанные с легендарным Билли Кидом [*Billy (the Kid) Bonney] в г. Линкольн [Lincoln]; пещерные поселения в Джайле [*Gila Cliff Dwellings Nat’l Monument]. Знаменитые ньюмексиканцы: Бонни, Билли ( Кид) [*Billy (the Kid) Bonney], бандит, герой Дикого Запада; Карсон, Кит [*Carson, Kit], охотник и первопроходец; Лами, Жан Баптист [*Lamy, Jean Baptist], архиепископ; Молдин, Билл [Mauldin, William H. (‘Bill’)], карикатурист; О’Киф, Джорджия [*O’Keeffe, Georgia], художница; Ансер, Эл [Unser, Al], автогонщик. Ассоциации: живописные пустыни и полупустыни с порослями кактуса; многое сохраняет от древней ацтекской культуры ( даже флаг штата необычен — солнце на жёлтом фоне); излюбленное место для художников: солнечные восходы и закаты действительно делают Нью-Мексико «страной очарования»; центр атомной промышленностиСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Mexico
-
20 Pershing, John
[ˊpǝ:rʃɪŋg] Першинг, Джон (1860—1948), генерал. В 1916 командовал войсками, которые преследовали мексиканских повстанцев во главе с Панчо Вилья [Villa, Pancho]. В 1917 был назначен командующим американскими войсками, направленными в Европу для участия в I мировой войне. Имел прозвище «Чёрный Джек» [‘Black Jack’]. По некоторым версиям, это Першинг произнёс по прибытии во Францию знаменитую фразу: «Лафайет, мы здесь» [*‘Lafayette, we are here’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pershing, John
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вилья — Вилья: Вилья (Ровненская область) (укр. Вілля) село, входит в Сосновский поселковый совет, Березновский район, Ровненская область, Украина. Вилья название одного из волшебных колец в книгах Дж. Р. Р. Толкина. Персоналии… … Википедия
Вилья Д. — Давид Вилья Общая информация … Википедия
Вилья — (Villa) Франсиско (настоящее имя Доротео Аранго, Arango) (4.10.1877, Рио Гранде, штат Дуранго, 20.7.1923, Идальго дель Парраль, штат Чиуауа), руководитель крестьянского движения в период Мексиканской революции 1910 1917 (См. Мексиканская… … Большая советская энциклопедия
ВИЛЬЯ — (Villa), Франсиско (наст. Имя Доротео Аранго ( Arango)) (4.X.1877 20.VII.1923) руководитель крест. движения на С. Мексики в период мексиканской революции 1910 17. Род. в бедной крест. семье. Еще юношей организовал партиз. отряд, c 1910 активно… … Советская историческая энциклопедия
Вилья Ф. — ВИ́ЛЬЯ (Villa) Франсиско (наст. имя Доротео Аранго, Arango; известен также под именем Панчо Вилья) (18771923), руководитель крест. движения на С. Мексики в период Мекс. рев ции 191017; нац. герой Мексики. В 191617 участник… … Биографический словарь
Вилья-Комальтитлан (муниципалитет) — Вилья Комальтитлан Villa Comaltitlán Муниципалитет Мексики (АЕ 2 го уровня) Страна … Википедия
Вилья-Корсо (муниципалитет) — Вилья Корсо Villa Corzo Муниципалитет Мексики (АЕ 2 го уровня) Страна … Википедия
Вилья-Идальго (Сакатекас — Вилья Идальго (Сакатекас, муниципалитет) Населённый пункт и муниципалитет Вилья Идальго (Сакатекас, муниципалитет) Municipio de Villa Hidalgo (Zacatecas) Герб … Википедия
Вилья Клара (провинция) — Вилья Клара Villa Clara Страна Куба Статус провинция Включает 13 муниципалитетов Административный центр Санта Клара Официальный язык … Википедия
Вилья-дель-Кармен — Villa del Carmen Страна УругвайУругвай … Википедия
Вилья Франсиско — Вилья Ф. Вилья Ф. Вилья Франсиско () () руководитель крестьянского движения в период Мексиканской революции 1910 17 гг., национальный герой Мексики. Скрывался от преследования властей под именем Панчо Вилья. Возглавил партизанский отряд, который… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»