-
1 вили
muck-rakemuckrake -
2 болваночный стан
вили́ванцевий верста́т, вили́ванцевий станРусско-украинский политехнический словарь > болваночный стан
-
3 литой фланец
вили́ваний фла́нець, вили́вані кри́си -
4 болваночный стан
вили́ванцевий верста́т, вили́ванцевий станРусско-украинский политехнический словарь > болваночный стан
-
5 литой фланец
вили́ваний фла́нець, вили́вані кри́си -
6 литой барабан
вили́ваний бараба́н -
7 литой корпус
вили́ваний ко́рпус -
8 литой металл
вили́ваний мета́л -
9 литой фарфор
вили́вана порцеля́на -
10 литой барабан
вили́ваний бараба́н -
11 литой корпус
вили́ваний ко́рпус -
12 литой металл
вили́ваний мета́л -
13 литой фарфор
вили́вана порцеля́на -
14 вілітовий опір
вили́товое сопротивле́ниеУкраїнсько-російський політехнічний словник > вілітовий опір
-
15 ставить
несов.; сов. - поста́вить1) dikmek; oturtmak; koymakста́вить столб — bir direk dikmek
ста́вить свечу́ / све́чку — тж. перен. bir mum dikmek
ста́вить ва́зу на стол — vazoyu masaya oturtmak
ста́вить кни́ги на по́лку — kitapları rafa sıralamak
2) koymakста́вить кого-л. к станку́ — tezgah başına koymak
ста́вить часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak
ста́вить кого-л. на коле́ни — тж. перен. birine diz çöktürmek
их поста́вили в ряд — onlar sıraya dizdiler
3) разг. koymak, getirmekкого́ поста́вим на э́ту рабо́ту? — bu işe kimi koyalım?
его́ поста́вили дире́ктором — onu müdür koydular
поста́вить кого-л. во главе́ организа́ции — örgütün başına geçirmek
поста́вить кого-л. у вла́сти — iktidara / işbaşına getirmek / geçirmek
он поста́влен на ва́жный пост — önemli bir mevkiye getirildi
4) koymak; bırakmakста́вить ве́щи на ме́сто — eşyaları yerli yerine koymak
ста́вить что-л. на о́го́нь — ateşe koymak / sürmek / vurmak
ста́вить маши́ну перед до́мом — arabayı evin önünde bırakmak
поста́вить ча́йник? — çaydanlığı oturtayım mı?
5) kurmak, tesis etmek; dikmek; yerleştirmekим поста́влен па́мятник — onların adına bir anıt dikilmişti
ста́вить высоково́льтную ли́нию — bir yüksek gerilim hattı kurmak
ме́жду дома́ми поста́вили забо́р — evlerin arasına tahta duvar çekildi
6) koymak; vurmak; çekmekста́вить компре́сс — kompres koymak
ста́вить ба́нки — şişe / vantuz çekmek
ста́вить запла́ты — yama vurmak
ста́вить клеймо́ — damga vurmak
ста́вить подкла́дку на что-л. — bir şeye astar geçirmek, bir şeyi astarlamak
7) koymakста́вить зна́ки препина́ния — noktalama işaretlerini koymak, noktalamak
поста́вь свою́ по́дпись и да́ту — imzanı ve tarihi koy
каку́ю отме́тку тебе́ поста́вили? — sana ne not verdiler?
8) ( делать ставку) ortaya koymak / sürmek; (üzerine) oynamak тж. перен.ста́вить не на ту ло́шадь — перен. yanlış ata oynamak
ста́влю де́сять про́тив одного́, что... — bire karşı on ortaya koyarım ki...
ста́вить предложе́ние на голосова́ние — öneriyi oya koymak
э́то ста́вит нас перед сло́жной пробле́мой — bu, bizi karmaşık bir sorunla karşı karşıya getiriyor
вопро́с до́лжен быть поста́влен ина́че — sorun başka bir biçimde ortaya konulmalıdır
поста́вить себе́ цель... —...mayı amaç edinmek
ста́вить усло́вие — bir koşul / şart koşmak / koymak
жизнь ста́вит но́вые пробле́мы — hayat yeni sorunlar getiriyor
план ста́вит перед на́ми сле́дующие зада́чи — plan bize şu görevleri yükler
вопро́с, поста́вленный на обсужде́ние — tartışmaya sunulan sorun
10) sahnelemek, sahneye koymak; yapmak; örgütlemekста́вить "Га́млета" — "Hamlet"i sahnelemek
фильм поста́влен по рома́ну Го́рького — filim Gorki'nin bir romanından uyarlandı
кто поста́вил э́тот та́нец? — bu dansı kim sahneye koydu?
ста́вить о́пыты — deneyler yapmak
11) sokmak, düşürmekста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma sokmak / düşürmek
ста́вить что-л. вне зако́на — yasa dışı etmek
ста́вить что-л. под контро́ль — denetim altına sokmak / almak
э́то ста́вило эконо́мику страны́ в зави́симое положе́ние — bu, ülkenin ekonomisini bağımlı bir hale getiriyordu
12) в соч.что ему́ ста́вят в вину́? — onu neyle / ne yapmakla suçluyorlar?
••ста́вить часы́ — saati ayar etmek
ста́вить реко́рд — rekor kurmak
ста́вить что-л. вы́ше всего́ — herşeyin üstünde tutmak
поста́вить что-л. на про́чную осно́ву — sağlam bir temele oturtmak
поста́вить что-л. под уда́р — tehlikeye düşürmek
он тебя́ ни во что́ не ста́вит — seni hiçe sayar
ста́вить что-л. в пове́стку дня — gündeme getirmek
поста́вь себя́ на на́ше ме́сто — kendini bizim yerimize koy
поста́вь (каку́ю-нибудь) другу́ю пласти́нку — başka bir plak çal / koy
-
16 направлять
несов.; сов. напра́витьнаправля́ть проже́ктор на су́дно, на игрово́е по́ле — den Schéinwerfer auf ein Schiff, auf das Spíelfeld ríchten
2) вести, управляя чем л. lénken (h) что л. Aнаправля́ть ло́дку к бе́регу — das Boot ans Úfer lénken
3) посылать кого л. schícken (h); в качестве представителя и др. тж. delegíeren (h); рекомендовать, обратиться к кому л. другому, в другую инстанцию verwéisen verwíes, hat verwíesen, часто Passiv verwíesen wérden; в больницу и др. éin|weisen ↑; к врачу специалисту überwéisen überwíes, hat überwíesen кого л. AМы напра́вили свои́х представи́телей на конфере́нцию. — Wir háben únsere Vertréter zur Konferénz geschíckt [delegíert].
Заво́д напра́вил его́ на учёбу в институ́т. — Der Betríeb hat ihn zum Stúdium geschíckt.
Меня́ напра́вили к друго́му сотру́днику, в соотве́тствующую инста́нцию, в посо́льство. — Ich wúrde an éinen ánderen Mítarbeiter, an die zúständige Stélle, an die Bótschaft verwíesen.
Его́ напра́вили в кли́нику. — Er wúrde in éine Klínik éingewiesen.
Мой врач напра́вил меня́ к окули́сту. — Mein Arzt hat mich an éinen [zu éinem] Áugenarzt überwíesen.
4) посылать что л. ríchten ↑ что л. A, кому л. → An AМы напра́вили письмо́, жа́лобу дире́ктору. — Wir háben das Schréiben, die Beschwérde an den Diréktor geríchtet.
5) сосредоточить ríchten ↑ что л. A, на что л. auf Aнаправля́ть все си́лы на выполне́ние э́той сло́жной зада́чи — álle Kräfte auf die Erfüllung díeser schwíerigen Áufgabe ríchten [kónzentríeren]
-
17 оставить
оста́ви||ть1. lasi;postlasi (после себя);disponigi (предоставить);\оставить в поко́е lasi trankvila;\оставить без внима́ния malatenti;\оставитьм э́то! ni lasu tion ĉi!;2. (бросить, покинуть) ĵeti, forlasi;\оставить наде́жду perdi la esperon;3. (сохранить, удержать): \оставить за собо́й ме́сто rezervi por si lokon.* * *сов., вин. п.1) dejar vtоста́вить на хране́ние — dejar en custodia
оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva
оста́вить следы́ — dejar huellas
оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt
оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión
оста́вить в поко́е — dejar en paz
оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso
оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!
2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vtоста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza
3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)оста́вить семью́ — abandonar la familia
оста́вить ро́дину — abandonar la patria
оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo
оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos
4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vtоста́вить за собо́й что́-либо — retener algo
оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)
оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor
оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida
••оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)
оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones
оста́вить в дурака́х — dejar plantado
оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices
си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
* * *сов., вин. п.1) dejar vtоста́вить на хране́ние — dejar en custodia
оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva
оста́вить следы́ — dejar huellas
оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt
оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión
оста́вить в поко́е — dejar en paz
оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso
оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!
2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vtоста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza
3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)оста́вить семью́ — abandonar la familia
оста́вить ро́дину — abandonar la patria
оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo
оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos
4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vtоста́вить за собо́й что́-либо — retener algo
оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)
оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor
оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida
••оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)
оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones
оста́вить в дурака́х — dejar plantado
оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices
си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
* * *vgener. (отбросить, отказаться от чего-л.) abandonar, (сохранить; удержать) conservar, dejar, dejar de la mano, desasistir, desatender (забросить), reservar, retener -
18 блестеть
и блистать1) блищати, -ся, блискотіти, виблискувати, вилискувати, -ся, зоріти, горіти, ясніти, -ся, світити, -ся, сяяти; (обыкновенно о ровной и гладкой поверхности) вилискувати, -ся, лисніти, лиснитися, лощитися; (неровным, изменчивым светом, блеском) грати, вигравати, мигтіти, жахтіти, бреніти, леліти; (время от времени, местами) блискати, поблискувати, полискувати, -ся; (вспыхивая и погасая, появляясь и исчезая) блимати, бликати. [Вода в ставочку блищить(ся). Блискотять до сонця списи. Вилискується сніг на сонці. Зірочки зорять-горять на небі. Світять, сяють очі. Ясніє живе золото. Стільчики, столики - все те новеньке, аж лощиться (М. Вовч.). Чоботи аж вилискують(ся). Мигтить у хвилях білолиций. Очиці, як зірочки, грають. Бренить роса на сонці. А на морі вода леліла. Він поблискував очима. Блимав каганець]. Блистать красотою - красуватися;2) вражати красою, величністю, багатством.* * *1) блища́ти, блисті́ти, блискоті́ти; ( поблёскивать) вибли́скувати, вили́скувати, вили́скуватися, поли́скувати; ( сверкать) яріти, ярі́тися; ( переливаясь) лелі́ти; ( лосниться) лисни́тися, лисні́ти, лисні́тися; ( сиять) ся́яти, ся́ти2) (перен.: ярко обнаруживаться) ся́яти, вража́ти; ( славиться) сла́витися -
19 лосниться
и Лоснуть лисніти(ся), вилискувати(ся), полискувати(ся), лищати, лощитися, лосняти, (слегка) пролискуватися, ільща[и]тися. [Садок блищав і лиснів, обсипаний ранньою росою, освічений сонцем (Н.-Лев.). Щоки лисніли від жиру (Грінч.). От щось лисніється, чи не вода? (Сл. Ум.). Чоботи вилискують дьогтем (Васильч.). Чорний сволок аж вилискувався на білій стіні (Коцюб.). Полискується бриль солом'яний, наче золотий (Основа). Молода кора на яблуні аж лищить (Черкащ.). Чорна борода хвилею спада і хвилею лощиться (М. Вовч.). Полики шовкові лосняють (Чуб. V). Волос у мене вже сріблом пролискується (Г. Барв.). Ой, у криниці вода ільщиться (Пісня)].* * *лисні́ти, лисні́тися, лисни́тися, вили́скувати, вили́скуватися, поли́скувати, поли́скуватися, лощи́ти, лощи́тися; диал. лища́ти -
20 отблескивать
відбли́скувати; ( отсвечивать) поли́скувати; (отсвечивать, отливать) вили́скувати, вили́скуватися
См. также в других словарях:
ВИЛИ и ВЕ — в германо скандинавской мифологии братья Одина. (Источник: «Словарь духов и богов германо скандинавской, египетской, греческой, ирландской, японской мифологии, мифологий индейцев майя и ацтеков.») … Энциклопедия мифологии
Вили — О новозеландской толкательнице ядра см. Вили, Валери Германо скандинавская мифология Асы (боги и богини) боги: Даг, Деллинг, Мейли, Риг, Андхримнир, Бальдр, Бёр, Браги, Бури, Вали, Ве, Видар, Вили … Википедия
Вили меня, повивали меня, бросили меня за перегороду - ни телу погребенья, ни душе поминовенья. — (горшок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вили — (Сканд.) см. Ве . Источник: Теософский словарь … Религиозные термины
ВИЛИ — (Сканд.) См. Ве … Теософский словарь
Ресник, Вили — Вили Ресник Vili Resnik Имя при рождении Vili Resnik Дата рождения 27 ноября 1963(1963 11 27) (49 лет) Место рождения … Википедия
шпили-вили — [10/7] Занятие сексом. Как на счет шпили вили? Молодежный сленг, Секс … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Кос-Вож (приток Вили) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кос Вож. Кос Вож Характеристика Длина 11 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток … Википедия
Синдром Прадера–Вили — Олигофрения, низкий рост, артериальная гипотензия, мышечная гипотония, брадикинезия, гипогонадизм, предрасположенность к сахарному диабету. Проявление гипоталамической патологии и активирующих структур ретикулярной формации. Наследуется по… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
виливанець — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
виливаний — дієприкметник … Орфографічний словник української мови