Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ВТА

  • 1 ВТА

    1. Ассоциация по коммерческим технологиям (США)

     

    Ассоциация по коммерческим технологиям (США)
    См. www.fata.org.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ВТА

  • 2 gizli

    вта́йне конфиденциа́льный секре́тный
    * * *
    скры́тый, та́йный, секре́тный; конфиденциа́льный

    gizli işsizlik — скры́тая безрабо́тица

    Türkçe-rusça sözlük > gizli

  • 3 вштовхування

    вта́лкивание

    Українсько-російський словник > вштовхування

  • 4 утаскуватися

    вта́скиваться

    Українсько-російський словник > утаскуватися

  • 5 insgeheim

    вта́йне. sich lustig machen исподтишка́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > insgeheim

  • 6 still

    1) ruhig a) leise ти́хий. ohne Worte безмо́лвный. eine stille Feier пра́здник в ти́хой обстано́вке. sich still verhalten быть ти́хим. in stiller Trauer в ти́хой печа́ли. in stillem Schmerz в безмо́лвном го́ре. still Anteilnahme безмо́лвное уча́стие. stilles Einverständnis безмо́лвное согла́сие. stiller Vorwurf немо́й упрёк. stille Übereinkunft молчали́вое соглаше́ние. zu jds. Ehren in stillem Gedenken verharren почти́ть pf чью-н. па́мять мину́той молча́ния. es ist um jdn. still geworden о ком-н. переста́ли говори́ть. sei (doch) still! ти́хо ! schweige да замолчи́ же ! b) bewegungslos, Pers: weing lebhaft споко́йный. wenig lebhaft auch сми́рный. bei stiller See при споко́йном мо́ре. sitz ganz still! сиди́ споко́йно ! stilles Wasser im Fluß споко́йное тече́ние. die Luft war ganz still бы́ло безве́тренно. etw. still halten не передвига́ть что-н. Körperteil: Hand, Kopf не дви́гать чем-н. ein stilles Kind сми́рный <споко́йный> ребёнок. ein stiller Zuhörer споко́йный слу́шатель. ein stiller Gelehrter погружённый в нау́ку учёный
    2) heimlich та́йный. stille Liebe [Hoffnung] та́йная любо́вь [наде́жда]. stilles Einvernehmen, stille Übereinkunft та́йное соглаше́ние. seine stille Freude an etw. haben вта́йне ра́доваться чему́-н.
    3) Ökonomie негла́сный. stiller Teilhaber < Gesellschafter> негла́сный компаньо́н <уча́стник>. stille Teilhaberschaft негла́сное уча́стие. stille Reserven скры́тые резе́рвы
    4) im stillen a) innerlich вта́йне, про себя́. sich im stillen etw. wünschen вта́йне ра́доваться об-. im stillen hoffen, daß … вта́йне наде́яться, что … sich im stillen über jdn./etw. lustig machen втайне́ посме́иваться над кем-н. чем-н. sich im stillen wundern удивля́ться /-диви́ться про себя́. sich im stillen fragen спра́шивать /-проси́ть себя́ b) unbemerkt вта́йне, тайко́м. im stillen etw. vorbereiten вта́йне <тайко́м> подготовля́ть /-гото́вить что-н. im stillen Gutes tun без шу́ма де́лать с- до́брое де́ло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > still

  • 7 втайне

    нареч.
    держа́ть что́-либо вта́йне — mantener algo en secreto
    смея́ться вта́йне — reírse para sí; reírse para su capote (fam.)
    де́йствовать вта́йне от други́х — actuar a espaldas de otros

    БИРС > втайне

  • 8 космонавтлык

    сущ.
    профе́ссия космона́вта

    космона́втлыкка уку — учи́ться на космона́вта

    космона́втлык һөнәрен сайлау — вы́брать профе́ссию космона́вта

    Татарско-русский словарь > космонавтлык

  • 9 BTA deep-hole-drilling system

    1) Автоматика: (-style) система для глубокого сверления BTA, (-style) устройство для глубокого сверления BTA

    Универсальный англо-русский словарь > BTA deep-hole-drilling system

  • 10 алып керү

    = апкерү
    1) приноси́ть/принести́ (воды из колодца или колонки, свежих овощей с огорода, наглядные пособия на урок); притащи́ть, прита́скивать ( громоздкое кресло в комнату); прино́с
    2) вноси́ть/внести́ (на руках, на плечах, на спине, в сумке); заноси́ть/занести́, проноси́ть/пронести́ (корм для зверей в зоопарк, портфель в музей, что-л. через проходную на завод) || внесе́ние, вно́ска; занесе́ние, проно́с; зата́скивать/затащи́ть разг. (куда) (собаку в реку, что-л. по пути)
    3) вта́скивать/втащи́ть, стащи́ть (мешок с мукой в чулан, походную палатку в сени, холодильник в квартиру); прота́скивать/протащи́ть (какой-л. громоздкий предмет через узкий проход) || вта́скивание, зата́скивание
    4) таска́ть (воду из колодца или из колонки, картофель в мешках из огорода, дрова в охапках из сарая, новые стулья в клуб)
    5) ввози́ть/ввести́ ( багаж на автокаре); провози́ть/провезти́ (запрещённый предмет в багаже на теплоход, что-л. в багажнике машины) || ввоз; прово́з
    6) приводи́ть/ привести́ (членов приёмочной комиссии в новый цех, детей с улицы); заводи́ть/завести́ (коня в тень, кого-л. проездом, машину в гараж); затащи́ть, зата́скивать, притащи́ть, прита́скивать прост.; вводи́ть/ввести́ (учеников в спортивный зал, гостей в большой зал); повести́, вести́ ( куда); проводи́ть, провести́ (через что, куда) (товарища к себе в цех через проходную, кого-л. за кулисы театра) || приво́д; введе́ние, ввод; проведе́ние, прово́д, прово́дка
    7) завлека́ть/завле́чь, заводи́ть/завести́, зама́нивать/замани́ть (вражеских солдат в болото, кого-л. в тёмный угол) || зама́нивание

    Татарско-русский словарь > алып керү

  • 11 астыртын

    1. нареч.
    1) скры́тно, скры́то, та́йно, тайко́м ( делать что); тихомо́лком, втихомо́лку, укра́дкой; тишко́м прост.; вта́йне (готовиться к чему, собирать что); исподтишка́ (наблюдать, следить); келе́йно; ти́хой са́пой

    астыртын эш йөртүче куштан — льстец, де́йствующий тайко́м

    астыртын эзәрлекләү — пресле́довать скры́то

    астыртын көнләшү — ре́вность вта́йне

    2) с частицей гына имеет индив. переводы с приставками

    астыртын гына карау — подсма́тривать (подгля́дывать)

    астыртын гына тыңлау — подслу́шивать/ подслу́шать

    астыртын гына белешү — разузнава́ть/разузна́ть, разве́дывать/ разве́дать, разню́хивать/разню́хать

    2. прил.
    1) скры́тый, ти́хий || скры́тник, скры́тница, тихо́ня

    астыртын дус — скры́тный друг

    астыртын эт өрми, тешли — (посл.) ти́хая соба́ка исподтишка́ куса́ет

    2) скры́тый, та́йный (враг, конкурент, завистник)
    3) скры́тый, та́йный ( маневр)

    астыртын ният — та́йное наме́-рение

    астыртын көнчелек — скры́тая за́висть

    ••

    Татарско-русский словарь > астыртын

  • 12 тыгу

    1.
    1)
    а) сова́ть/су́нуть, всо́вывать/всу́нуть || всо́вывание

    сумкага тыгу — су́нуть, всу́нуть в су́мку

    б) засо́вывать/засу́нуть || засо́вывание ( руки в карман)
    2) втыка́ть/воткну́ть || втыка́ние

    көрәкне җиргә тыгу — воткну́ть лопа́ту в зе́млю

    карга тыгу — воткну́ть в снег

    3) впи́хивать/впихну́ть; запи́хивать/запихну́ть || впи́хивание, запи́хивание

    әйберләрне капчыкка тык — запи́хивай ве́щи в мешо́к

    4) разг.
    а) в разн. знач. затыка́ть/заткну́ть || затыка́ние

    колакка тыгып — заткну́в у́ши

    тишекне тыгу — затыка́ть дыру́

    б) заку́поривать/заку́порить || заку́поривание

    мичкәне тыктылар — заку́порили бо́чку

    5) в разн. знач. вта́лкивать/втолкну́ть; зата́лкивать/затолкну́ть, запи́хивать/запихну́ть || вта́лкивание; зата́лкивание

    төрмәгә тыгу — засади́ть в тюрьму́

    6) разг. просо́вывать/просу́нуть; высо́вывать/вы́сунуть || просо́вывание, высо́вывание

    ишекә башын тыгып — просу́нув го́лову в две́ри

    ишектән башын тыгып — вы́сунув го́лову из двере́й

    7) вводи́ть/ввести́, втыка́ть/воткну́ть, вти́скивать/вти́снуть || введе́ние, вти́скивание (во что-л. густое, частое)

    үләнгә чалгы тыгар хәл юк — в траву́ невозмо́жно воткну́ть косу́

    8) перен. вти́скивать/вти́снуть || вти́скивание

    бөтен проблемаларны бер рамкага тыгу — вти́скивать все пробле́мы в одну́ ра́мку

    9) перен. навя́зывать/навяза́ть; всо́вывать/всу́нуть, всучи́ть || навя́зывание, всо́вывание, всу́чивание ( обманным путём)

    начар товар тыгу — навяза́ть (всучи́ть) плохо́й това́р

    10) перен.; прост. (илтеп тыгу) разг. дева́ть/деть, задева́ть, пря́тать

    әллә кая (илтеп) тыкты — чёрт зна́ет куда́ дел (засу́нул, спря́тал)

    11) перен.; прост. деть, расхо́довать/израсхо́довать, затра́чивать/затра́тить || расхо́дование

    кая тытың шул кадәр акчаны? — куда́ (на что) израсхо́довал сто́лько де́нег

    12) груб.; прост.; см. тыгыну
    2. прям.; перен.
    зата́лкивание

    Татарско-русский словарь > тыгу

  • 13 яшертен

    1. нареч.
    скры́тно, та́йно, тайко́м, вта́йне, укра́дкой, втихомо́лку, исподтишка́, кра́дучись; инко́гнито

    яшертен эш йөртү — вести́ де́ло исподтишка́

    яшертен язу — написа́ть вта́йне

    өй янына яшертен генә килү — подойти́ к до́му кра́дучись

    яшертен күзәтү — наблюда́ть исподтишка́ (укра́дкой, тайко́м)

    яшертен кайгыру — горева́ть втихомо́лку

    2. прил.
    та́йный, скры́тный

    яшертен очрашулар — та́йные встре́чи

    Татарско-русский словарь > яшертен

  • 14 втягнений

    I
    1) вы́тянутый; обтя́нутый
    2) вы́тащенный, вы́тянутый; извлечённый
    4) удалённый; вы́дернутый
    5) вы́тащенный, вы́свобожденный; вы́простанный
    6) вы́колоченный
    7) вста́щенный
    II
    1) втя́нутый; вволо́ченный, вта́щенный; вта́сканный
    2) вста́щенный
    3) втя́нутый; вовлечённый; ввя́занный; втра́вленный
    4) притя́нутый

    Українсько-російський словник > втягнений

  • 15 втягнутий

    1) втя́нутый; вволо́ченный, вта́щенный; вта́сканный
    2) вста́щенный
    3) втя́нутый; вовлечённый; ввя́занный; втра́вленный
    4) притя́нутый

    Українсько-російський словник > втягнутий

  • 16 ушивання

    I
    1) ушива́ние; спец. уши́вка; ута́чивание; спец. ута́чка
    2) покрыва́ние
    3) обшива́ние, обши́вка
    II
    вшива́ние; вши́вка; вта́чивание; спец. вта́чка

    Українсько-російський словник > ушивання

  • 17 hereinbefördern

    übers. mit dem durch в- präfigierten Verb zur Bezeichnung der konkreten Tätigkeit, z. В.: hereintransportieren ввози́ть /-везти́. hereintragen вноси́ть /-нести́. hereinschleppen вта́скивать /-тащи́ть. hereinwerfen вбра́сывать /-бро́сить. hereinziehen втя́гивать /-тяну́ть. hereinstoßen вта́лкивать /-толкну́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hereinbefördern

  • 18 hereinschleppen

    1) tr вта́скивать /-тащи́ть. Schmutz hereinschleppen прита́скивать /-тащи́ть с собо́й грязь
    2) sich hereinschleppen вта́скиваться /-тащи́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hereinschleppen

  • 19 schleppen

    I.
    1) tr: mit Mühe fortbewegen тащи́ть по-. indet таска́ть. delim потаска́ть. umg волочи́ть. Wasser- und Kraftfahrzeuge тяну́ть по- (на букси́ре), букси́ровать. herüber-, hinüberschleppen auch перета́скивать /-тащи́ть. umg перевола́кивать /-воло́чь. über best. Strecke auch прота́скивать /-тащи́ть. umg провола́кивать /-воло́чь. Wasser-, Kraftfahrzeuge потя́гивать-тяну́ть (на букси́ре). hinschleppen (an best. Ort) auch зата́скивать /-тащи́ть. wegschleppen auch ута́скивать /-тащи́ть. umg увола́кивать /-воло́чь. mit best. Ziel bzw. Ausgangspunkt auch отта́скивать /-тащи́ть. Wasser-, Kraftfahrzeuge букси́ровать от-. herunter-, hinunterchleppen auch ста́скивать /-тащи́ть. umg свола́кивать /-воло́чь. bis an best. Punkt, Ort auch дота́скивать /-тащи́ть. umg довола́кивать /-воло́чь. herbei-, heranschleppen auch прита́скивать /-тащи́ть. umg привола́кивать /-воло́чь. dicht, unmittelbar heran подта́скивать /-тащи́ть. umg подвола́кивать /-воло́чь. heraus-, hinausschleppen auch выта́скивать вы́тащить. umg вывола́кивать вы́волочь. herauf-, hinauf-, herein-, hineinschleppen auch вта́скивать /-тащи́ть. umg ввола́кивать /-воло́чь. hindurchschleppen auch прота́скивать /- | schleppen таска́ние. v. Wasser-, Kraftfahrzeug буксиро́вка, букси́рование | jdn. irgendwohin schleppen тащи́ть [таска́ть] кого́-н. куда́-н. ein Bein schleppen волочи́ть но́гу. jd. schleppt einen Kummer mit sich у кого́-н. го́ре
    2) tr: lange tragen: Kleidung таска́ть
    3) Landwirtschaft tr: Feld выра́внивать вы́ровнять волоку́шей

    II.
    itr волочи́ться. etw. schleppt über etw. что-н. воло́чится по чему́-н. etw. schleppt am Boden что-н. воло́чится по́ полу. der Anker schleppt über den Grund я́корь воло́чится по дну

    III.
    1) sich schleppen sich mit Mühe fortbewegen, gehen тащи́ться. sich herüber-, hinüberschleppen auch перета́скиваться /-тащи́ться. über best. Strecke auch перета́скиваться /-тащи́ться. sich wegschleppen: umg auch ута́скиваться /-тащи́ться. von best. Ort, Punkt: umg отта́скиваться /-тащи́ться. bis an best. Ort, Punkt auch дота́скиваться /-тащи́ться. sich heran-, herbeischleppen auch прита́скиваться /-тащи́ться. dicht, unmittelbar heran подта́скиваться /-тащи́ться. sich herein-, hinein-, hinaufschleppen auch вта́скиваться /-тащи́ться
    2) sich schleppen sich abmühen, quälen вози́ться, му́читься. sich mit dem Gepäck schleppen вози́ться <му́читься> с багажо́м. sich mit einer Krankheit schleppen му́читься (с) боле́знью

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schleppen

  • 20 abgekartet

    ábgekartet
    I part II от abkarten
    II part adj вта́йне [зара́нее] усло́вленный

    ein a bgekartetes Spiel — вта́йне [зара́нее] подгото́вленный манё́вр

    Большой немецко-русский словарь > abgekartet

См. также в других словарях:

  • ВТА — Всероссийская теннисная ассоциация организация, РФ, спорт Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВТА Воронежская топливная ассоциация г. Воронеж, организация, энерг. ВТА восточное… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВТА — ? жен., архан. лопастина барочного весла, потеси? Втайщик? муж., архан. рулевой, правящий рулем (слопцем, потесью) на судне. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • втаїти — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • ВТА им. Ф. Э. Дзержинского — ВТА ВТА им. Ф. Э. Дзержинского Военно техническая академия имени Ф. Э. Дзержинского с 27 августа 1929 по 28 августа 1932 ранее: военное отделение ЛЭТИ после: ВЭТА воен., образование и наука, Санкт Петербург, техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВТА РККА — Военно техническая академия Рабоче Крестьянской Красной Армии имени Ф. Э. Дзержинского с 1926 воен., истор., образование и наука, техн. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ»,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вта́йне — втайне, нареч …   Русское словесное ударение

  • вта́чанный — втачанный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • вта́щенный — втащенный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • втаємничений — дієприкметник …   Орфографічний словник української мови

  • втаємниченість — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • втаємничити — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»