-
1 верблюды
-
2 Верблюды
Velblod -
3 верблюды
собир.:
ии= إبل
-
4 верблюды
-
5 верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые
Универсальный русско-английский словарь > верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые
-
6 верблюды чуяли воду за милю от колодца
Универсальный русско-английский словарь > верблюды чуяли воду за милю от колодца
-
7 верблюды используются здесь для верховой езды
Универсальный русско-немецкий словарь > верблюды используются здесь для верховой езды
-
8 молодняк верблюдов
молодняк верблюдов
Верблюды, независимо от пола, в возрасте от двух до четырех лет.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > молодняк верблюдов
-
9 молодняк верблюдов
молодняк верблюдов
Верблюды, независимо от пола, в возрасте от двух до четырех лет.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > молодняк верблюдов
-
10 молодняк верблюдов
молодняк верблюдов
Верблюды, независимо от пола, в возрасте от двух до четырех лет.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > молодняк верблюдов
-
11 Т-63
С ТЕМ ЧТОБЫ subord Conj introduces a clause of purpose) with the purpose of: in order to that so that so as to with the intention (the aim) of (in limited contexts) with the idea that intending to (in order) to.И прежде чем нам удастся продолжить, нам придется пересказать всю нашу историю заново, с тем чтобы уяснить, чем же она казалась герою, пока он в ней был жив (Битов 2). Before we succeed in continuing our story, we will have to tell it all over again, in order to get a clear idea how it seemed to the hero while he was alive in it (2a).Нестор Аполлонович... велел сейчас же снарядить человека в Чегем, чтобы тот выяснил, откуда там появились верблюды, и, если можно, пригнал их в Кенгурск с тем, чтобы потом перегнать их в Мухус... (Искандер 3). Nestor Apollonovich...ordered that a man be dispatched to Chegem at once to ascertain how the camels got there and, if possible, drive them to Kengursk, so that someone could then drive them on to Mukhus... (3a).Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком... по отвратительной дороге, в самом весёлом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору (Толстой 7). After dining and drinking a little too much Hungarian wine, Rostov embraced the landowner...and in the best of spirits galloped back over abominable roads, continually urging on the driver so as to be in time for the Governor's soiree (7a).«Убей её (старушонку) и возьми ее деньги, с тем чтобы с их помо-щию посвятить потом себя на служение всему человечеству и общему делу: как ты думаешь, не загладится ли одно, крошечное преступленьице тысячами добрых дел?» (Достоевский 3). "Kill her (the old woman) and take her money, with the aim of devoting yourself later, with its aid, to the service of humanity and the common good: what do you think, won't one little crime be wiped out by these thousands of good deeds?" (3a).Квартиры у него сначала не было, и он попытался её нанять в этом посёлке с тем, чтобы попозже выбить себе участок и построить здесь собственный дом (Искандер 3). At first he did not have an apartment, and he tried to rent one in this neighborhood with the idea that he would later wangle an allotment for himself and build his own house here (3a).Купчиха Кондратьева, одна зажиточная вдова, даже так распорядилась, что в конце ещё апреля завела Лиза-вету к себе, с тем чтоб её и не выпускать до самых родов (Достоевский 1). The widow of the merchant Kondratiev, a wealthy woman, even arranged it all so that by the end of April she had brought Lizaveta to her house, intending to keep her there until she gave birth (1a).В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами (Толстой 7). At the end of January, Princess Marya left for Moscow, and the Count insisted on Natasha's going with her to consult the doctors (7a). -
12 работать как вол
работать (трудиться) как вол (как верблюд, как лошадь)разг.work like an ox (a horse, a dog); slaveПосле такой неудачи Яшка работал, как вол: жал, возил снопы, молотил и озимый клин разделал, как напоказ. (Ф. Панфёров, Бруски) — After that defeat Yashka worked like an ox; he reaped and mowed and threshed as if preparing his land for an exhibition.
- Ты погляди, что здесь делается! Работаем, как верблюды, а в благодарность тебя по зубам бьёт кто только вздумает, и ни от кого защиты нет... (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'Just look at this place! We work like horses and instead of thanks we get blows - anyone can beat you and there's nobody to stick up for you...'
Оставшиеся до премьеры дни Александр Павлович работал как вол. (С. Абрамов, Требуется чудо) — In the days left till the premiere, Alexander Pavlovich worked like a dog.
Русско-английский фразеологический словарь > работать как вол
-
13 3142
-
14 верблюд
верблюд
Ндп. бур
Взрослый некастрированный верблюд, самец.
[ ГОСТ 16020-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верблюд
-
15 верблюд-кастрат
верблюд-кастрат
Ндп. атан
Взрослый кастрированный верблюд, самец.
[ ГОСТ 16020-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верблюд-кастрат
-
16 верблюдица
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верблюдица
-
17 верблюжонок
верблюжонок
Верблюд, независимо от пола, в возрасте от 14 дней до двух лет.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верблюжонок
-
18 взрослый верблюд
взрослый верблюд
Верблюд, верблюдица или верблюд-кастрат в возрасте старше четырех лет.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > взрослый верблюд
-
19 альтернативные средства передвижения
альтернативные средства передвижения
Перемещение Олимпийского огня с помощью альтернативных средств передвижения. Примеры из прошлого включают такие средства передвижения, как поезда, самолеты, автомобили, лыжи, коньки, верблюды, слоны, пловцы и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
alternative transportation
Moving the Olympic flame by another mode of transportation. Past examples have included train, airplane, car, ski, skate, swimming, camel, elephant, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > альтернативные средства передвижения
-
20 верблюд
верблюд
Ндп. бур
Взрослый некастрированный верблюд, самец.
[ ГОСТ 16020-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > верблюд
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЕРБЛЮДЫ — (Camelus), род парнокопытных животных сем. верблюдовых. Крупные животные (масса до 800 кг), на спине 1 или 2 жировых горба. 5 видов, в т. ч. 2 совр.: дромедар и бактриан. Распространены в пустынях и полупустынях Старого Света. .В диком состоянии… … Биологический энциклопедический словарь
Верблюды — Верблюды. ВЕРБЛЮДЫ, род млекопитающих (семейство верблюдовые). Длина тела 2,2 3,4 м, хвоста до 75 см, высота в холке 1,8 2,1 м, масса до 650 кг. На спине 1 или 2 жировых горба. Запястья, локти, грудь и колени покрыты кожными мозолями,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ВЕРБЛЮДЫ — род парнокопытных животных семейства верблюдовых. Длина до 3,6 м. 2 вида: дромедар (одногорбый) и бактриан (двугорбый). В диком состоянии сохранился бактриан. Одомашнены: вьючные, упряжные животные; используются молоко, мясо, шерсть … Большой Энциклопедический словарь
Верблюды — У этого термина существуют и другие значения, см. Верблюд (значения). Верблюды … Википедия
ВЕРБЛЮДЫ — (Camelus), род млекопитающих семейства верблюдовых (Camelidae) отряда парнокопытных (Artiodactyla). Представители почти исчезнувшей группы копытных, которая некогда была широко распространена по всему миру, кроме Австралии. Ближайшие родственники … Энциклопедия Кольера
верблюды — род парнокопытных животных семейства верблюдовых. Длина до 3,6 м. 2 вида: дромедар (одногорбый) и бактриан (двугорбый). В диком состоянии сохранился бактриан. Одомашнены: вьючные, упряжные животные; используются молоко, мясо, шерсть. * * *… … Энциклопедический словарь
Верблюды — (Camelus) род парнокопытных животных семейства верблюдовых (Camelidae). Два вида: одногорбый В., или дромедар (С. dromedarius), высота в холке до 210 см, окраска красновато серая, и двугорбый В., или бактриан (С. bactrianus), высота в… … Большая советская энциклопедия
ВЕРБЛЮДЫ — род парнокопытных ж ных сем. верблюдовых. Дл. до 3,6 м. 2 вида: дромедар (одногорбый) и бактриан (двугорбый). В диком состоянии сохранился бактриан. Одомашнены: вьючные, упряжные ж ные; используются молоко, мясо, шерсть. Верблюды: вверху… … Естествознание. Энциклопедический словарь
ВЕРБЛЮДЫ — 8.1. ДВУГОРБЫЕ ВЕРБЛЮДЫ Общие сведения КАЛМЫЦКАЯ КАЗАХСКАЯ МОНГОЛЬСКАЯ ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ 8.2. ОДНОГОРБЫЕ ВЕРБЛЮДЫ Общие сведения АРВАНА ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ … Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах
ВЕРБЛЮДЫ — (Camelus), род парнокопытных ж ных сем. верблюдовых. Два совр. вида: одногорбый В., или дромедар (С. dromedarius), и двугорбый В., или бактриан (С. bactrianus). В диком виде (в Азии) сохранился лишь двугорбый. Распространение В. ограничено зонами … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
верблюды — kupranugariai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 2 rūšys. Paplitimo arealas – Mongolija, Kinija. Naminiai kupranugariai taip pat Afrikoje, Australijoje, Meksikoje, P. V. Azijoje. atitikmenys: lot.… … Žinduolių pavadinimų žodynas