Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ВАЧИ

  • 1 йычи-вачи

    йычи-вачи
    Г.
    вдоль и поперёк, крест-накрест

    Йычи-вачи пышкылаш зашивать крест-накрест.

    Смотри также:

    ыресла

    Марийско-русский словарь > йычи-вачи

  • 2 варен пуаш

    Г.: вӓрен пуаш
    смешивать, перемешать, замесить кому-л.

    (Павыл:) – Вачай, Вачай, манам!.. Мий, лек да имньылан варен пу!.. Колат? М. Шкетан. (Павел:) – Вачи, Вачи, говорю!.. Иди, выйди и замеси для лошади!.. Слышишь?

    Составной глагол. Основное слово:

    вараш

    Марийско-русский словарь > варен пуаш

  • 3 йожек кид

    мазила (букв. косая рука, кривая рука)

    «Йожек кид; йожек кид!» – Вачи мыскылен (Келайым). В. Иванов. «Мазила, мазила!» – дразнил Келая Вачи.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йожек

    Марийско-русский словарь > йожек кид

  • 4 кораҥдылаш

    кораҥдылаш
    -ам
    многокр.

    Залыште пӱкен-влакым кораҥдылын, верым ыштышт. П. Луков. В зале, убрав в стороны стулья, образовали площадку.

    2. убирать, снимать, удалять что-л., отгребать в сторону

    Вачи кож йыр улшо кукшо лышташым кораҥдылаш тӱҥале. И. Васильев. Вачи начал убирать листья вокруг ели.

    3. откладывать, складывать в сторону

    Мастер кӱртньӧ пудырго ора гыч пашалан йӧршӧ кӱртньӧ-влакым кораҥдыле. Мастер откладывал в сторону из кучи металлолома годные для дела железки.

    4. раздвигать, делая проход, пролаз в нескольких местах

    Кӱртньӧ воштыр загражденийым кораҥдыл лектым. И. Ломберский. Я выбрался, раздвигая в стороны колючую проволоку заграждения.

    5. отваживать, заставлять держаться в сторонке

    Катя (каче-влакым) ласка мутшо денак шке дечше кораҥдылын. А. Ягельдин. Катя даже ласковым словом отваживала женихов от себя.

    Марийско-русский словарь > кораҥдылаш

  • 5 куралаш

    куралаш
    Г.: кыралаш
    -ам
    1. пахать, вспахать; распахивать, распахать

    Мландым куралаш пахать землю;

    имне дене куралаш пахать на лошади;

    шогавуй дене куралаш пахать сохой;

    куралаш лекташ начать пахоту, выйти пахать.

    Куралаш, тырмалаш, шога почеш кошташ, шудо солаш, тӱредаш, моло пашам ышташ таза кид-йол кӱлеш. М. Шкетан. Пахать, боронить, ходить за сохой, косить сено, жать и для других работ нужны здоровые руки-ноги.

    Сравни с:

    шогалаш
    2. перен. разг. храпеть, спать с храпом

    Вачи шаҥгысек куралеш, шымше омымат ужеш дыр. Вачи давно храпит, наверно, уж седьмой сон видит.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куралаш

  • 6 мут кучаш шогалаш

    отвечать, ответить; давать отчёт в своих действиях, поступках; нести (понести) ответственность за что-л.

    Изи ма, кугу ма титакше, Вачи шогалшаш мут кучаш. Ю. Чавайн. Большая ли, небольшая вина, Вачи должен понести ответственность.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шогалаш

    Марийско-русский словарь > мут кучаш шогалаш

  • 7 окен лекташ

    1) прочитать; дочитать до конца

    Вачи серышым нале, окен лекте. П. Корнилов. Вачи получил письмо, прочитал.

    2) выучиться; окончить какой-л. класс, школу

    Туныктышылан окен лектым. Я выучился на учителя.

    Составной глагол. Основное слово:

    окаш

    Марийско-русский словарь > окен лекташ

  • 8 оргаж

    оргаж
    1. пучок веток, прутьев

    Отар кумдыкеш иге пӱтырнаш оргажым пидын шогалтыман. «У илыш» На всей территории пасеки, чтобы остановить пчелиный рой, надо на палках привязать пучки веток.

    Кукшо оргаж сухой хворост.

    Илюш поген ямдылыме оргажыш тулым чыкыш. В. Сапаев. Илюш зажёг собранный в кучу хворост.

    Шӱйшӧ оргаж гнилой валёжник.

    Яра пӧртылмӧ деч, шоныш (Качыри), кеч оргажым поген наҥгаем. «Ончыко» Чем возвращаться пустой, подумала Качыри, лучше собрать и увезти валёжник.

    Боец-влак, оргажлам вончедыл, эр кече веке ошкедат. Н. Лекайн. Бойцы, перешагивая через валёжники, шагают на восток.

    4. чаща, дебри, чащоба; густой частый лес; заросль

    Оргаж коклаште посреди зарослей;

    оргаж шеҥгелне за зарослями.

    Лӱдшӧ мераҥ, оргаж лоҥга гыч лектын, пасен кудалын. А. Эшкинин. Трусливый заяц, выпрыгнув из зарослей, быстро убежал.

    (Вачи:) Ёлкин, оргаж кокла гыч кукшо укшым лукташ полшо. П. Корнилов. (Вачи:) Ёлкин, помоги вытащить сухие ветки из чащобы.

    5. в поз. опр. относящийся к веткам, валёжнику, хворосту

    Оргаж курык гора из веток.

    Пеш талын куржеш, кенета оргаж ораш шӱртнен возеш. И. Одар. Бежит очень быстро, вдруг спотыкается о кучу веток и падает.

    Марийско-русский словарь > оргаж

  • 9 пужараш

    пужараш
    Г.: пыжараш
    -ем
    1. строгать, стругать, построгать; застрагивать, застрогать; выстрагивать, выстрогать; обстрагивать, обстрогать

    Йытыран пужараш чисто застрогать;

    меҥгым пужараш выстрогать столб;

    йыр пужараш обстрогать.

    – А мый сад пӧртым комыжлаш оҥам пужараш толынам, – ойла Геннадий Зорин. «Мар. ком.» – А я пришёл, чтобы выстрогать доски для обшивки садового домика, – говорит Геннадий Зорин.

    Ончыч локшинчыт, вара пужарат. Калыкмут. Сначала тешут, потом строгают.

    2. перен. гладить, заглаживать, загладить; выглаживать, выгладить; делать (сделать) гладким, блестящим, ровным

    Яндам йожек йӱр пужара, Нула чоштыра тӱтанын йылме. В. Колумб. Косой дождь заглаживает стёкла, лижет жёстким языком туман.

    Теле корным тертаван пужарен. Полозья саней выгладили зимнюю дорогу.

    Сравни с:

    ягылташ
    3. перен. усиленно чесать, сильно чесаться; скрести, соскребать, соскрести

    Капым пужараш скрести своё тело.

    Иктын шинчаже вӱр веле, весе пыкше кокырен шинча, кумшо могыржым кӱрла пужара. С. Чавайн. У одного глаза окровавлены, другой еле сидит и кашляет, третий чешет своё тело, будто лубок.

    Сравни с:

    нӱжаш, удыраш
    4. перен. рубить, отрубать, отрубить; говорить (сказать) прямо и резко

    Яндывай лӱдде, тура ойжо дене пужара: – Ужмем ок шу шакше еҥым, сӧсна семын коштат шеҥын. В. Ошел. Яндывай своей речью рубит без боязни, прямо: – Ненавижу подлых людей, ходишь и шаришь, как свинья!

    5. перен. шлифовать, отшлифовать (язык, стиль); редактировать, отредактировать; исправлять, исправить (ошибки в тексте, в речи)

    – Кунам «л» манаш тунемат? Ане, йылметым пужарем, – Вачи йочан йолчиемжым кудашеш. П. Корнилов. – Когда ты научишься выговаривать «л»? Дай, исправлю твою речь, – Вачи разувает ребёнка.

    Ойлымашын йылмыжым сайын пужараш кӱлеш. Надо хорошо отшлифовать язык рассказа.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пужараш

  • 10 пызыралташ

    пызыралташ
    Г.: пӹзӹрӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. быть задавленным, смятым, подмятым (чем-л. тяжёлым, упавшим)

    Пушеҥге йымалан пызыралташ быть задавленным деревом;

    имне йымалан пызыралташ быть подмятым лошадью.

    Вачи пырт гына ыш пызыралт, пелке тӧрштыш. И. Васильев. Вачи чуть не задавило (не оказался задавленным), он отскочил в сторону.

    2. быть подавленным, смятым, заглушенным (силой, насильственно)

    Салтак вий дене пызыралташ быть подавленным силой солдат.

    Мыняр бунт тарванен, пызыралтын, пешак шуко, ок лий палашат. М. Казаков. Сколько бунтов было, сколько их подавлено, очень много, всё и не узнать.

    3. притесняться, угнетаться (кем-л.)

    А калык ойла, пуйто Пугач – тиде йорло-влакын кугыжашт, тудо пуйто пызыралт илыше калыкым пыдал налаш лектын. К. Васин. А народ говорит, будто Пугач –– царь бедных, будто он вышел защитить угнетённый народ.

    4. заглушаться, заглушиться (чем-л. более сильным, громким)

    Но Зинан ойжо еҥ йӱк коклаш пызыралте. Но слова Зины заглушились другими голосами.

    Марийско-русский словарь > пызыралташ

  • 11 сӧсна

    сӧсна
    I
    Г.: сасна
    1. свинья; животное семейства нежвачных парнокопытных

    Ашныме сӧсна домашняя свинья;

    сӧсна ашнымаш свиноводство;

    сӧсна ончышо свиновод, свинарь, свинарка.

    Сӧсна кавам ок уж. Калыкмут. Свинья не видит неба.

    – Культурем уке гын, сӧсна ончаш огыт шогалте ыле. Н. Арбан. – Не будь у меня культуры, не поставили бы ухаживать за свиньями.

    2. в поз. опр. свиной, свиньи, относящийся к свинье; свиновод­ческий

    Сӧсна комплекс свиноводческий комплекс;

    сӧсна коя свиное сало;

    сӧсна нер свиное рыло, пятачок свиньи.

    Изиш умбалнырак сӧсна вӱта. К. Березин. Чуть поодаль – свинарник (букв. свиной хлев).

    Мӱндыр гыч ончымаште курык чаҥгата шем шуан сӧсна тупла коеш. М. Шкетан. При взгляде издали верхняя часть возвышенности кажется спиной свиньи с тёмной щетиной.

    3. перен. свинья; человек, поступающий низко, бессовестно, нагло или некультурно, неприлично; крайне нечистоплотный чело­век или чем-л. очень неприятный кому-то

    Сӧснам ӱстел коклашке шынде, йолжымат пышта. Калыкмут. Посади свинью за стол, она и ноги на стол положит.

    Вачи, кынел!.. Його сӧсна! М. Шкетан. Вачи, поднимайся!.. Свинья ленивая!

    Идиоматические выражения:

    II
    1. диал. суслон; куча снопов, составленная на жниве для просушки

    Шӱльӧ кылта дене ужаргыракше годым сӧснам ыш­тат. Шым кылтам шогалтатат, ӱмбалан кум кылтам пыштат. Ӱпымарий. Из снопов овса, в случае если он несколько недозрелый, делают суслон особой формы. Ставят семь снопов, сверху уклады­вают три снопа.

    Смотри также:

    сусла
    2. перен. куча, кучка приготовленного мха

    Ожно марий куд мет­рат пеле лопкытан да тыгаяк кужытан пӧртым чоҥаш кудло сӧсна деч шагал огыл регенчым поген. «Мар. ком.» В прошлом мариец для постройки дома шириной в шесть с половиной метров и такой же длины собирал не меньше шестидесяти куч мха.

    Марийско-русский словарь > сӧсна

  • 12 чаҥгатасе

    чаҥгатасе
    откосный; находящийся на косогоре, вершине, откосе

    Чаҥгатасе шудо трава на косогоре.

    Тыге шонкален, Вачи чаҥгатасе чашкерыш корно дене ошкыл миен шуо. М. Шкетан. Вачи, раздумывая так, дошёл по дороге до рощи на косогоре.

    Марийско-русский словарь > чаҥгатасе

  • 13 черланаш

    черланаш
    Г.: церлӓнӓш
    -ем
    1. заболевать, заболеть; становиться (стать) больным

    Грипп дене черланаш заболеть гриппом;

    чӱчкыдын черланаш часто болеть;

    кылмен черланаш заболеть от простуды.

    Изи Ленукын аваже черланен, вуйжо коршта. М. Якимов. Мать маленькой Ленук заболела, у неё болит голова.

    Юра нелын черланен, пеш шокшешт кия. В. Сапаев. Юра тяжело заболел, лежит в сильном жару.

    Сравни с:

    туешкаш
    2. перен. заболеть; заинтересовавшись, увлечься кем-чем-л.

    Музык дене черланаш заболеть музыкой;

    театр дене черланаш заболеть театром.

    Теве тугодсекак Эрай буровой, нефть дене черланен, манаш лиеш. А. Мурзашев. Можно сказать, что с тех самых пор Эрай заболел буровой, нефтью.

    Туге шол, Вачи дене мутланен огына мошто, ойна ок ушно: тудо окса дене черланен. М. Шкетан. Вот именно, мы с Вачи не умеем разговаривать, разговор у нас не клеится: он заболел деньгами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > черланаш

  • 14 шургалтараш

    шургалтараш
    -ем
    1. сотрясать, сотрясти; оглашать, огласить; наполнять (наполнить) звуками, грохотом что-л.

    Ынде мыняр кече лиеш, кумда пасум трактор йӱк шургалтара. М. Иванов. Вот уж сколько дней гул тракторов оглашает широкое поле.

    2. перен. разг. тряхнуть; задать взбучку, встряску; поддать

    Теве Вачи толеш гын, тыланет шургалтара! М. Шкетан. Вот если придёт Вачи, то тряхнёт тебя.

    Марийско-русский словарь > шургалтараш

  • 15 шӱмланаш

    шӱмланаш
    -ем
    книжн.
    1. увлекаться, увлечься кем-л.; влюбляться, влюбиться в кого-л.

    Вачи мӧҥгышкыжӧ толын, тоштым шарналтен, Ориналан угыч шӱмланаш тӱҥалын. М. Шкетан. Вачи вернулся домой, вспомнив старое, снова увлёкся Ориной.

    Йогоржо мемнан Настий дене шӱмланен, маныт. Я. Элексейн. Говорят, Йогор-то влюбился в нашу Настю.

    2. привязываться, привязаться; чувствовать (почувствовать) привязанность к кому-л.

    Тылеч вара Пӱкшер калык Сергей Митропаныч дене чот шӱмланышт, йӧратышт. «У вий» После этого жители Пюкшера привязались к Сергею Митропанычу, полюбили его.

    3. радоваться, обрадоваться; чувствовать (почувствовать) радость

    Тракторный станций почылтеш манмылан («Ошла» колхоз) пеш шӱмланыш. М. Шкетан. Известию об открытии тракторной станции члены колхоза «Ошла» очень обрадовались (букв. колхоз «Ошла» очень обрадовался).

    Сравни с:

    куанаш, йывырташ

    Марийско-русский словарь > шӱмланаш

  • 16 йогаш

    йогаш
    -ем
    1. литься, течь; течь струей, течь в каком-нибудь направлении

    Эркын йогаш течь медленно.

    Школ шеҥгечынак Чолпан эҥер йога. В. Иванов. Сразу за школой течёт река Чолпан.

    Макарын чурийже мучко шинчавӱд йога. Д. Орай. По лицу Макара текут слёзы.

    2. сыпаться (о сыпучем, мелком)

    Касештеш. Тӱтыра гай йӱр йога. М. Шкетан. Вечереет. Сыплется мелкий дождь.

    А лум йога да йога. М.-Азмекей. А снег сыплется и сыплется.

    3. падать, опадать, опасть (о листьях, яблоках и т. п.)

    Капка воктенысе куэ гыч лышташ йога. В. Чалай. С берёзы у ворот падают листья.

    Шыжым лышташ рӱж йога – йӱштӧ телылан. Пале. Осенью дружный листопад – к холодной зиме.

    (Миша ден Вачий) ик гана рӱзалтат – анис олма-влак мландыш пыде-подо шоктен йогат. Б. Данилов. Миша и Вачи встряхнут раз яблоню, яблоки сорта «анис» с шумом падают на землю.

    Сравни с:

    велаш
    4. падать, выпадать, вылезать (о волосах, зубах, а также о шерсти у животных и о перьях у птиц)

    (Лаврушын аважын) чурий начкаже кӧргыш пурен, куптыргыл пытен, шинчаже йӧршын тӱлыжген, сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Ю. Артамонов. Лицо у матери Лавруша запало, стало морщинистым, глаза потускнели, начали выпадать седые волосы.

    Маскаже мӱгыра, межше йога. Тушто. Медведь рычит, шерсть вылезает.

    Сравни с:

    илнаш (ӱп)
    5. течь; протекать, пропускать жидкость вследствие неисправности

    Таз йога таз течёт.

    Вочко йогаш тӱҥалын. Бочка стала протекать.

    6. перен. литься, течь (о словах, речи, мелодии)

    (Кочамын) шомакше памашла веле йога. Б. Данилов. Слова дедушки льются, как родничок.

    Лачак вӱдла муро сем йоген. С. Вишневский. Словно река лилась мелодия.

    7. перен. собираться, собраться постепенно; идти потоком

    Уржа пасу гоч, аҥысыр корно дене, олачан-вулачан койын, еҥ-шамыч йогат. Д. Орай. Через ржаное поле по узкой тропинке идут потоком люди, одетые в пёструю одежду.

    8. перен. идти, протекать, проходить (о времени, о состоянии)

    Кече эртен – весе толын. Жап эре ончык йоген. Д. Орай. День прошёл, приходит другой. Время постоянно текло вперёд.

    Жап йогын вӱдла чарныде йога, нимогай вий тудым чарен ок керт. О. Шабдар. Время течёт беспрестанно, как река, его не может остановить никакая сила.

    9. перен. мелькать, промелькать, промелькнуть

    Пӱнчӧ, кож ден нулго-влак поезд ваштареш вӱдла йогат. В. Дмитриев. Мимо поезда, словно вода, промелькают сосны, ели и пихты.

    10. перен. литься; освещать, осветить (об огне, свете)

    Окна гыч тул волгыдо йога. Ю. Артамонов. С окон льётся свет огня.

    11. перен. течь; вспоминаться, вспомниться

    Тудын (Карпушын) шонымашыже йорга эҥерла йоген. М. Шкетан. Мысли у Карпуша текли, как игривая река.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йогаш

  • 17 пошараш

    пошараш
    Г.: пашараш
    -ем

    Шӧрын могыржым шаньык дене чот шӱкен тӧрлышым да, возым пошарен, каван велышке тарванышым. В. Любимов. Покосившуюся сторону воза я подправил вилами, придавил воз бастрыком и тронулся в сторону стога.

    Сравни с:

    пошарташ
    2. насылать (наслать) болезнь, порчу (по суеверным представлениям); околдовать, заколдовать, подчинить колдовской силе

    (Янгелде:) Мо шоҥго кува гай лийыч: шинча возо але иктаже пошарен? С. Чавайн. (Янгелде:) Ты что, будто в старуху превратился: сглазили тебя или заколдовали?

    3. перен. производить (произвести) сильное впечатление; пленять, пленить

    Учичыл Вачин изи эрге сем дене чылам пошарен. «Ямде лий!» Маленький сын учителя Вачи пленил всех своей песней.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пошараш

  • 18 тервуй

    тервуй
    передняя часть саней, передок саней

    Тервуйышто шинчаш сидеть в передней части саней.

    (Вачий) тервуйыш кылден шындыме сапым шупшыл колта. Б. Данилов. Вачи дергает за вожжи, привязанные к передку саней.

    Марийско-русский словарь > тервуй

  • 19 тӧрштен волаш

    спрыгивать, спрыгнуть

    Вачий имне ӱмбач тӧрштен волыш. Б. Данилов. Вачи спрыгнул с лошади.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧршташ

    Марийско-русский словарь > тӧрштен волаш

  • 20 ӱпш

    1. запах, аромат, дух, вонь

    Шудо ӱпш запах сена;

    ломбо ӱпш аромат черёмухи.

    Тидын годым Вачин нерышкыже шикш ӱпш пурыш. И. Васильев. В это время в нос Вачи ударил запах дыма.

    Пӧлем ару, но пунышкышо ӱпш шижалтеш. А. Александров. Комната чистая, но чувствуется запах плесени.

    Сравни с:

    пуш II
    2. диал. угар, угарный газ

    Ӱпш логалын гын, уш кайыше еҥын вуйжым йӱштӧ вӱд дене нӧртыза. «Мар. кален.» При угаре (букв. если попал угар, то) голову человека, потерявшего сознание, намочите холодной водой.

    Смотри также:

    пуш II
    3. перен. дух (о характерных свойствах, особенностях кого-чего-л.)

    Революций ӱпш дух революции.

    Марий литературыштат национализм ӱпш ыле. «Тӱҥалт. ошк.» И в марийской литературе был дух национализма.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱпш

См. также в других словарях:

  • Вачи-Ях — Характеристика Длина 27 км Бассейн Карское море Водоток Устье Большой Салым  · Местоположение 145 км по левому берегу Располож …   Википедия

  • ВАЧИ — Всеукраинская ассоциация частных инвесторов ЖКХ организация, Украина Источник: http://www.nr2.ru/173252.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Вачи — Вачи, село в Дагестане, центр Кулинского района, в 180 км к югу от Махачкалы. Расположено на реке Кулинка (приток реки Сулак), в 141 км к югу от железнодорожной станции Буйнакск. Население около 1 тыс. человек.Древнее лакское поселение, основано… …   Словарь "География России"

  • Вачи — Село Вачи лакск. Ваччи Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • ВАЧИ Леонид Дюлович — (р. 12 сентября 1930, Москва), украинский звукорежиссер. Окончил Киевский институт киноинженеров (1954). С 1954 звукорежиссер Киевской киностудии имени А.Довженко. 1957 Дорогой ценой (см. ДОРОГОЙ ЦЕНОЙ) 1957 Штепсель женит Тарапуньку (см.… …   Энциклопедия кино

  • ВАЧИ Сергей — украинский звукорежиссер. 1989 Иной (см. ИНОЙ) 1990 Псалом (см. ПСАЛОМ (1990)) 1990 Ха Би Ассы (см. ХА БИ АССЫ) 1991 Женщина для всех (см. ЖЕНЩИНА ДЛЯ ВСЕХ) 1991 Кислородный голод (см. КИСЛОРОДНЫЙ ГОЛОД) 1992 Общая картина была красивой 1992 Цве …   Энциклопедия кино

  • Вачи РУПС — 368390, Дагестан Республики, р.ц.Кулинского …   Населённые пункты и индексы России

  • 368390 — Вачи РУПС, Дагестан Республики, р.ц.Кулинского …   Населённые пункты и индексы России

  • Талынское (Нижегородская область) — Деревня Талынское Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Кулинский район Дагестана — Кулинский район Страна  Россия Статус …   Википедия

  • Сумбатль — Село Сумбатль СумбатIул Страна РоссияРоссия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»