-
1 Бежа
( Португалия) Beja -
2 бегать
= бежа́тьбі́гати, бі́гти -
3 бегать
= бежа́тьбі́гати, бі́гти -
4 наскипидаренный
бежа́ть как наскипида́ренный прост. ирон. — run like mad; run like a chicken with its head off
-
5 наперерез
бежа́ть кому́-либо наперере́з — j-m (D) den Weg ábschneiden (непр.)
-
6 грабёж
-бежа α. λεηλασία, κούρσεμα, δήωση, διαγούμισμα. || αρπαγή, διαρπαγή, άρπασμα• ληστεία. -
7 свербёж
-бежа α. (απλ.) βλ. зуд. -
8 бежать
беж||а́ть1. kuri;2. (спасаться бегством) kursavi sin, fuĝi;\бежать из заключе́ния fuĝi el malliberejo (или el mallibero);3. (о воде) flui, torenti, kuri;♦ вре́мя \бежатьи́т la tempo kuras.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. бегать)1) correr viбежа́ть со всех ног — correr a todo correr
бежа́ть во весь дух — correr a todo pulmón
бежа́ть ры́сью — trotar vi, ir al trote
2) ( о времени) correr vi, pasar vi3) (течь; литься) irse (непр.), salirse (непр.)молоко́ бежи́т разг. — la leche se va (se sale)
4) ( о дороге) extenderse (непр.), dirigirseбежа́ть от кого́-либо — escapar de alguien
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. бегать)1) correr viбежа́ть со всех ног — correr a todo correr
бежа́ть во весь дух — correr a todo pulmón
бежа́ть ры́сью — trotar vi, ir al trote
2) ( о времени) correr vi, pasar vi3) (течь; литься) irse (непр.), salirse (непр.)молоко́ бежи́т разг. — la leche se va (se sale)
4) ( о дороге) extenderse (непр.), dirigirseбежа́ть от кого́-либо — escapar de alguien
* * *v1) gener. (î äîðîãå) extenderse, (спасаться бегством) escapar, (áå÷ü; ëèáüñà) irse, andar (о времени), andar corriendo, correr, dirigirse, escapar de alguien (от кого-л.), evadirse (из заключения), fugarse, huir a la desbandada, pasar, salirse, tomar las afufas, trotar, huir2) colloq. afufar3) amer. tomar el polvo -
9 бежать
I несов. - бежа́ть, сов. - побежа́ть1) (см. бегать 1)); (быстро перемещаться, отталкиваясь от земли ногами) runбежа́ть бего́м — hurry; fly разг.
бежа́ть со всех ног [сломя́ го́лову] — run at breakneck pace, run for one's [dear] life; run as fast as one's legs will carry one, run at top speed; tear along
2) (быстро передвигаться, нестись) hurryмаши́ны бежа́ли по шоссе́ — the cars hurried along the highway
3) ( о времени) flyкак бежи́т вре́мя! — how time flies!
4) (течь, литься) run; ( при кипении) boil over5) (тянуться, простираться в каком-л направлении) runтропа́ бежа́ла че́рез по́ле — the path ran across the field
6) ( спешить - о часах) be fast7) ( участвовать в соревнованиях по бегу) runII несов. и сов.он побежи́т на 500 ме́тров — he'll run 500 metres distance
1) (сов. тж. убежа́ть) ( спасаться) escapeбежа́ть из тюрьмы́ — break out of prison, escape from prison
2) ( обращаться в бегство) take to flight; тк. несов. ( отступать) flee3) (от или уст. рд. без предл.; сторониться, избегать) avoid (d), shun (d); flee (from) поэт.бежа́ть (от) све́та (избегать общества) — shun society
-
10 бежать
несов.; сов. побежа́ть1) láufen er läuft, lief, ist geláufen; вслед náchlaufen ↑ за кем / чем л. → D; мчаться rénnen ránnte, ist geránnt; сов. побежа́ть броситься бежать тж. lóslaufen ↑, lósrennen ↑Куда́ ты так бежи́шь? — Wohín läufst du so schnell? / Wohín rennst du?
Де́ти (по)бежа́ли домо́й, в шко́лу, из шко́лы, к реке́, по доро́ге, че́рез по́ле, че́рез лес. — Die Kínder líefen nach Háuse, in die Schúle, aus der Schúle, zum Fluss, auf dem Weg, über das Feld, durch den Wald.
Снача́ла он шёл ме́дленно, а пото́м побежа́л. — Zuérst ging er lángsam, dann lief [ránnte] er lós.
Соба́ка (по-) бежа́ла за хозя́ином. — Der Hund lief séinem Hérren nách.
2) обыкн. сов. побежа́ть купить что л., позвать кого л. láufen ↑ за кем / чем л. → Nach D; hólen láufen ↑ за кем / чем л. → AОн побежа́л за врачо́м, за молоко́м. — Er lief nach éinem Arzt, nach Milch. / Er lief éinen Arzt, Milch hólen.
3) сов. побежа́ть о слезах и др. láufen ↑ по чему л. über A, у кого л. → DУ него́ по лбу бежа́л пот. — Ihm lief der Schweiß über die Stirn.
У неё по щека́м (по)бежа́ли слёзы. — Tränen líefen ihr über die Wángen.
4) о времени vergéhen vergíng, ist vergángen, при подчёркивании быстроты тж. verrínnen verránn, ist verrónnenВре́мя бежи́т бы́стро. — Die Zeit verrínnt [vergéht] schnell.
5) сов. сбежа́ть и убежа́ть спасаясь бегством flíehen floh, ist geflóhen откуда л., из чего л. aus D; от кого л. entkómmen entkám, ist entkómmen от кого л. → DОн бежа́л из пле́на, из тюрьмы́. — Er floh aus der Gefángenschaft, aus dem Gefängnis.
Он бежа́л за грани́цу. — Er floh ins Áusland.
Ему́ удало́сь убежа́ть от пресле́дователей. — Ihm ist es gelúngen, séinen Verfólgern zu entkómmen.
-
11 бежать
1) courir vi2) ( из тюрьмы) s'évader* * *1) courir viбежа́ть со всех ног — courir à toutes jambes
бежа́ть изо все́х сил, бежа́ть во весь дух — courir à perdre haleine
бежа́ть ры́сью — aller (ê.) au trot
2) перен. fuir vi (о времени, часах и т.п.); couler vi (о воде, крови и т.п.)бегу́т облака́ — les nuages passent
вре́мя бежи́т — le temps passe
слёзы бегу́т из глаз — les larmes coulent des yeux
молоко́ бежи́т ( при кипении) разг. — le lait monte ( или se sauve)
3) ( спастись бегством) se sauver; s'évader (из тюрьмы, плена)4) ( обратиться в бегство) fuir vi* * *v1) gener. couler, déserter, jouer des pinceaux, longer, tricoter des allumettes, piéter (о птице), s'enfuir, courir, fuir, draper2) colloq. trotter3) sports. courir (íà...)4) simpl. tracer5) canad. se garrocher -
12 бежать
-
13 оглядка
огля́д||каон бежа́л без \оглядкаки li kuris ne returnante la kapon;\оглядкаывать см. огляде́ть;\оглядкаываться см. огляде́ться, огляну́ться.* * *ж. разг.без огля́дки — sin volver la cara atrás
бежа́ть без огля́дки — correr sin volver la cabeza
де́йствовать с огля́дкой — actuar con circunspección (con precaución)
* * *ж. разг.без огля́дки — sin volver la cara atrás
бежа́ть без огля́дки — correr sin volver la cabeza
де́йствовать с огля́дкой — actuar con circunspección (con precaución)
-
14 бежать
нсв vi1) быстро передвигаться to run; to fly2) о времени to pass, to run, to flyкак бежи́т вре́мя! — how time does fly!
3) о воде, слезах to run, to stream, to pour4) спасаться бегством to flee, to escape, to run for one's lifeбежа́ть от врага́ — to flee from one's enemy
бежа́ть за грани́цу — to flee/to run away abroad
бежа́ть из тюрьмы́ — to break out of/to escape from prison
-
15 бежать
(4 e.; гу, жишь, гут; ги!; гущий)1. laufen, rennen, eilen; schnell fahren, fließen, rinnen; ziehen, sich dahinziehen; F überlaufen; побежать;* * *бежа́ть (-гу́, -жи́шь, -гу́т; -ги́!; -гу́щий)1. laufen, rennen, eilen; schnell fahren, fließen, rinnen; ziehen, sich dahinziehen; fam überlaufen; → побежать;* * *бежа́ть<бегу́, бежи́шь> нсвнпрх см. бе́гать* * *v1) gener. auf der Flucht begriffen sein, auf der Flucht sein, ausbrechen, bündeln, bürsten, entspringen (от кого-л., откуда-л., aus), flüchtig werden, flüchtig werden (sich) flüchtig machen, herumlaufen (вокруг чего-л.; кругом), hinlaufen (òóäà), hoppeln (о зайце), laufen, laufen (о времени), loofen (о времени), lopen (о времени), nacheilen, nachlaufen (D) (вслед), pinschern, retirieren, sich auf die Flucht begeben, sich flüchten, sich flüchtig mächen, überkochen, hetzen, entfliehen, (vor D) fliehen, flüchten, hinlaufen, rennen, büchsen2) colloq. ausrücken, eschappieren, (D) nachhetzen, pesen, spurten (сломя голову), (um A) herumrennen (вокруг чего-л.), nachrennen (D)3) obs. berennen (по чему-л., через что-л.)4) sports. über die Bann ziehen (по дорожке)5) milit. ausbrechen (из плена), sich absetzen6) law. (aus der Haft) ausbrechen, entweichen, flachten7) hunt. schnüren (о лисице), trollen (о дичи)8) radio. fortschreiten9) food.ind. überlaufen, Übergehen10) S.-Germ. auskommen11) avunc. socken12) low.germ. bädeln, preschen13) nav. durchgehen -
16 бежать
koşmak; akıp gitmek; akmak,taşmak* * *1) koşmak2) ( о времени) akıp gitmekбежа́ли дни, неде́ли... — günler haftalar birbirini kovalıyordu
3) ( течь) akmak; taşmak ( при кипении)4) несов., сов. ( спасаться бегством) kaçmakвраг / проти́вник бежа́л — düşman bozgun verdi
••ва́ши часы́ бегу́т — saatiniz ileri gidiyor
-
17 передышка
переды́шкаripozeto, paŭzo, spirripozo.* * *ж.tregua f, descanso m, respiro mбез переды́шки — sin tregua
бежа́ть без переды́шки — correr sin parar (sin descanso)
не дава́ть переды́шки — no dar tregua
* * *ж.tregua f, descanso m, respiro mбез переды́шки — sin tregua
бежа́ть без переды́шки — correr sin parar (sin descanso)
не дава́ть переды́шки — no dar tregua
* * *nlaw. "paraìso" (между пытками) -
18 бегом
бего́мkure.* * *нареч.corriendo; воен. a paso de cargaбежа́ть бего́м — (correr) a todo correr
* * *нареч.corriendo; воен. a paso de cargaбежа́ть бего́м — (correr) a todo correr
* * *adv1) gener. a escape, a la carrera, al trote, por piems, a trote2) Guatem. a rajatablas -
19 бросаться
несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseброса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
броса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien
броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo
броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque
броса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comida
броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas
броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerброса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza
броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos
* * *несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseброса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
броса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien
броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo
броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque
броса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comida
броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas
броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerброса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza
броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos
* * *v1) gener. (ïðúãàáü âñèç) saltar, (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer, (устремляться) echar, arrojarse, correr, dar, echar a (+ inf.), embestir (на кого-л.), lanzarse (накидываться), arremeter (на кого-л.), echarse, precipitarse, tirarse2) Col. abocarse, jondearse (сверху) -
20 вовсю
нареч. разг.con todas las fuerzas, al máximoбежа́ть вовсю́ — correr a toda prisa (a todo vapor); no poner los pies en el suelo (fam.)
* * *нареч. разг.con todas las fuerzas, al máximoбежа́ть вовсю́ — correr a toda prisa (a todo vapor); no poner los pies en el suelo (fam.)
* * *advcolloq. al máximo, con todas las fuerzas
См. также в других словарях:
бежа́ть — бежать, бегу, бежишь, бегут; пов. беги … Русское словесное ударение
Бежа — Муниципалитет Бежа порт. Beja Флаг Герб … Википедия
Бежа (округ) — округ Бежа порт. Distrito de Beja Страна Португалия Входит в регион Алентежу Включает 14 муниципалитетов … Википедия
бежа́ть — бегу, бежишь, бегут; деепр. не употр.; несов. 1. Усиленно скорым движением, быстро перебирая ногами, перемещаться в каком л. направлении. По дороге зимней, скучной Тройка борзая бежит. Пушкин, Зимняя дорога. Много я часов Бежал, и наконец, устав … Малый академический словарь
Бежа — (Beja), адм. центр провинции Байшу Алентежу (Юж. Португалия), в 136 км к ЮВ. от Лиссабона. 23 тыс. жителей (2001). По легенде, основан Улиссом и назывался римлянами Пакс Юлия (сохранились остатки стен и ворот крепости), затем стал мусульманским… … Географическая энциклопедия
бежа — деепричастие от бежать … Cловарь архаизмов русского языка
Бежа — (Beja)Beja, 1)округ в пров. Байшу Алентежу на Ю. Португалии; пл. 10240 кв.км, 173200 чел. (1989); 2)столица округа, расположенная на Ю. В. Португалии, находится между реками Саду и Гвадиана; 19700 чел. (1981). Город был известен римлянам как Пакс … Страны мира. Словарь
Районы округа Бежа — … Википедия
Мора (Бежа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мора (значения). Муниципалитет Мора порт. Moura Флаг Герб … Википедия
Салвадор (Бежа) — Фрегезия Салвадор порт. Salvador Герб … Википедия
Сан-Бриссуш (Бежа) — Фрегезия Сан Бриссуш порт. São Brissos Герб … Википедия