Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Баркли

  • 1 Баркли

    Geography: (плато) Barkly Tableland

    Универсальный русско-английский словарь > Баркли

  • 2 Баркли

    Русско-английский географический словарь > Баркли

  • 3 Баркли-Уэст

    ( ЮАР) Barkly West

    Русско-английский географический словарь > Баркли-Уэст

  • 4 Баркли, Роберт

    (1648-90; один из ближайших соратников Дж. Фокса; он разработал теоретическое учение квакеров) Barcley, Robert
    одна из его работ:

    "Апология истинно христианской теологии" (1678) — The Apology for the True Christian Divinity(, being an Explanation and Vindication of the People Called Quakers)

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Баркли, Роберт

  • 5 (плато) Баркли

    Geography: Barkly Tableland

    Универсальный русско-английский словарь > (плато) Баркли

  • 6 Чарльз Баркли

    Names and surnames: Charles Barcley

    Универсальный русско-английский словарь > Чарльз Баркли

  • 7 плато Баркли

    Универсальный русско-английский словарь > плато Баркли

  • 8 Плато Баркли

    Новый русско-английский словарь > Плато Баркли

  • 9 Парочка Баркли с Бродвея

       см. The Barkleys of Broadway

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Парочка Баркли с Бродвея

  • 10 Barkly West

    Англо-русский географический словарь > Barkly West

  • 11 Make Way for Tomorrow

       1937 – США (90 мин)
         Произв. PAR (Лео Маккэри)
         Реж. ЛЕО МАККЭРИ
         Сцен. Вина Делмар по роману Джозефины Лоренс «Годы так длинны» (The Years Are So Long), а также пьесе Хелен и Нолана Лири
         Опер. Уильям С. Меллор
         Муз. Виктор Янг и Джордж Энтил
         В ролях Виктор Мур (Баркли Купер), Бьюла Бонди (Люси Купер), Фей Бэйнтер (Анита Купер), Томас Митчелл (Джордж Купер), Морис Москович (Макс Рубенз), Элизабет Риздон (Кора Пейн), Рей Майер (Роберт Купер), Луиза Биверз (Мэйми), Минна Гомбел (Нелли Чейз), Луис Джин Хайдт (врач), Ралф Ремли (Билл Пейн), Джин Морган (Карлтон Горман).
       Баркли и Люси Купер, прожившие вместе 50 лет, собирают 4 детей (5-я, младшая дочь Эдди, живущая в Калифорнии, не смогла приехать) и объявляют, что банк отнимает у них дом, поскольку они уже несколько лет не могут платить за него. Им дали на переезд полгода; этот срок истекает через несколько дней. Джордж предлагает матери переехать к нему, пока отец поживет у одной из дочерей, Коры. Ни один младший Купер не в состоянии содержать обоих стариков сразу, поэтому им придется жить вдали друг от друга.
       Живя у сына, Люси постоянно чувствует себя лишней. Она мешает урокам бриджа, которые дает ее невестка, чтобы заработать немного денег; распугивает всех друзей внучки Нелли, что очень беспокоит ее мать, потому что Нелли из-за этого начинает встречаться с женатым мужчиной. Даже служанка собирается паковать чемоданы, поскольку присутствие в доме пожилой женщины требует от нее дополнительной работы. Участь Баркли, живущего у Коры, ничуть не лучше. Его единственный друг – владелец небольшого магазинчика, который, хоть и брошен детьми, сумел, в отличие от Баркли, оставить при себе жену. Заболев гриппом, Баркли оскорбляет и кусает врача, который не может лечить его так же, как Люси. Кора решает воспользоваться этим и говорит врачу, что Беркли будет гораздо лучше в Калифорнии.
       В один прекрасный день Джордж заявляет матери, что отец переезжает к Эдди. Действительно, климат Западного побережья полезней для его здоровья. Понимая, что она никогда больше не сможет жить рядом с мужем, Люси опережает помыслы Джорджа и сама просит поместить ее в приют. Она знает, что Джордж так или иначе собирался это сделать. Она только просит Джорджа не говорить отцу, что она покинула его дом.
       Перед расставанием Куперы получают возможность провести вместе 5 часов в Нью-Йорке. Они гуляют по улицам, рассматривают витрины магазинов. Продавец в автосалоне принимает их за потенциальных покупателей и предлагает прокатиться на машине. Он отвозит их в отель «Вогар», где полвека назад прошел их медовый месяц. Нарочно забыв об ужине, приготовленном детьми, они пьют коктейли в баре, потом ужинают и танцуют вальс в большом зале отеля «Вогар». Затем Люси провожает мужа на вокзал. Она прощается с ним и говорит, как была счастлива с таким мужем.
         Несмотря на печально знаменитый финансовый провал этого фильма, Маккэри любил его больше прочих своих творений (и мы его понимаем). Не отдавая себе отчета, увлекшись искренностью сюжета, Маккэри пересекает черту, за которую с ним не смогла последовать американская публика (хотя большую часть своей карьеры Маккэри прекрасно с этой публикой ладил); зрители не приняли эту уникальную взрывную смесь из эмоций, горечи, жестокости и сдержанного гнева. Сказать, что в Уступи место завтрашнему дню нет хэппи-энда – это слишком слабо. Развязка фильма – окончательное расставание старых супругов – потрясает и возмущает больше, чем откровенно трагический финал, каким могла бы стать, к примеру, смерть одного героя. Смерть, по крайней мере, была бы естественна, более приемлема для публики. А такое расставание, напротив, крайне противоестественно и заставляет зрителя задуматься о том, какое же общество может допустить, чтобы престарелые родители, воспитавшие 5 в общем и целом благополучных детей, оказались доведены до такой крайности, причем доведены с лицемерной мягкостью, по какому-то всеобщему согласию. Маккэри предлагает нам взглянуть на общество не только с социальной, но и с моральной точки зрения, а мораль в его фильмах всегда подается через удивительно эмоциональную связь между персонажами и зрителем.
       Развязка – непоправимо логичное завершение сюжета, в котором 2 главных героя все время были показаны раздельно, за исключением вступительной сцены и долгой финальной прогулки (где нельзя не отметить сходства с пьесой Сэмюэла Бекетта «Счастливые дни»). Разлучение супругов, эта «смерть», которая безжалостней смерти, – подлинный сюжет фильма и, по сути своей, жуткое моральное порождение той пропасти, что разделяет и поколения. Текучесть, насыщенность и гениальная простота повествования, в котором виртуозность становится незаметной именно благодаря своему совершенству, превращают фильм в разговор на 2 голоса (голосами стариков), которые проникают прямо в сердце зрителя, минуя разум. Каждая сцена соткана из последовательности мельчайших деталей, обладающих чудодейственной силой, отражающих и усиливающих неотвратимость судьбы главных героев: все, что бы они ни делали (ведь несмотря на то, что они в высшей степени симпатичны, они далеко не святые), оборачивается против них и с каждой минутой приближает финальное расставание, завершающее фильм. В этом полотне, сотканном из отдельных деталей, узнается талантливейший шут-импровизатор, каким был Маккэри во времена немого кино. Его особенный талант вынуждает нас словно под микроскопом разглядывать реакции персонажей, и именно эта постепенно крепнущая родственная связь с ними делает развязку столь мучительной.
       Маккэри сохранил верность своим эстетическим методам, но нарушил одно из правил, установленных им для себя: он хотел, чтобы на его фильмах люди смеялись и плакали, чтобы эти фильмы рассказывали истории, а зритель, выходя из кинотеатра, был счастливее, чем перед сеансом. Безусловно, на Уступи место завтрашнему дню люди и плачут, и смеются, однако в конце фильма ни один зритель не чувствует себя счастливее, чем перед началом. Но, в конце концов, самый красивый вызов, который художник может бросить себе, – это нарушение собственных правил? Уступи место завтрашнему дню был не понят публикой, однако всегда пользовался огромным уважением среди коллег-режиссеров; среди режиссеров поколения Маккэри и следующего поколения это название стало паролем, показателем того, каких высот выразительности, при всех ограничениях, способно добиться голливудское кино. В кинематографе и в нашем словаре не найдется и двух фильмов, похожих на этот, и именно его мы могли бы рекомендовать зрителю как вернейшее доказательство превосходства кинематографа над другими формами драматического искусства. Превосходства как минимум по 2 параметрам: скорости вовлечения зрителя в сюжет и степени эмоционального воздействия.
       БИБЛИОГРАФИЯ: уважение, которым пользовался фильм долгие годы после его выхода на экраны, особенно подчеркивается тем фактом, что его сценарий и диалоги были опубликованы в сборнике Джона Гасснера и Дадли Николза «Двадцать лучших киносценариев» (John Gassner, Dudley Nichols, Twenty Best Film Plays, New York, Crown, 1943) наряду с такими прославленными и популярными картинами, как Ребекка, Rebecca, Гроздья гнева, The Grapes of Wrath, Дилижанс, The Stagecoach и пр.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Make Way for Tomorrow

  • 12 The Barkleys of Broadway

       1949 - США (109 мин)
         Произв. MGM (Артур Фрид)
         Реж. ЧАРЛЗ УОЛТЕРЗ (+ Роберт Олтон - постановка танцев)
         Сцен. Адолф Грин, Бетти Комден
         Хореогр. Гермес Пан
         Опер. Гарри Стрэдлинг (Technicolor)
         Муз. Гарри Уоррен
         В ролях Фред Астэр (Джош Баркли), Джинджер Роджерз (Дайна Баркли), Оскар Левант (Эзра Миллер), Билли Бёрк (Милли Белни), Жак Франсуа (Жак-Пьер Барду), Гэйл Роббинз (Ширлен Мэй), Клинтон Сандбёрг (Берт Фелшер).
       Джош и Дайна Баркли, звезды бродвейских мюзиклов, давно уже выступают дуэтом и пользуются огромным успехом. Это не мешает им постоянно ссориться за кулисами по причинам личного или профессионального характера. Дайна польщена, когда молодой французский драматург Жак Барду говорит ей, что она достойна большего и, по его мнению, рождена стать великой трагической актрисой. Джош и Дайна расстаются, и Дайна репетирует пьесу Барду о молодых годах Сары Бернар. Она играет в этой пьесе главную роль. Джош тайком ходит на репетиции и звонит Дайне, имитируя голос Жака. Он дает ей разумные советы по работе над ролью, которые неспособен дать ей Жак, взявший на себя постановку пьесы. К тому же эта хитрость позволяет ему следить за развитием отношений между драматургом и актрисой. Премьера пьесы проходит успешно. Джош продолжает звонить Дайне под чужим именем. Дайна раскрывает обман и разыгрывает над мужем жестокую шутку. Но сразу же после этого бросается к Джошу, чтобы помириться с ним. Она клянется ему всеми богами, что отныне будет играть только в мюзиклах, где не нужно заботиться ни о подтексте, ни о сюжете, а только лишь о ритме и о музыке.
        10-й и последний совместный фильм Фреда Астэра и Джинджер Роджерз. Это возвращение их дуэта, 10 лет спустя после Истории Вернона и Айрин Касл, The Story of Vernon and Irene Castle, Г.К. Поттер, 1939. Фильм задумывался как продолжение Пасхального парада, Easter Parade, 1948, и лишь потому, что Джуди Гарленд в тот период не выдерживала съемочную дисциплину, Джинджер Роджерз вновь оказалась в паре со своим давним партнером. Удивительным образом сценарий Комден и Грина, писавшийся не для Джинджер Роджерз, рассказывает о ее главной проблеме: желании вырваться из рамок мюзикла и начать карьеру с нуля. На место режиссера нельзя было подыскать лучшей кандидатуры, чем Чарлз Уолтерз. С тонкостью, деликатностью и скрытой иронией Уолтерз, не увлекаясь шутовством, выстраивает удивительно легкие кокетливые ссоры между давними супругами, которые на самом деле не могут жить друг без друга. Сцены телефонных бесед, когда Фред Астэр восхитительно подражает акценту и манерности Жака Франсуа, очень удачны как своим комизмом, так и нежностью между героями. Использование цвета типично для стиля Уолтерза - никаких резких контрастов; приглушенные краски и оттенки лишний раз подчеркивают знаменательное возвращение Джинджер Роджерз к своему танцевальному прошлому. Четыре выдающихся музыкальных номера: два дуэта Джинджер и Астэра, с привычной элегантностью танцующих без каких-либо декораций - на пустой площадке («Скачущий блюз») и перед занавесом («Этого им у меня не отнять»). Юмористический номер, где Джинджер в юбке и Астэр в килте поют с сильным шотландским акцентом: «Моя шотландская интрижка». Наконец, впечатляющее соло Астэра в роли сапожника, которого приглашает танцевать пара ботинок, после чего все прочие ботинки в мастерской пускаются в пляс («Крылатые ботинки»). В этой веселой вариации на тему, годом ранее раскрытую в трагическом ключе в Красных туфельках, The Red Shoes, виртуозность танцора ничуть не уступает виртуозности технических эффектов. Фильм завершается коротким, но пламенным восхвалением мюзикла. Мюзикл, к слову - единственный жанр, который не стесняется расхваливать сам себя, чем только доставляет радость зрителю (см. также В глубине души, Deep in My Heart: это самый прекрасный памятник мюзикла самому себе). Наконец, в одной неподражаемой, невольно комичной сцене Джинджер Роджерз читает по-французски «Марсельезу»; в пьесе, написанной персонажем Жака Франсуа, эта сцена должна изображать первое прослушивание Сары Бернар в «Национальной школе искусств». Эта протяжная фальшивая нота поверяет абсурдом главную мысль фильма: какого дьявола ее понесло на эту галеру?

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Barkleys of Broadway

  • 13 Barkly Tableland

    Универсальный англо-русский словарь > Barkly Tableland

  • 14 Barkly Tableland

    Англо-русский географический словарь > Barkly Tableland

  • 15 A Farewell to Arms

     Прощай, оружие
       1932 - США (90 мин)
         Произв. PAR. Реж. ФРЭНК БОРЗЭЙГИ
         Сцен. Бенджамин Глейзер и Оливер Г.П. Гэрретт по одноименному роману Эрнеста Хемингуэя
         Опер. Чарлз Лэнг
         Муз. Ралф Рейнджер, Джон Лейполд, Бернард Каун, Пол Маркардт, Герман Хэнд, У. Фрэнк Харлинг
         В ролях Гэри Купер (лейтенант Фредерик Генри), Хелен Хейз (Кэтрин Баркли), Адольф Манжу (майор Ринальди), Мэри Филипс (Хелен Фергюсон), Джек Ла Рю (священник), Бланш Фридеричи (старшая медсестра), Генри Арметта (Бонелло).
       Италия, Первая мировая война. Трагическая история любви санитара американской армии лейтенанта Фредерика Генри и медсестры Кэтрин Баркли. Она лечит его от ран. Священник объявляет их мужем и женой. Фредерик должен вернуться на фронт. Чтобы не беспокоить его, Кэтрин не говорит, что ждет от него ребенка. Лучший друг Фредерика, офицер-хирург, движимый убеждением, что солдат не должен чересчур привязываться к женщине, уже пытался разлучить Фредерика с Кэтрин. Теперь он упорствует в своей затее и отправляет обратно письма, которые влюбленные посылают друг другу. Не получая новостей от Кэтрин, Фредерик дезертирует и отправляется ее искать. Он находит ее в Швейцарии - тяжело больную, потерявшую ребенка. Она умирает у него на руках.
        Первая экранизация романа Хемингуэя. Фильм полностью вписывается во вселенную Борзэйги и уже мало общего имеет с романом-первоисточником, особенно - с его избыточным романтизмом. Война здесь - лишь декорация, на фоне которой разворачивается рассказ-воспоминание о любви, что оказалась сильнее препятствий, разлуки и смерти. Эта любовь зарождается и развивается по крайне простому мелодическому рисунку, который движется почти по прямой ко взрывному лиризму финальных сцен. Лишь в тот момент, когда герой дезертирует и проходит по полям сражений и запруженным дорогам, режиссер действительно показывает на экране войну. В его глазах личная трагедия двух героев и незавершенность их земной любви служат лучшим пацифистским воззванием против абсурда и ужаса войны. Хотя дуэт Гэри Купера и Хелен Хейз не всегда бесспорно убедителен (за исключением превосходной финальной встречи), Купер, открытый Генри Кингом, с первых лет работы в кино демонстрирует удивительную способность переходить из миров Штернберга в миры Борзэйги, Лубича, Хоукса или Уэллмена, не теряя при этом ни капли таланта.
       N.В. Существует второй финал, отснятый Борзэйги: в нем дается туманный намек на выздоровление Кэтрин. Ремейк Чарлза Видора (зрелищный, но мало трогающий) снят в 1957 г. В фильме 1951 г. Сила оружия, Force of Arms, Кёртиз использовал схожий сюжет в контексте Второй мировой войны.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Farewell to Arms

  • 16 Charles Barcley

    Имена и фамилии: Чарльз Баркли

    Универсальный англо-русский словарь > Charles Barcley

  • 17 Astaire, Fred

    (1899-1987) Астер, Фред
    Настоящее имя Фред Аустерлиц. Танцовщик и актер. Как пишут его биографы, "начал танцевать сразу же как научился ходить". До 1932 выступал в паре с сестрой Аделью, в 1933-39 - с Джинджер Роджерс [ Rogers, Ginger]. Астер и Роджерс снялись во многих кинофильмах: "Веселый развод" ["The Gay Divorcee"] (1934), "Потанцуем?" ["Shall We Dance"] (1937), "Беспечно" ["Carefree"] (1938) и другие. С 1939 Астер выступал с разными партнершами во многих фильмах ("Дамочка в несчастье" ["Damsel in Distress"] (1939), "Предел только небо" ["The Sky's the Limit"] (1943), "Пасхальный парад" ["Easter Parade"] (1948), "Баркли с Бродвея" ["The Barkleys of Broadway"] (1949) - вновь с Дж. Роджерс, "Давай потанцуем" ["Let's Dance"] (1950), "Забавная мордашка" ["Funny Face"] (1956) и др.). В 1949 получил "Оскара" [ Oscar] "за особый вклад в киноискусство". В 1958 провел серию телепередач "Вечер с Фредом Астером" ["Evening with Fred Astaire"]. В 1974 получил премию "Оскар" за исполнение роли в фильме "Ад в поднебесье" ["Towering Inferno"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Astaire, Fred

  • 18 Barkley, Alben William

    (1877-1956) Баркли, Олбен Уильям
    Политический деятель, юрист, вице-президент США [ Vice-President, U.S.] (в 1949-53). Долгое время был членом Палаты представителей [ House of Representatives] (в 1913-27) и Сената [ Senate, U.S.] (в 1927-49, с 1954) от штата Кентукки. Будучи лидером большинства [ majority leader] в Сенате (в 1937-46), поддерживал "Новый курс" [ New Deal] и содействовал принятию законодательства той поры. Вице-президент в администрации Г. Трумэна [ Truman, Harry S.] - самый пожилой человек на этом посту.

    English-Russian dictionary of regional studies > Barkley, Alben William

  • 19 Kentucky Dam

    Крупнейшая в системе Управления по делам развития долины р. Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Крупная плотина, водохранилище и ГЭС на р. Теннесси [ Tennessee River] на северо-западе штата Кентукки. Высота плотины 63 м, длина 2567 м. Построена в 1938-44. Образует водохранилище Кентукки [ Kentucky Lake] площадью 632 кв. км. Близ ГЭС крупный центр атомной промышленности г. Падьюка [Paducah]. На берегах ряд заповедников. Местность между водохранилищами Кентукки и Баркли [Lake Barkley] называется "Межозерье" [Land Between the Lakes]

    English-Russian dictionary of regional studies > Kentucky Dam

  • 20 Masterson, William Barclay Bat

    (1853-1931) Мастерсон, Уильям Баркли ("Бэт" Мастерсон)
    Герой Фронтира [ Frontier], сын фермера. В молодости был профессиональным картежником и полицейским. Известен как напарник У. Эрпа [ Earp, Wyatt Berry Strapp] в г. Тумстоне, шт. Аризона (с 1880). С 1902 работал спортивным репортером в г. Нью-Йорке

    English-Russian dictionary of regional studies > Masterson, William Barclay Bat

См. также в других словарях:

  • Баркли — Фамилия Баркли  фамилия. Известные носители: Баркли, Росс (род. 1993)  английский футболист. Баркли, Чарльз (род. 1963)  знаменитый американский баскетболист. Баркли, Олбен (1877 1956)  американский политик, один из крупных… …   Википедия

  • Баркли — (Barkly Tableland)Barkly Tableland, плато, возвышенная равнинная территория к С. В. от г.Теннант Крик в Северной территории, Австралия; пл. ок. 103560 кв.км. В растительном покрове преобладают дикие злаки, здесь на неогороженных пастбищах ведется …   Страны мира. Словарь

  • Баркли (графство) — Баркли Barkly Shire Страна Австралия Статус Графство Входит в Северная территория Административный центр …   Википедия

  • БАРКЛИ Чарлз Уэйд — БАРКЛИ (Barkley) Чарлз Уэйд (р. 20 февраля 1963, Лидс, шт. Алабама), американский спортсмен (баскетбол (см. БАСКЕТБОЛ)). Играл за клубы «Филадельфия 76» (1984 92), «Финикс Санс» (1992 96), «Хьюстон Рокитс» (1996 1999) НБА (Национальной… …   Энциклопедический словарь

  • Баркли, Чарльз — У этого термина существуют и другие значения, см. Баркли. Чарльз Баркли Charles Barkley …   Википедия

  • Баркли, Айрен — Айрен Баркли …   Википедия

  • Баркли, Росс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Баркли. Росс Баркли …   Википедия

  • Баркли, Олбен Уильям — У этого термина существуют и другие значения, см. Баркли. Олбен Уильям Баркли Alben William Barkley …   Википедия

  • Баркли (плато) — У этого термина существуют и другие значения, см. Баркли. Баркли (англ. Barkly Tableland)  плато и одновременно один из пяти регионов австралийской Северной территории. Расположено в восточной части территории, к западу от штата… …   Википедия

  • Баркли, Фред Александр — Фред Александр Баркли англ. Fred Alexander Barkley Дата рождения: 1908 год(1908) Дата смерти: 1989 год( …   Википедия

  • Баркли, Уильям — У этого термина существуют и другие значения, см. Баркли. Уильям Баркли William Barclay Род деятельности: Богослов, лингвист Дата рождения: 5 декабря …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»