Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Англосаксы

  • 1 anglosaksit

    Suomi-venäjä sanakirja > anglosaksit

  • 2 anglosakši

    англосаксы; аигло-саксы

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > anglosakši

  • 3 Anglo-Saxondom

    (собирательнле) англосаксы англосаксонские государства

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Anglo-Saxondom

  • 4 anglosaxondom


    Anglo-Saxondom
    1> _собир. англосаксы
    2> англосаксонские государства

    НБАРС > anglosaxondom

  • 5 anglosaksi


    yks.nom. anglosaksi; yks.gen. anglosaksin; yks.part. anglosaksia; yks.ill. anglosaksiin; mon.gen. anglosaksien; mon.part. anglosakseja; mon.ill. anglosakseihinanglosaksi англосакс

    англосакс ~t англосаксы ~ англосаксонский язык

    Финско-русский словарь > anglosaksi

  • 6 anglosaksit


    anglosaksit англосаксы

    Финско-русский словарь > anglosaksit

  • 7 Anglo-Saxondom

    1) Общая лексика: англосаксонские государства (обыкн. Великобритания и США)

    Универсальный англо-русский словарь > Anglo-Saxondom

  • 8 anglo saxondom

    Универсальный англо-русский словарь > anglo saxondom

  • 9 Anglo-Saxondom

    [ˏæŋgləʊ`sæks(ə)ndəm]
    англосаксы
    англосаксонские государства

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Anglo-Saxondom

  • 10 angelsakser

    Норвежско-русский словарь > angelsakser

  • 11 anglosakši

    Latviešu-krievu vārdnīca > anglosakši

  • 12 anglo saxondom

    1 (0) англосаксы
    2 (n) англосаксонские государства

    Новый англо-русский словарь > anglo saxondom

  • 13 Anglo-Saxondom

    [͵æŋgləʋʹsæks(ə)ndəm] n
    1. собир. англосаксы ( англичане и американцы)
    2. англосаксонские государства (обыкн. Великобритания и США)

    НБАРС > Anglo-Saxondom

  • 14 Sachsen

    n
    Саксония
    федеральная земля (официально Freistaat, т. е. республика) на востоке Германии; площадь 18.400 км2, население 4,64 млн. человек; до 1990 в составе ГДР; адм. центр Дрезден; на севере холмистая Северо-Германская низменность, переходящая в Рудные горы на юге; важнейшие реки: Эльба, Мульде и Шпрее; интенсивное земледелие, добыча бурого угля, машиностроение, электротехническая, текстильная и др. промышленность; университеты и др. вузы в Лейпциге, Дрездене, Хемнице, Фрейберге и др. городах
    pl
    саксы
    группа германских племен; жили между нижними течениями Рейна и Эльбы; в 5-6 вв. часть саксов переселилась в Британию (англосаксы); материковые саксы в 772-804 завоеваны франками

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Sachsen

  • 15 Anglo-Saxondom

    Англо-русский современный словарь > Anglo-Saxondom

  • 16 blow one's top

    expr sl
    1)

    They think I will blow my top — Они думают, что я сойду с ума

    2)

    She is particularly good at contrasting the Anglo-Saxons who blow their tops and hot-blooded Latins who slyly keep their cool — Ей особенно хорошо удается сравнение англосаксонского и латиноамериканского характеров. Обычно у нее англосаксы заводятся с пол-оборота, а темпераментные латиноамериканцы хитро помалкивают

    My wife blew her top when she discovered that I had allowed the cake to burn — Моя жена пришла в ярость, когда узнала, что у меня подгорел торт

    The new dictionary of modern spoken language > blow one's top

  • 17 Anglo-Saxondom

    1. n собир. англосаксы
    2. n англосаксонские государства

    English-Russian base dictionary > Anglo-Saxondom

  • 18 anglosakši

    n. англосаксы
    LKLv59
    ▪ Termini
    lv arheol.
    ru аигло-саксы
    Zin94

    Latviešu-krievu vārdnīcu > anglosakši

  • 19 À bout de souffle

        1960 - Франция (87 мин)
         Произв. Imperia, SNC
         Реж. ЖАН-ЛЮК ГОДАР
         Сцен. Жан-Люк Годар по синопсису Франсуа Трюффо
         Опер. Рауль Кутар
         Муз. Марсиаль Солаль
         В ролях Джин Сибёрг (Патрисия Франчини), Жан-Поль Бельмондо (Мишель Пуаккар), Даниэль Буланже (инспектор Виталь), Анри-Жак Юэ (Антонио Беррути), Роже Анэн (Карл Зюмбар), Ван Дауде (журналист), Лилиан Робен (Лилиан), Мишель Фабр (помощник Виталя). Жан-Пьер Мельвилль (Парвулеско), Ришар Балдуччи (Толмачев), Клод Мансар (Клодиюс Мансар).
       В фильме нет ни одного титра. В Париже завязывается роман между юной американкой, торгующей газетой «Нью-Йорк Хералд Трибьюн», и молодым угонщиком автомобилей, убившим полицейского. Девушка выдает любовника полиции и тем обрекает его на смерть.
        В этой бледной копии американского нуара все или почти все позаимствовано у других: сюжет, жанр и темы взяты из американского кино, актриса Джин Сибёрг повторяет саму себя из фильма Отто Преминджера Здравствуй, грусть, Bonjour tristesse. Тем не менее, позднее фильм сочтут революцией в закостенелом французском кинематографе тех лет. С финансовой точки зрения, тот факт, что он обошелся в 3–4 раза дешевле большинства современных ему фильмов и снискал молниеносный и значительный успех, обеспечил ему целую когорту подражателей. С точки зрения визуальной, его небрежный, грубый стиль, отрицающий - в этом и есть главная новизна - все связующие приемы традиционного кинематографического повествования (наплыв, затемнение и т. д.), сам по себе станет символом молодого поколения. С точки зрения сюжета, «молодежь», понятие смутное и растяжимое, надолго станет главной темой французского кино. Без сомнения, французское кино, скованное диктатурой 50-60-летних режиссеров (зачастую талантливых), строгостью профсоюзных и профессиональных ограничений, нуждалось в инъекции свежей крови. Но лекарство оказалось вреднее болезни. Удар был нанесен по всем составным частям режиссуры. Работа без подготовки и разработки сценария станет причиной аморфности сюжетов (сюжет На последнем дыхании почти лишен жизни). Постоянные натурные съемки постепенно сведут на нет студийную жизнь. «Репортажная» манера съемок остановит - на время - все поиски и открытия в операторском искусстве. Единственным подлинно новаторским достижением можно назвать рождение новой звезды: Жан-Поля Бельмондо. В дальнейшем, без усилий чередуя авторский кинематограф с «коммерческим», ломая все привычные устои и клише, этот артист подготовит почву для появления нового типа разностороннего актера, образцом которого в наши дни является Жерар Депардье. Все с тем же агрессивным и холодным подходом к описанию реальности Годар посвятит свои последующие работы сочувственной констатации умственного смятения своего поколения, которое послужит неисчерпаемым источником вдохновения для десятков фильмов. Единственная причина, по которой На последнем дыхании еще достоин упоминания в наши дни, - в том, что он, как веха, отмечает вхождение кинематографа в эру потери своей невинности и природного волшебства. Естественно, нельзя возложить ответственность за это на один-единственный фильм. После появления На последнем дыхании, как после тяжелой травмы, кинематограф станет более скучным, менее изобретательным, более самосознающим (self-conscious, как говорят англосаксы со скрытым пренебрежительным оттенком).
       N.B. Большая часть истории новой волны связана с ростом доверия к ней со стороны любителей кино и широкой толики в целом. Многие начали верить тому, что кинематографисты говорили о себе, и часто повторяли их слова. Однако главная оригинальная черта режиссеров новой волны - на этот раз, оригинальная безусловно - состоит в том, что никто раньше них не говорил так много хорошего о себе и так много дурного о других. Лишь несколько примеров из великого множества: «Мы всегда полагали, что новая волна - это дешевый фильм против фильма дорогого. Вовсе нет. Это просто-напросто хороший фильм, каким бы он ни был, против плохого». «Их кинематограф [режиссеров, не принадлежащих к новой волне] был полностью оторван от реальности. Они были отрезаны от всего… Они не проживали свое кино. Однажды я увидел Деланнуа, входящего в студию „Бийянкур“ с портфелем: можно было подумать, что он входит в страховую фирму». (Лично мы, оглядываясь - и даже не особо оглядываясь, - предпочтем портфель Деланнуа и некоторые его фильмы всему творчеству Годара). «До войны, к примеру, между Славной компанией, La Belle équipe Дювивье и Человеком-зверем, La Bête humaine Ренуара существовала разница - но только в качестве. Сейчас же между нашими фильмами и фильмами Верней, Деланнуа, Дювивье или Карие существует разница природная». Эти высказывания Годара, иллюстрирующие то, что Фредди Бюаш, едва ли преувеличив, назвал «фашиствующей спесью» новой волны, содержатся в журнале «Cahiers du cinema», № 138 (1962). Позднее снят американский ремейк На последнем дыхании, Breatbless, 1983, Джим Макбрайд, с Ричардом Гиром и Валери Каприски в главных ролях.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 79 (1968). Номер также содержит оригинальный сценарий Трюффо. Реконструкция фильма в фотограммах в серии «Bibliotheque des classiques du cinema», Balland. 1974.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > À bout de souffle

См. также в других словарях:

  • англосаксы — англосаксы …   Орфографический словарь-справочник

  • АНГЛОСАКСЫ — общее название германских племен англов, саксов, ютов и фризов, завоевавших в 5 6 вв. Британию. В 7 10 вв. сложилась англосаксонская народность, впитавшая и кельтские элементы. Позднее англосаксы, смешавшись с датчанами, норвежцами и (после… …   Большой Энциклопедический словарь

  • АНГЛОСАКСЫ — АНГЛОСАКСЫ, АНГЛОСАКСОНЦЫ англичане по их происхождению от англов и саксов. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Англосаксы — (Anglo Saxons), общее назв. сев. герм, племен англов, саксов и ютов, вторгавшихся в Британию (ок. 450 600 гг.) после ухода рим. легионов. К ним, вероятно, присоединялись фризы, швабы (Шва бия) и обитатели Юж. Швеции.Происх. возникших здесь… …   Всемирная история

  • англосаксы — ов; мн. [англ. Anglo Saxon]. 1. Ист. Общее название западногерманских племён, которые в 5 в. завоевали и колонизировали Британию. 2. В Англии, США и некоторых других странах: о белых протестантах. 3. О любом белом человеке, родным языком которого …   Энциклопедический словарь

  • Англосаксы — Саксонский парадный шлем из Саттон Ху. Англосаксы (англ. Anglo Saxons, нем. Angelsachsen, дат …   Википедия

  • англосаксы — общее название германских племён англов, саксов, ютов и фризов, завоевавших в V VI вв. Британию. Набеги англосаксов на остров в середине V в. сменились их переселением в прибрежные районы и дальнейшим продвижением в глубь страны в борьбе с… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • Англосаксы — историки дают это название немецкому племени англов и саксов, к которым примкнули и юты. Эти племена, жившие по нижнему течению реки Эльбы (Лабы) и Везера, в первый раз в 449 г. под предводительством Генгиста и Горзы, а потом во второй раз в V же …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Англосаксы — мн. 1. Общее название германских племен англов, саксов, ютов и фризов, положивших начало английскому народу. 2. Название англичан и американцев. 3. Представители этих племен. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • англосаксы — англос аксы, ов, ед. ч. с акс, а …   Русский орфографический словарь

  • англосаксы — мн., Р. англоса/ксов; ед. англоса/кс (2 м) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»