-
1 detriment
['detrimənt](harm, damage or disadvantage: to the detriment of his health.) φθορά -
2 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) φορώ2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) έχω, φτιάχνω (μαλλιά)3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) έχω (έκφραση)4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) λιώνω, φθείρω / φθείρομαι, τρίβω / -ομαι5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) ανοίγω με το τρίψιμο6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) αντέχω2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) χρήση2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) ρούχα3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) φθορά4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) αντοχή, `ψωμιά`•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
3 Blight
subs.Mildew: P. ἐρυσίβη, ἡ.Ruin: P. and V. φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, V. ἀποφθορά, ἡ.Canker: V. λειχήν, ὁ.——————v. trans.P. and V. μαραίνειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blight
-
4 Corruptibility
subs.Taking bribes: P. δωροδοκία, ἡ.Perishableness: P. φθορά, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Corruptibility
-
5 Corruption
subs.P. and V. διαφθορά, ἡ.Philosophically, as opposed to growth: P. φθορά, ἡ (Plat.).Dankness, mould: P. and V. εὐρώς, ὁ.Bribery: P. δωροδοκία, ἡ, δωροδόκημα, τό.Be open to corruption, take bribes, v.: Ar. and P. δωροδοκεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Corruption
-
6 Decay
v. intrans.Waste away: P. and V. μαραίνεσθαι, φθίνειν (Plat.), V. ἀποφθίνειν, καταφθίνειν, P. ἀπομαραίνεσθαι (Plat.); see Pine.——————subs.As opposed to growth: P. φθορά, ἡ, φθίσις, ἡ.Dankness, mould: P. and V. εὐρώς, ὁ.Rottonness: P σηπεδών, ἡ.Rust: P. ἰός, ὁ.met., ruin: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decay
-
7 Destruction
subs.P. and V. διαφθορά. ἡ, φθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ, κατασκαφή, ἡ, ἀνάστασις, ἡ, V. ἀποφθορά, ἡ, P. καθαίρεσις; see Ruin.Utter destruction: P. ἐξώλεια, ἡ.Such things (injustice, perjury and deceit) are their own destruction: P. τὰ τοιαῦτα περὶ αὑτὰ καταρρεῖ (Dem. 21).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Destruction
-
8 Downfall
subs.Fall: P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, το.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Downfall
-
9 Havoc
subs.Ruin: P. and V. φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ.The gods make havoc of them ( fame and prosperity) tossing them to and fro: V. φύρουσι δʼ αὐτὰ Θεοὶ πάλιν τε καὶ πρόσω (Eur., Hec. 958).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Havoc
-
10 Loss
subs.Loss of: P. ἀποβολή, ἡ (gen.), ὄλεθρος, ὁ (gen.).Loss of money: P. ἀποβολή χρημάτων, ἡ (Plat., Lach. 195E), χρημάτων ὄλεθρος, ὁ (Thuc. 7, 27).Loss of possessions: P. κτημάτων ἀπόστασις (Dem. 386).Loss of men: P. ἀνθρώπων φθορά (Thuc. 7, 27).Deprivation: P. στέρησις, ἡ.The allies of the Lacedaemonians suffered no losses worth mentioning: P. Λακεδαιμονίων οἱ σύμμαχοι οὐκ ἐπιλαιπώρησαν ὥστε καὶ ἀξιόλογόν τι ἀπογενέσθαι (Thuc. 5, 74).Suffer loss: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Loss
-
11 Mortality
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mortality
-
12 Overthrow
subs.Ruin, destruction: P. and V. διαφθορά, ἡ, φθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ, V. ἀποφθορά, ἡ.Defeat: P. ἧσσα, ἡ.Overthrow ( of a government): P. κατάλυσις, ἡ.——————v. trans.Conquer: P. and V. νικᾶν, χειροῦσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Overthrow
-
13 Perdition
subs.P. and V. ὄλεθρος, ὁ, φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, P. ἐξώλεια, ἡ.Consign to perdition, v.: use curse.Go to perdition ( as exclamation): Ar. and V. φθείρου, ἔρρε, ἄπερρε, V. ὄλοιο, οὐκ εἰς ὄλεθρον; οὐκ εἰς φθόρον; Ar. οἴμωζε.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Perdition
-
14 Ruin
subs.Destruction: P. and V. ὄλεθρος, ὁ, φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, V. ἀποφθορά, ἡ.Ruins, fallen buildings: P. οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι.Wreckage ( of ships): P. and V. ναυάγια, τά, V. ἀγαί, αἱ; ( of other things besides): V. ἐρείπια, τά, ναυάγια, τά.Ruins of, all that is left of: P. and V. λείψανον, or pl. (gen.).A doom of utter ruin: V. πάμφθαρτος μόρος (Æsch., Choe. 296).You unhappy city are involved in this ruin: V. σύ τʼ ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις (Eur., Phoen. 884).( I seemed to see) all the house dashed in ruins to the ground from top to bottom: V. πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς οὖδας ἐξ ἄκρων σταθμῶν (Eur., I.T. 48).——————v. trans.Destroy: P. and V. φθείρειν, διαφθείρειν, καταφθείρειν (Plat. but rare P.), ἀπολλύναι, διολλύναι, ἐξολλύναι, ἀποφθείρειν (Thuc. but rare P.), V. ὀλλύναι, ἐξαπολλύναι, διεργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, Ar. and P. ἐπιτρίβειν; see Destroy.Be ruined: P. and V. ἀπολωλέναι (2nd perf. ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (2nd perf. ἐξολλύναι) (Plat.), σφάλλεσθαι, V. ὀλωλέναι (2nd perf. ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see Undone.Be brought to ruin: V. ἀτᾶσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ruin
-
15 Wasting
subs.Fading: P. φθορά, ἡ; see Decay.Devastation: P. πόρθησις, ἡ, τμῆσις, ἡ.Plundering: P. and V. ἁρπαγή, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wasting
-
16 Wreck
v. trans.——————subs.Shipwreck: P. and V. ναυαγία, ἡ.Saving one from the wreck of many hopes: V. πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων μιᾶς τυχών (Æsch., Ag. 505).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wreck
-
17 abrasion
1) αμυχή2) απόξεση3) τριβή4) φθορά -
18 attrition
1) τριβή2) φθορά -
19 decay
1) παρακμάζω2) παρακμή3) σαπίζω4) φθορά
См. также в других словарях:
φθορά — φθορά̱ , φθορά destruction fem nom/voc/acc dual φθορά̱ , φθορά destruction fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθορᾷ — φθορά destruction fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθορά — η, ΝΜΑ, και ιων. τ. φθορή Α 1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού φθείρω, βαθμιαία καταστροφή, βαθμιαίος αφανισμός 2. απώλεια, βλάβη, ζημιά (α. «ο στρατός μας προξένησε μεγάλη φθορά στους εχθρούς» β. «ἐκφορίου ἀρταβῶν Χ ἀνυπολόγου πάσης φθορᾱς»,… … Dictionary of Greek
φθορά — η 1. καταστροφή, όλεθρος, βλάβη, ζημία: Στα Δερβενάκια οι Έλληνες προξένησαν φθορά στους Τούρκους. 2. διάβρωση, τριβή από μεγάλη χρήση, φάγωμα, λιώσιμο, πάλιωμα: Το μανίκι έχει φθορά στους αγκώνες. 3. μτφ., μείωση, παρακμή, αδυνάτισμα, ξέφτισμα:… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φθορᾶ — φθορεύς corrupter masc acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθορᾶι — φθορᾷ , φθορά destruction fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθοράν — φθορά̱ν , φθορά destruction fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθοράς — φθορά̱ς , φθορά destruction fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθοραῖς — φθορά destruction fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθοραί — φθορά destruction fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθορᾶν — φθορά destruction fem gen pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)